Глава 331: 151 Ваджра (Часть 1)
Пожалуйста, продолжайте читать на ΒΟXN0VEL.ϹƟM.
Переводчик: 549690339
В начале августа акации цвели, светло-розовые цветы покачивались на ветру, демонстрируя свое невинное очарование и изящную манеру поведения.
Все были заняты фотографированием и памятными вещами, когда Цзин Фэн рассказал о происхождении древнего дерева: «История этого дерева акации насчитывает более трехсот лет, и оно было посажено самим Великим магистром Янь Вэнем. Акация символизирует примирение, гармонию и счастье всей семьи; в его отсутствие влюбленное дерево служит символом вечной любви, супружеского блаженства и супружеской гармонии. Если у кого-то есть желание или желание романтической связи, вы можете искренне написать его на полоске благословения и привязать ее к стволу дерева. Говорят, что древнее дерево духовно, и если вы всем сердцем желаете добра, искренними молитвами, вы получите благосклонность».
Цзин Чжэнь раздал всем стопку благословляющих полосок, и, стоя перед древним деревом, в воздухе витал аромат сандалового дерева, а вдалеке раздавался звук деревянной рыбы. Окутанное утренним звоном и вечерним барабаном, беспокойное сердце смертного мира, казалось, в одно мгновение успокоилось.
Цюй Фейтай взглянул на Мин Цзин, крепко сжимая в руке красный шелк.
«Старшая сестра». Цзин Чжэнь посмотрела на Мин Цзин и вручила ей полоску с благословением.
Мин Цзин с улыбкой покачала головой: «Мне это не нужно».
Свободная от мирских забот, она не искала ничего другого.
Цзин Чжэнь проследил за ее взглядом и увидел людей, либо глубоко задумавшихся, либо полных предвкушения: некоторые желают подходящего мужа, другие молятся за благополучие своих родителей.
В огромном мире можно было наблюдать калейдоскоп разнообразных лиц и личностей.
Цзин Чжэнь кивнул: «Я понимаю, старшая сестра».
Е Чжэнь радостно написал на полоске благословения и поднял глаза, чтобы увидеть Мин Цзин, спокойно стоящую вдалеке и с любопытством спрашивающую: «Тебе не о чем спросить?»
Как можно жить без желаний?
«Хоть бы попросить любящего мужа, да? Жить вечной парой, как чудесно, — сказал Е Чжэнь, подсознательно взглянув на Цюй Фэйтая неподалеку. Цюй Фейтай посмотрел на шелковую полоску в своей руке, а затем на Мин Цзин, его намерения были ясны.
Этому наивному юноше, влюбившемуся в Мин Цзин, было суждено пострадать от любви.
«Жить как пара вечно?» — пробормотала Мин Цзин, прежде чем тихо рассмеяться, ее улыбка была неземной, как туман.
В этот момент приблизился Цзин Юнь, в результате чего дамы поблизости собрались и взволнованно перешептывались, толпа беспокойно зашевелилась.
«Цюй Фейтай уже достаточно высокий, и он даже такого же роста, как он… Ношение монашеского одеяния ему действительно идет…
«Он собирается найти Мин Цзин? Значит, даже монахи заботятся о внешности, да?
Е Чжэнь потеряла дар речи, слушая безумные голоса вокруг нее.
Хотя этот монах действительно был довольно красив, и от него веяло благородством, как у принца.
«Младшая сестра Мин Цзин, Учитель желает вас видеть», — сказал Цзин Юнь с улыбкой.
Когда он улыбался, его глаза казались еще более узкими, уголки слегка приподнимались, обнажая глаза персикового цвета. Однако его взгляд был ясным и сострадательным, он всегда приветствовал других легкой улыбкой.
Мин Цзин кивнул и последовал за ним, когда они ушли.
Как только они ушли, толпа начала гудеть от волнения.
«Разве мастер Цзюэ Мин не является мастером Цзин Юня? Почему мастер Цзюэ Мин хочет увидеть Мин Цзин?
«Знаете ли вы, сколько чиновников и высокопоставленных лиц было отвергнуто от двери мастера Цзюэ Мина? Каким очарованием обладает эта Мин Цзин, что даже ученица Мастера Цзюэ Мина лично пригласила ее?»
«Есть ли у Мин Цзин какое-то прошлое? Мы не сделали ничего, что могло бы ее обидеть, верно?»
Сяо Вэньвэнь нахмурилась и ничего не сказала, не в силах понять, почему эти простые монахи требуют такого высокого уважения. Цюй Фэйтай бессознательно нахмурил бровь и пробормотал: «Мин Цзин…». По какой-то причине ему стало не по себе, когда она ушла.
Не колеблясь, Мин Цзин последовал за Цзин Юнем по Залу Небесных Королей и исчез из поля зрения.
Когда они завернули за угол, перед ними открылся вид на большую площадь Зала Махавиры, его великолепная золотая крыша сияла под солнцем на расстоянии ста метров. На правой стороне площади располагались Трое
Зал Святых, Зал Цзичжан и Зал Калан, а с левой стороны находился
Западный зал Трех Святителей и Патриарший зал. Было ясно, что храм Ханьшань был огромным и процветающим, действительно заслуживающим своего титула древнего монастыря номер один в южном регионе.
Залы Луохан охраняли Зал Махавиры и Зал Бодхисаттвы с обеих сторон, а Зал Сутры, Зал Дхармы и комнаты для медитации располагались позади Зала Махавиры. Дворец Сутры располагался за тремя залами и служил местом проповедей и хранения Священных Писаний на территории монастыря.
Между тем, помещения монахов, чайные комнаты, гостевые залы и столовые были расположены по обе стороны от центральной оси, обеспечивая монахам ежедневную передышку. Покои настоятеля располагались в северо-западном углу, примыкающем к кладовой.
Мин Цзин услышал далекий звук пения из зала для медитации, успокаивающий звук, казалось, зависший между небом и землей.
«Учитель, гость прибыл», — объявил Цзин Юнь за дверью.
Мин Цзин услышал глубокий, звучный голос, доносившийся из комнаты для медитации:
«Пожалуйста, войдите.»
Цзин Юнь открыла дверь, а Мин Цзин уставилась на висящий в комнате портрет Мастера Янь Вэнь, небрежно коснулась края юбки и спокойно вошла..