Глава 330 — Глава 330: 150 зависаний (второе обновление)

Глава 330: 150 зависаний (второе обновление)

Пожалуйста, продолжайте читать на ΒΟXN0VEL.ϹƟM.

Переводчик: 549690339

Младший монах был ошеломлен, он подошел и поклонился: «Вы из телепрограммы, где обедают три раза в день?»

Прислуживающий гостю монах, Просветленный Дядя, вчера на пудже упомянул, что сегодня в храм приедет съемочная группа телевизионного шоу. Это хорошая возможность для продвижения храма Ханьшань, и монахи в храме должны сотрудничать с командой.

Мин Цзин нежно взяла цветок в руку и улыбнулась: «Я здесь, чтобы встретиться с тобой.

Мастер Цзюэ Мин».

Младший монах посмотрел на нее несколько тупо. У молодой женщины было лицо, яркое, как луна, с бровями, излучающими сострадание, очень похожими на Будду.

Он склонил голову и покачал головой с холодком в сердце: «Мне очень жаль,

Мастер Цзюэ Мин уже несколько дней находится в уединении».

Мастер Цзюэ Мин — знаменитый верховный монах, известный повсюду, бесчисленное количество людей хотят встретиться с ним лично, но на самом деле очень немногие могут.

Эта женщина была резковата, поэтому младший монах отказал ей под своим обычным предлогом.

Я Мин Цзин из «Безмолвной Луны» на горе Байтоу, ученик

Мастер У Синь. Я пришел сегодня, чтобы выразить почтение Мастеру Цзюэ Мину; Сказал Мин Цзин со слабой улыбкой. Утреннее солнце освещало ее лицо, делая ее похожей на цветущий белый лотос, рожденный в грязи, цветущий в ясном небе, с красными чашелистиками и белыми лепестками, чистый и элегантный.

Младший монах в шоке посмотрел на нее. Так оказалось, что она была подругой по Дхарме.

Хотя он не знал, где находятся гора Байтоу и Тихая Луна, он никогда раньше о них не слышал. Видя, как необычно выглядит эта женщина, он не осмелился пренебречь и сложил руки вместе, сказав: «Подожди минутку, сестра. Я сообщу старшему брату».

Младший монах повернулся и поспешил прочь.

Е Чжэнь догнал ее, посмотрел на мемориальную доску и пробормотал: «Так вот это

Храм Ханьшань».

Храм Ханьшань занимал целую вершину горы. Храм был полон подношений благовоний, особенно в первый и пятнадцатый дни каждого лунного месяца. Е Чжэнь давно слышала о репутации храма Ханьшань, и только сегодня она наконец смогла его увидеть.

Согласно легенде, просто взглянув на главный вход, можно увидеть народ Северный Бэйсян и Южный Ханьшань, один на севере, а другой на юге, две великие горы.

В этот момент Цюй Фейтай и Тянь Лун тоже догнали его. Цюй Фейтай подошел к Е Чжэню и очень серьезно сказал: «Мне очень жаль, мисс Е. Мой помощник тебя обидел. Я извинюсь от его имени».

Тянь Лун с обиженным видом последовал за Цюй Фейтаем. Если бы не его помощь, Е Чжэнь упал бы с горы раньше. Вместо того, чтобы поблагодарить его, она ложно обвинила его, какой признак морального вырождения общества!

Г-жа Мин Цзин такой добрый человек, откуда у нее мог быть такой помощник?

Получив просветление от Мин Цзин, Е Чжэнь больше не злился. Цюй Фейтай, вероятно, все еще не знал. Он не похож на остальных представителей индустрии развлечений, ослепленных своими желаниями. Он чистый гений, преданный музыке.

«Как бы то ни было, учитывая ваше мнение, я не буду с ним связываться». — великодушно сказал Е Чжэнь.

Цюй Фейтай улыбнулся: «Спасибо».

Конечно же, каждый, кто вступит в контакт с Мин Цзин, преобразится.

После того, как Хань Ин догнала ее, она легла на каменного льва у двери, тяжело дыша: «Я устала. Мы наконец прибыли».

В это время ворота храма «со скрипом» открылись, и к ним понесся сильный аромат сандалового дерева. Монах средних лет в коричневом одеянии вывел из храма нескольких молодых монахов.

Этот монах средних лет был Просветленным, монахом, обслуживающим гостей в храме Ханьшань, младшим братом Мастера Цзюэ Мина по Дхарме. Трое молодых монахов — ученики Мастера Цзюэ Мина, Цзин Юнь и Цзин Фэн, а также ученик Просветленного Цзин Чжэнь. Младший монах Цзин Янь, который ранее подметал дверь, является постоянным учеником храма.

Просветленный первым взглянул на Мин Цзин, слегка нахмурив брови. Цзин Янь прошептала: «Учитель, это она».

Просвещенный холодно фыркнул: «В наши дни кто-нибудь осмелится объявить себя моим учеником?»

Цзин Юнь взглянул на Мин Цзин и улыбнулся: «Учитель, все гости издалека. Буддизм охватывает все реки. У нее мириады учеников, и пока ее учитель хорошо известен и она искренна по отношению к Будде, это благословение для буддизма».

Мин Цзин шагнул вперед: «Я Мин Цзин из «Тихой Луны» в Байтоу.

Гора, ученица Мастера У Синя, приветствую мастера и всех братьев».

Просветленный холодно сказал: «Поскольку ты ученик буддизма, почему ты так одеваешься?»

Мин Цзин невинно улыбнулся: «Если у сердца нет препятствий, природа Будды свободна».

Совершенствование буддизма сосредоточено на одном аспекте: совершенствовании. Мы культивируем сердце, а не Будду.

Одержимость монахов соблюдением заповедей сама по себе является помехой.

Просвещенный на мгновение был ошеломлен, а затем внезапно пришел в ярость:

— Ты пытаешься преподать мне урок?

«Если мастер так думает, то просто так и думай».

«Ты… молодая девушка смеет учить меня, не зная своего места». Просветленный указал на нос Мин Цзин и сказал.

Мин Цзин спокойно посмотрел на него. Ее глаза по неизвестной причине были темными, как вихри, как будто они могли засасывать в себя души людей.

Монах, служащий гостю, отвечает за внешние обмены храма, смешанные с мирской пылью, давно потерявшиеся в совершенствовании, нетерпеливые, наполненные гневом. Этот просветленный человек недостоин своего имени в Дхарме.

Цзин Юнь вмешался, чтобы выступить посредником: «Дядя Мастер, следи за своими словами».

Этот Просветленный, казалось, довольно боялся Цзин Юня. При этих словах он замолчал, его лицо исказилось от гнева.

Цзин Юнь поприветствовал Мин Цзин. У молодого человека была светлая кожа и утонченные черты лица; когда он улыбался, от него исходило ощущение благородства, как освежающий весенний ветерок.

— Извиняюсь, Младший, наш Мастер находится в уединении. Я не знаю, когда он появится, но передам вашу просьбу, как только он появится. Вы здесь сегодня со съемочной группой? Цзин Юнь перевел взгляд на Цюй Фейтая и его группу.

Хань Ин был совершенно сбит с толку. При чем тут братья и сестры? Мин Цзин — мирянин?

О нет, это гром среди ясного неба.

С какой стати такая красивая женщина, как она, решила отречься от мира? Разве она не находит светский мир привлекательным?

Цюй Фэйтай не сводил взгляда с Мин Цзин. Это была та ее сторона, которую он никогда раньше не видел.

Его рука, висевшая рядом, сжалась в кулак.

Ему не нравилось видеть Мин Цзин таким, стоящим прямо перед ним, но, казалось, находящимся за миллионы миль от него.

«Я гость программы «Трехразовое питание», — заявил Мин Цзин.

Цзин Чжэнь и Цзин Янь, оба довольно молодые, выглядели потрясенными. Просветленный презрительно фыркнул: «Бесстыдно ищу внимания. Вы недостойны войти в царство буддизма».

Цзин Юнь только улыбнулся: «Ах, вот и все».

В этот момент наконец прибыл режиссер и его съемочная группа. Сяо Вэньвэнь рухнула на месте, не заботясь о своем имидже.

Без сомнения, это было самое душераздирающее шоу, в котором она когда-либо участвовала.

Все задыхались от усталости. Чжао Синьжун махнул рукой: «Черт возьми, мои старые кости. Быть молодым – это здорово. Посмотрите на Мин Цзин, Сяо Цюй и Сяоин.

Они бегают так быстро. В отличие от нас, стариков, мы просто не успеваем за ними».

Выражение лица Сяо Вэньвэнь напряглось, поскольку она почувствовала себя объектом насмешек.

Просветленный организовал, чтобы Цзин Фэн и Цзин Чжэнь возглавили группу для посещения храма, в то время как его отозвал его ученик.

Одна из сотрудниц указала на Цзин Юня и воскликнула: «Этот Мастер такой красивый! Я просто хочу похитить его домой. Он выглядит таким воспитанным и нежным…»

Кто-то спросил Цзин Фэна: «Младший монах, как зовут этого Учителя? Сколько ему лет в этом году?»

Цзин Фэн слегка кашлянул и ответил: «Это наш старший брат Цзин Юнь, ему восемнадцать».

«Всего восемнадцать? Боже мой, какая трата небесного существа!»

«У него другая внешность, чем у Цюй Фейтая. Цюй Фейтай прохладен и отстранен, это далекая ледяная горная вершина, но этот Мастер подобен орхидее или нефритовому дереву, нежный, утонченный, и в его монашеском одеянии есть определенная сдержанная сексуальность. Я не могу избавиться от желания сорвать с него мантию…»

«У меня та же мысль».

— Младший Монк, ты и сам неплохо справляешься. Когда ты вырастешь, ты обязательно будешь красивым парнем. Почему все хорошие парни решают стать монахами? Разве светский мир вам не приятен?»

Цзин Фэн немного покраснел, когда услышал, как кто-то хвалит его внешность.

«Покровитель, пожалуйста, веди себя прилично».

«Он краснеет! Ха-ха, наш младший монах очень милый».

«Тот, кому удастся добиться расположения Мастера Цзин Юня, это, несомненно, будет поступком. Будда не будет винить тебя».

«Разве ты не аморален? Он отрекся от мирских дел… Ты соблазняешь его нарушить заповеди?»

«Красивые парни — общий ресурс всего человечества. Как им можно позволить отречься от мира? Это большая утрата для человечества…»

Группа женщин хихикала и смеялась, их мысли были заняты красивыми мужчинами, совершенно лишенными почтения к буддизму.

Цзин Юнь услышал их издалека и покачал головой.

Его взгляд невольно упал на Мин Цзин в толпе. Она осматривала храм вместе со съемочной группой, двигаясь небрежно, но уважительно, что резко контрастировало с остальной шумной и неуважительной толпой. Она сохраняла кроткое благоговение и благоговение ко всему, что было в храме.

В этот момент к нему подошел Цзин Янь: «Старший брат, Учитель закончил свое уединение.

Цзин Юнь был удивлен: «Разве не должно пройти еще два дня?»

Цзин Янь покачал головой: «Я не знаю, но Учитель сказал, что у нас гости. Он просил вас отвезти ее к нему.

Взгляд Цзин Юня остановился на женщине в белом среди толпы. Он посмотрел на китайское дерево с зонтиками во дворе.

Древнее дерево было украшено красными шелковыми лентами, завязанными для благословения, развевающимися на ветру.

Под деревом стояла молодая женщина в белом платье. Ее рукава развевались на ветру, оставляя впечатление неземной, неземной красоты..