Глава 341 — Глава 341: 155 Противостояние (первая смена) _3

Глава 341: 155 Противостояние (первая смена) _3

Продолжить чтение 0n Β0XN0VEL.ϹƟM

Переводчик: 549690339

Как такая горькая вещь может продаваться дороже сорока юаней за чашку? На вкус оно даже хуже, чем она думала. Так ли мучают себя богатые люди?

Чжу Сянсян внезапно рассмеялся: «Чем выше ты поднимаешься, тем сильнее падаешь».

Тан Ван посмотрел на нее и улыбнулся: «Это правда. Вы нашли какие-нибудь доказательства?»

Чжу Сянсян покачала головой: «На это еще нужно время. Позвольте ей повеселиться еще немного.

Чжу Сянсян никогда не ожидала, что человеком, который украл у нее эту возможность, был Чжу Минцзин.

Чжу Минцзин родилась, чтобы стать ее врагом.

Если бы не вмешательство Чжу Минцзин, она была бы той, кто сейчас был бы известен на всю страну.

Лян Сяохун не могла проглотить гнев. Она распустила множество слухов в Интернете, но они оказались бесполезными. Все, казалось, были околдованы. Если бы кто-нибудь осмелился сказать что-нибудь плохое о Чжу Минцзин, эти глупые фанаты преследовали бы и ругали бы его, как экзему.

Она была так зла, что не могла есть несколько дней и сильно похудела.

— Разве молодой хозяин Жуса не приходил к вам несколько дней назад? Вы двое выросли вместе, так что ваши отношения должны быть очень хорошими, верно?»

При упоминании Чжу Шаоданя выражение лица Чжу Сянсяна смягчилось.

«Мы с Шаоданом были близки с самого детства. Хоть он и знает, что я не его настоящая сестра, он все равно относится ко мне так же. Это весьма утешительно».

Глаза Тан Вана повернулись: «Может быть, у него есть к тебе другие чувства? Он в том возрасте, когда у него бушуют гормоны…»

Чжу Сянсян была поражена, затем поняла, что имела в виду Тан Ван, и ее лицо мгновенно изменилось: «Что за чушь ты говоришь? Мы братья и сестры».

«Между вами двумя нет кровного родства; в любом случае, то, как он обращался с тобой в прошлый раз, не было похоже на то, как брат обращается с сестрой.

Чжу Сянсян праведно сказал: «Не говорите чепухи. Мои отношения с Шаоданом не такие, как ты думаешь. Мы просто невинные братья и сестры».

«Я доверяю тебе, конечно. Но что касается Чжу Шаоданя… я не могу сказать наверняка».

Сердце Чжу Сянсяна внезапно начало колотиться. Слова Тан Ваня напомнили ей, что ей следует внимательно подумать об отношении Шаоданя к ней позже.

Может ли это быть правдой…

Чжу Сянсян на мгновение не мог с этим смириться, но Тан Ван был прав в одном — у них не было кровного родственника.

Если бы Линь Цин знала, разозлилась бы она так, что умерла бы…

При этой мысли Чжу Сянсян почувствовал скрытое чувство мстительного удовольствия.

Тан Ван помешала кофе и взглянула на Чжу Сянсяна. Видя, как ее лицо меняется от различных эмоций, Тан Ван не могла не скривить губы.

Чем больше она перемешивала воду, тем мутнее она становилась и тем интереснее.

Машина въехала в дом Чжу, и дядя Вэнь вбежал в гостиную: «Мадам, бабушка, молодая леди вернулась».

Все в гостиной аккуратно сидели на диване, а по телевизору в другом конце комнаты крутился эпизод развлекательного шоу «Три блюда в день».

В сцене девушка в белом готовила на кухне лапшу, даже ее движения при приготовлении лапши были элегантными и красивыми. У большой звезды Цюй Фэйтая, сидевшего на корточках у печи, было грязное лицо, и он смотрел невинными и жалкими глазами. Благодаря спецэффектам постобработки взаимодействие между ними очень приятное.

Это также была классическая сцена, широко распространенная в Интернете. Хотя фанаты Цюй Фэйтая пытались сопротивляться, они не смогли помешать фанатам КП появиться, как весенние побеги бамбука после дождя.

«Этот молодой человек неплох, довольно красив». Бабушка Чжу не могла не похвалить.

Поначалу никто в семье Чжу не знал, что Мин Цзин участвует в развлекательном шоу. Чжоу Бао, который любит пользоваться Интернетом, обнаружил это. Она подумала, что это кто-то с таким же именем, и пошла посмотреть его из-за Цюй Фейтая. Неожиданно она увидела на шоу Мин Цзин.

Это не было совпадением; это была она!

Той ночью дом Чжу взорвался.

Линь Цин несколько раз пытался позвонить Мин Цзин, но не смог дозвониться.

Мин Цзин сказала, что уезжает на несколько дней и вернется через три-пять дней, но прошло уже больше десяти дней.

Линь Цин был обеспокоен и зол. Девушка была настолько далека от нее, что она не могла ее контролировать, но после столь долгого отсутствия самое меньшее, что она могла сделать, это сообщить семье, что она в безопасности.

Думала ли Мин Цзин хотя бы время от времени о своей бабушке, матери и сестрах?

Никто в ее собственной семье не знал, что она вообще участвовала в варьете.

Видя, как счастливы бабушка Чжу, Чжоу Бао, Мин Ти и Мин Чен смотрели шоу, Линь Цин почувствовала холод в сердце.

У этой девушки с самого начала не было сердца, она даже не удосужилась притвориться.

Когда бабушка Чжу услышала, что Мин Цзин вернулась, ее лицо прояснилось, и она посмотрела вниз, чтобы поправить свою одежду.

Мин И уже с волнением выбежал за дверь.

Мин Ти и Мин Чен посмотрели друг на друга и тут же встали, их лица едва могли сдержать счастье.

Чжоу Бао вскочила, ее лицо сияло: «Моя кузина вернулась?»

Линь Цин взглянул на дверь, и Мин Цзин вошел, держа за руку Мин И. Чуть более чем за двадцать дней она, казалось, стала немного выше, взрослее и красивее.

«Сестра», Мин Чен и Мин Ти не могли не наброситься на нее: «Сестра, я так скучал по тебе».

Мин Чен жалобно подняла глаза, в ее глазах блестели слезы.

Минг Ти ничего не сказала, но эмоции в ее глазах были сильными.

Мин Цзин улыбнулся и похлопал их по головам, а затем подошел к бабушке Чжу: «Бабушка, я вернулся».

Бабушка Чжу держала Мин Цзин за руку: «Мой хороший ребенок, как хорошо, что ты вернулся».

Мин Цзин коснулась пальцами пульса бабушки Чжу и бесследно убрала руку.

«Твоя мама очень переживает за тебя, она много раз пыталась позвонить, но никто не отвечал. Ты девушка одна на улице, она боится, что с тобой что-то может случиться, — Бабушка Чжу посмотрела на Линь Цин и похлопала Мин Цзин по руке: — Хорошо, что ты вернулся.

Мин Цзин посмотрел на Линь Цина и равнодушно спросил: «Как твои дела в последнее время?»

Линь Цин поджала губы: «Благодаря тебе, со мной все в порядке».

Бабушка Чжу пристально посмотрела на Линь Цин, ребенок только что вернулся; не теряй голову сейчас.

Линь Цин нахмурился и спросил: «Где ты был все эти дни? Почему никто не ответил, когда я тебе позвонил? Разве ты не помнишь, что у тебя есть дом, бабушка, мать и сестры?»

Линь Цин все больше и больше злилась, пока говорила, все ожидания превращались в разочарование.

Даже сейчас, когда Мин Цзин стояла перед ней, она не видела в ее глазах никакого беспокойства.

В сердце Мин Цзин ее собственная мать, вероятно, ничем не отличалась от мадам Чжоу, няни.

Мин Цзин помог бабушке Чжу сесть: «Я жил простой жизнью в храме Ханьшань. В горах не было сигнала, и я не предупредил вас заранее. Мне жаль.»

Храм Ханьшань?

Этот храм Ханьшань был очень известен, и Линь Цин слышал о нем раньше. Как только она услышала это, ее гнев возрос еще больше.

«Чжу Минцзин, ты все еще думаешь, что ты монахиня? Теперь вы молодая леди из семьи Чжу, пожалуйста, помните об этом».