Глава 264: 127 наказуемые
ƁʘXNƟVEL.CΟM
Переводчик: 549690339
На завтраке присутствовали только Мин Ти, Мин Чен и Мин И.
Хань Сувэнь положил свежее яичница в тарелку Мин И, и Мин И широко улыбнулся. Четкий и сладкий звук ее голоса мгновенно улучшал настроение.
«Спасибо, тетя Вэнь».
Взгляд Хан Сувена был нежным: «Иди и ешь».
Мин И была очень самостоятельна и уже в пять лет могла самостоятельно есть, одеваться и пользоваться туалетом. Ей не требовалась особая забота, и она преуспела в учебе, будучи гораздо умнее своих сверстников. Ключом к ее очаровательному и милому характеру были ее понимание и внимательный характер.
Все это произошло благодаря г-же Чжу.
Хан Сувэнь отвернулась, боясь, что ее слезы могут увидеть другие.
Мин Ти заметил это, взглянул на невинного и сбитого с толку Мин И и слегка нахмурился.
«Мин Цзин не пришел домой вчера вечером», — вздохнул Мин Чен.
«Не волнуйся, она знает, что делает», — задумался Минг Ти, говоря несколько небрежным тоном.
В этот момент Чжу Сянсян спустился вниз. В ее глазах мелькнуло презрение Минг Тиль, и она опустила голову, чтобы поесть. Мин И поприветствовал меня с улыбкой: «Доброе утро, сестра Сянсян». Чжу Сянсян сумел улыбнуться: «Доброе утро».
Сидя напротив троих, Хан Сувэнь улыбнулся: «Сянсян, ты сегодня рано встал. Что ты хочешь на завтрак? Китайский стиль или западный стиль?»
Чжу Сянсян посмотрел на приготовленные на пару булочки, соленые огурцы и кашу на тарелках и бессознательно нахмурился.
Как и ожидалось от человека из маленького городка, она не могла избавиться от атмосферы бедности.
— Молоко и хлеб, пожалуйста.
Хан Сувэнь поставил перед Чжу Сянсяном стакан молока и бутерброд с ветчиной. Мин Ти ухмыльнулся: «Люди в наши дни настолько одержимы иностранными вещами. Они даже гоняются за иностранными вкусами на завтрак, пьют молоко и думают, что они такие высококлассные. Как смешно.»
Мин Чен подтолкнул Мин Ти, давая ей знак замолчать.
Чжу Сянсян пристально посмотрел на Мин Ти. Этот паршивец что-то намекает на нее, не так ли?
Выражение лица Мин Ти было холодным. Она была молода, но уже обладала потрясающей холодной красотой. Однако в этот момент Чжу Сянсяну она показалась особенно раздражающей.
Из трех младших сестер Мин Цзин Чжу Сянсян больше всего не любила Мин Ти. Говорила она с сарказмом, делая странные замечания, крайне раздражающие.
«По крайней мере, это не так бесстыдно, как некоторые люди, которые во всем полагаются на Мин Цзин. Если бы не она, некоторые люди до сих пор застряли бы в горах, стучали по деревянным рыбкам и так и не получили бы возможности ощутить процветание большого города за всю свою жизнь».
Обижают друг друга, кто кого боится?
Мин Ти не боялся ее. Она усмехнулась: «Наша Вторая Сестра ценит эмоции и праведность, относится к нашему бремени, как к своим сестрам, и заботится о нас. Мы искренне благодарны в наших сердцах. В отличие от некоторых людей, которые не только не выразили благодарности за помощь Мин Цзин, но и нанесли ей удар в спину. Если бы была премия за неблагодарность, этот человек обязательно выиграл бы».
«Замолчи!» Чжу Сянсян хлопнул по столу, встал и взревел, глядя на
Мин Ти сердито.
Мин И был поражен и внезапно икнул.
Хан Сувэнь быстро присела на корточки и похлопала ее по спине: «И И, не бойся».
С неудовольствием повернув голову, Хань Сувэнь посмотрела на Чжу Сянсян: «Сянсян, они все сестры Юной Мисс, дети младше тебя. Зачем тебе с ними ссориться?»
Неудивительно, что Чжу Сянсян не пользовался благосклонностью мадам и мадам. Мелкое сердце помешало ей стать дамой, достойной высокой сцены.
Минг Ти ухмыльнулась: «Мой рот в моем распоряжении, и я могу делать с ним все, что захочу. Твое белое платье слишком привлекает внимание. Как ты думаешь, ты вообще достоин носить его?»
Чжу Сянсян была ошеломлена, как будто кто-то причинил ей боль. Ее глаза наполнились гневом и унижением. Она уставилась на Минг Ти.
Почему всем приходилось напоминать ей, что она недостойна носить белое? Неужели только Чжу Минцзин заслуживал носить белое?
«Сянсян, о чем ты суетишься?» Госпожа Чжоу вышла из кухни, нахмурившись на Чжу Сянсяна.
Чжу Сянсян, казалось, внезапно что-то поняла, и ее враждебность исчезла, когда она послушно села.
Госпожа Чжоу покачала головой. Характер человека сложно так легко изменить.
В этот момент снаружи послышался звук мотора автомобиля. Глаза Мин И загорелись, она спрыгнула с обеденного стула и выбежала на своих коротких ножках.
«Вторая сестра.
Мин Цзин только что вышла из машины, когда ее обнял маленький клейкий рисовый шарик.
Мин Цзин улыбнулась, наклонилась, ущипнула ее за щеку и вытерла рисовое пятно в уголке рта.
«Вторая сестра, я не мог спать прошлой ночью без тебя. Смотри, у И И темные круги под глазами, — надулась Мин И с недовольным видом.
«Йи-Йи вырос и должен научиться спать один. Начиная с сегодняшнего вечера, вы будете
есть своя комната..»