Глава 288 — Глава 288: 133 Туман (Часть первая)_4

Глава 288: 133 Туман (Часть первая)_4

B0XNʘVEL.CƟM

Переводчик: 549690339

Цюй Фейтай скривил губы: «Ты мой поклонник?»

Чжао Цинь взглянул на Мин Цзин и сказал с улыбкой: «Да, я преданный фанат». «Раз ты мой фанат, ты наверняка знаешь главную песню моего первого альбома, верно?» Глаза молодого человека были черными, как бездна, и в них читалась легкая насмешка.

«Меня нелегко обмануть». Очарование Чжао Цинь полностью отражалось в ее кокетливом взгляде.

«Сегодня мы встречаемся впервые, и я влюбился с первого взгляда. Интересно, сможет ли великая звезда Цюй дать мне шанс?»

Лицо Цюй Фейтая потемнело, отчего его холодные и красивые брови выступили еще больше.

Чжао Цинь улыбнулась уголком рта и взглянула на Мин Цзин, которая все это время казалась безразличной.

Казалось, принцу не терпелось, но нимфе это было безразлично.

«Мисс Чжао, пожалуйста, проявите немного самоуважения». Голос Цюй Фейтая был холодным и достаточно ледяным.

«Джентльмен преследует прекрасную девушку, а дама ищет джентльмена. Почему ты так нервничаешь? Кого ты боишься, что он поймет неправильно?» Сказал Чжао Цинь с усмешкой.

В это время менеджер начал подавать блюда. Услышав это предложение Чжао Циня, руки менеджера задрожали, когда он держал блюдо и тайно взглянул на Цюй Фэйтая и Чжу Минцзин.

«Ой? Милая сестренка, ты ошиблась. Это «прекрасная дева ищет джентльмена, джентльмен преследует прекрасную девушку». Если у вас есть добродетель, джентльмен, естественно, увидит ваши хорошие качества и будет активно преследовать вас». Мин Чен невинно моргнул и заговорил с наивным лицом.

Цюй Фейтай не мог не скривить губы, восхищаясь умной маленькой девочкой.

Другими словами, только человек без добродетели будет продолжать бросаться на кого-то, теряя при этом женское достоинство.

Чжао Цинь уставился на Мин Чена: «Маленький дьявол, ты меня оскорбляешь?»

Мин Чен сохранила невинную улыбку: «Прекрасная сестра. где я сэкономил

ругательство?»

Чжао Цинь ущипнул пухлое личико Мин Чена, усмехнулся и сказал: «Ты такой хитрый маленький ребенок, у кого ты учился?» Кто еще это мог быть, если не Чжу Минцзин?

Оба такие же неуловимые и хитрые, как друг друга.

Мин Чен выпрямила пальцы и серьезно сказала: «Это стихотворение из «Классика поэзии: Гуань Цзюл». Я выучила его из учебника».

— Кто тебя об этом спрашивает?

«Мин Чен». Мин Цзин внезапно заговорил.

«Вы не должны проявлять неуважение к мисс Чжао».

Мин Чен обиженно надулся: «Ладно, это моя вина. Мисс Чжао, пожалуйста, простите такого маленького ребенка, как я. Даже если ты прочитал стихотворение неправильно, мне не следовало указывать на это и смущать тебя».

Бедная маленькая девочка, Чжао Цинь не смогла сдержать улыбку. Неудивительно, что ей удалось заставить Пань Цзинцзин действовать, ведь эта девушка действительно умело душит людей своими словами.

Если она уже такая в таком юном возрасте, какой она будет, когда вырастет?

Цюй Фейтай попытался подавить смех, тайком ободряюще взглянув на Мин Чена.

Отличная работа!

Когда Мин Чэнь съежилась и нахмурила брови, она выглядела особенно жалкой, из-за чего Чжао Цинь показалась мелочной и недалекой из-за спора с ребенком.

Менеджер подумал про себя: Мисс Чжао часто вела себя высокомерно и властно, не щадя даже ребенка. Это действительно слишком много.

«Какой хорошей сестренке научила мисс Чжу, сегодня я действительно впечатлена».

Мин Цзин слабо улыбнулся: «Дети не знают границ, простите меня, если моя сестра обидела вас, мисс Чжао».

Этот человек как губка – что бы в нее ни кинули, она просто впитывает это, заставляя других чувствовать себя беспомощными.

Чжао Цинь фыркнул и посмотрел на Мин Чена: «Маленькая девочка, я помог тебе сегодня, и вот как ты мне отплатил?»

Мин Чен моргнула своими большими глазами: «Милая сестра, я очень благодарна тебе в своем сердце. Моя сестра, приглашающая вас на ужин, — это знак благодарности. Если этого недостаточно, я знаю, что у тебя плохое настроение, так что можешь вымещать это на мне, как захочешь. Я не буду возражать.

Какой внимательный.

Чжао Цинь потеряла дар речи, понимая, что не сможет выиграть спор против ребенка, что было унизительно для нее как мисс Чжао.

«Давайте есть.» Ран Тэнсяо, который молчал, наконец заговорил. Он взглянул на Мин Чена: «Маленькая девочка, ты очень милая. Ты можешь прийти ко мне домой в качестве гостя в любое время».

Мин Чен почувствовала, что с этим человеком нельзя шутить, поэтому послушно опустила голову, чтобы поесть.

Минг Ти не могла притвориться милой и боялась, что ее слова спровоцируют эту жестокую женщину перевернуть стол. Она благоразумно промолчала.

Чжао Цинь уставился на двух маленьких девочек с одинаковыми лицами: «Имея двух таких милых сестер, мисс Чжу, должно быть, каждый день живет очень комфортной жизнью. Это действительно завидно».

Мин Цзин слегка улыбнулся: «Они разумные и послушные – действительно, это очень удобно».

Чжао Цинь сухо рассмеялась, чувствуя, что три сестры, казалось, были рождены, чтобы мучить ее. Почему она пришла сюда, чтобы разозлиться?

Ран Тэнсяо положила немного овощей на тарелку Чжао Цинь: «Съешь немного зелени, чтобы остыть».

Чжао Цинь пристально посмотрел на него: «Кузина, даже ты смеешься надо мной?»

Мин Цзин никогда не разговаривал во время еды, а Мин Ти и Мин Чэнь не были такими людьми.

другой. На мгновение стол затих.

Ран Тэнсяо взглянул на девушку перед ним, которая грациозно взяла палочки для еды. Ее движения были настолько легкими и нежными, что не издавали ни звука, когда она касалась тарелки. Она была элегантна и нетороплива, как красивая картина, радующая глаз.

Несмотря на то, что она прожила в горах шестнадцать лет, в ней не было и следа грубости или пошлости. Вместо этого каждое ее движение было движением изящной и элегантной женщины, как будто культура и этикет были укоренены в ее костях и слиты с ее кровью.

Чем больше Ран Тэнсяо наблюдал за ней, тем больше он чувствовал, что она загадка. Семья Чжу не была чистокровным благородным кланом, поэтому не имело смысла говорить, что она передавалась по наследству..