Глава 332 — Глава 332: 151 Ваджра (Часть 1, Обновление)_2

Глава 332: 151 Ваджра (Часть 1, Обновление)_2

Пожалуйста, продолжайте читать на ΒΟXN0VEL.ϹƟM.

Переводчик: 549690339

Цзин Юнь закрыл дверь и стал охранять снаружи.

Что касается так называемой настоятельской комнаты, то ее планировка была очень простой. Настоящим практикующим, вышедшим за пределы мирского мира, не о чем было беспокоиться: миска каши, блюдо, сиденье, кровать, чайник, игра в шахматы и свиток сутр — это все, что им было нужно.

Мастер Цзюэ Мин сидел на подушке для медитации, держа в руке нитку изысканных буддийских четок, и нежно улыбался.

Мин Цзин спокойно наблюдал за ним. На вид ему было около пятидесяти, он был стройным, одет в серое монашеское одеяние, а лицо его было круглым, как полная луна. У него был полный лоб, квадратные скулы, божественные и сострадательные брови и глаза, наполненные светом изящной силы и мудрости.

Кожа у него была светлая, а глаза и губы сияли улыбкой. На него было приятно смотреть.

Как гласит Аватамсака Сутра: «Пусть все живые существа освободятся от лица гнева, достигнут лица всей дхармы, достигнут лица отсутствия препятствий, достигнут лица хороших воззрений, достигнут лица чистоты, достигнут лица свободного». зла, лик совершенного Будды, достигающий всех мест, и лик безграничной доброты».

Достигнув лица Татхагаты, три кармы очищаются.

Мин Цзин сложила ладони вместе: «Ученица Мин Цзин выражает свое почтение Мастеру Цзюэ Мину».

«Ты здесь.» Цзюэ Мин кивнул и улыбнулся, как будто он ждал ее все это время.

Он указал на место напротив него. «Сидеть.»

Мин Цзин опустился на колени на подушку напротив него: «Я пришел сегодня, чтобы добиться аудиенции у Мастера Цзюэ Мина, потому что…»

«Сначала сыграй со мной в шахматы», — сказал Цзюэ Мин.

Мин Цзин кивнул.

На шахматной доске шла игра. У Мин Цзин были белые фигуры, а у другой стороны — черные. Битва зашла в тупик, обе стороны были равны, а конечным результатом стало взаимное ранение.

Судя по шахматным ходам, это должен был сделать сам Мастер Цзюэ Мин, продемонстрировав свои невероятные шахматные навыки.

Мин Цзин на мгновение успокоилась, а затем взяла черную фигуру.

Цзюэ Мин посмотрел на нее: «Черные ходят первыми».

Мин Цзин слегка улыбнулся: «Меня забавляет эта мысль».

Солнечный свет лился в окно и падал на шахматную доску. Прошло полчаса, брови Мин Цзин нахмурились, а мастер Цзюэ Мин оставался спокойным и безмятежным, со слабой улыбкой.

Мин Цзин покачала головой и рассмеялась: «Учитель, я признаю поражение».

«Боевой дух все еще есть, но вы бросаете своего генерала ради защиты солдат. Небеса полны добрых добродетелей. С точки зрения духовной практики вы можете увидеть это как игру в шахматы, с большой доброжелательностью, но с трудом несущую ответственность».

Цзюэ Мин покачал головой.

Мин Цзин улыбнулся и сказал: «Мир состоит из миллионов людей, и без людей где бы были генералы?»

«Самое мощное оружие в мире — сострадательное сердце. Хотя вы молоды, вы уже разорвали узы живых существ. Несчастье и счастье зависят друг от друга, и все является делом сознания. Некоторые люди совершенствуются в глубоких горах, а другие — в шумном городе. Ты идешь по миру красной пыли, способный очистить свой разум и дух, но, сам того не зная, одной-единственной мыслью ты можешь стать демоном».

Глаза Мастера Цзюэ Мина были наполнены мудростью света Будды, видя все формы живых существ.

«Сегодняшний ты — это ты, вчерашний ты — это тоже ты, так где же находится ты из твоей прошлой жизни?»

Мин Цзин на мгновение опешил, а затем посмотрел на мастера Цзюэ Мина.

«Тело — дерево Бодхи, ум — зеркало-подставка, старательно и постоянно вытирая с него пыль, не позволяя ему пылиться. Ваш Учитель уже сказал вам ответ. Мой Будда сострадателен и избавляет от всех страданий. Путь духовного совершенствования долгий».

Мастер Цзюэ Мин сложил ладони вместе: «Амитофо».

Мин Цзин пробормотал: «Кто из меня настоящий: я из прошлой жизни и я из этой жизни…?»

Цзюэ Мин слегка улыбнулся: «Человеческую жизнь трудно найти, и я уже получил ее. Учения Будды трудно найти, и я уже слышал их. Если я не использую это тело для достижения просветления в этой жизни, когда я когда-нибудь достигну его? Если я не смогу достичь этого в этой жизни, когда я когда-нибудь достигну этого? Сегодняшнее дело, результаты следующей жизни…»

Брови Мин Цзин были нахмурены, поскольку она, казалось, попала в ловушку тяжелого сна.

Цзюэ Мин спокойно наблюдал за ней, глубоко вздохнув через долгое время.

Внезапно проснувшись, Мин Цзин склонила голову и сложила ладони вместе: «Учитель, я благодарна за ваше учение. С этого момента я буду усердно стремиться достичь Дхармы и просвещать людей в этом мире».

«Спасти других — значит спасти себя; спасти себя — значит спасти и других».

Мин Цзин торжественно сказал: «Учитель, сейчас есть кое-кто, кого нужно спасти. Из сострадания Будды, можешь ли ты одолжить мне Ваджрный Колокол?»

Цзюэ Мин слегка улыбнулся: «Откуда ты знаешь, что Ваджрный колокол находится в моем храме?»

«Во времена династии Тан вся страна поклонялась Будде. Императорский двор Тан подарил династии Тан мандалу с буддийскими реликвиями и бесчисленными артефактами, в том числе Ваджрный колокол, который был привезен в Тибет принцессой Вэньчэн, когда она была замужем. Позже артефакт был передан тантрическому буддизму в Тибете. После тысячи лет обращения его сила не уменьшилась. Триста лет назад тибетский мастер Янвен поссорился со своим товарищем-учеником из-за разногласий в их дебатах и ​​ушел, забрав с собой Ваджрный Колокол. Когда он проходил здесь, храм Ханьшань был всего лишь маленьким храмом. Янвэнь осталась здесь, чтобы проповедовать, медитировать и просвещать, в конечном итоге превратив храм Ханьшань в древний храм номер один в Южном регионе».

После того, как Мин Цзин закончила говорить, Цзюэ Мин посмотрел на нее: «Из какой школы и секты пришел твой Учитель?»

Это была тщательно охраняемая тайна, и лишь немногие простые люди знали о ней.