Глава 344 — Глава 344: Детонация 157 (первое обновление)_2

Глава 344: Детонация 157 (Первое обновление)_2

Продолжить чтение 0n Β0XN0VEL.ϹƟM

Переводчик: 549690339

Операторская работа и пост-продакшн шоу были выдающимися: они запечатлели момент, когда небо начало светлеть из-за небольшого дождя. Девушка с зонтиком вышла под дождь и постепенно исчезла в горах, ее изящный силуэт, полный неземного очарования, прекрасен, как картина маслом.

Когда она ушла, кто-то спустился вниз.

Как все догадались, это был Цюй Фэйтай.

Бабушка Чжу засмеялась и сказала: «Какой хороший молодой человек».

«Конечно, брат Цюй красивый и талантливый, и у него такой красивый певческий голос. Как он мог кому-то не нравиться?»

Увидев, что Цюй Фэйтай преследует Мин Цзин, сердца зрителей забились сильнее в предвкушении романтической встречи в дикой природе.

Однако, к их большому разочарованию, операторская работа была ужасной, и они могли видеть только далекие силуэты этих двоих. Они вообще не могли слышать их разговор, и им хотелось узнать больше. Судя по их силуэтам, мужчина казался высоким и сильным, а женщина хрупкой. Они казались идеальной парой, предназначенной друг другу судьбой.

В конце концов оператор окончательно потерял их из виду, навсегда оставив их разговор загадкой.

Итак, этот оператор оказался на вершине списка популярных тем, а Янь Сюй почувствовал себя обиженным. Но режиссер настаивал на том, что он должен взять вину на себя.

Янь Сюй воспользовался возможностью и написал на Weibo: «Жизнь для меня такая трудная», прикрепив чрезвычайно забавный смайлик. Хотя аудитория ругала его за некомпетентность, они также хотели вытянуть из него некоторую инсайдерскую информацию и засыпали его вопросами о личных проблемах Мин Цзин и Цюй Фэйтая в комментариях.

Янь Сюй знал, что он мог и чего не мог сказать, давая расплывчатые ответы на их вопросы. Но его простое и честное поведение в одночасье сделало его интернет-сенсацией, приобретя при этом множество поклонников.

«Ха-ха, этот оператор такой веселый. Он все еще спал во время съемок? Камера продолжала трястись». Чжоу Бао засмеялась, растянувшись на диване.

Затем сцена изменилась: маленький мальчик с двумя рыбками пришел искать Мин Цзин. Невинный взгляд мальчика и яркие глаза сделали его привлекательным.

«Сестрёнка-фея, мой дедушка поймал двух больших жёлтых рыбок. Я привел их сюда, чтобы поблагодарить вас за помощь мне вчера. Дедушка сказал, что такие добрые люди, как ты, обязательно будут вознаграждены.

Внимание зрителей обратилось на слова мальчика. Как именно Мин Цзин помог ему? В программе этого не показали.

По-видимому, предвидя, что подумают зрители, режиссер использовал эффект ретроспективного кадра, чтобы вернуть их в предыдущий день. Судя по погоде и одежде, Мин Цзин только что прибыл в деревню. Мин Цзин шла мимо перекрестка, когда из нее внезапно выскочил маленький мальчик и врезался в нее. Грязные руки мальчика схватили ее за юбку, оставив грязное пятно на чистой ткани. Это было похоже на трещину на прекрасном фарфоровом изделии, вид которой мгновенно приводил в бешенство.

Зрители хотели прыгнуть в телевизор и отругать непослушного ребенка, но тут осторожное выражение лица мальчика растопило их сердца. Пронзительный, властный женский голос, ругающий мальчика, наполнил воздух, вызывая отвращение к Мин Цзин, как будто она была утомлена этой сценой.

Это не было преднамеренным со стороны ребенка, и Мин Цзин, будучи взрослой, вообще не должна была быть мелочной. Более того, носить такую ​​белую юбку в сельской местности было непрактично.

Видеть, как ассистент занимается издевательствами над ребенком, было недоброжелательно.

В этот момент всеобщее восприятие Минцзин разрушилось.

Однако в следующее мгновение Минцзин взглянула в сторону камеры, ее темные и глубокие глаза выражали легкое чувство угнетения. В этот момент зрители перед экраном одновременно вздрогнули, как будто им пронзили душу.

Резкий голос внезапно смолк.

Девушка улыбнулась мальчику перед ней: «Ты не сделал это нарочно?»

Словно от ужаса, мальчик задохнулся, сказав: «Я не хотел».

Она присела и осторожно вытерла слезы с лица мальчика. Ее нежный голос походил на утешающий шепот во сне, затрагивая струны сердца и заставляя их подчиниться ее предельной нежности.

«Так чего же ты боишься? Твоя сестра не будет винить тебя, потому что ты сделал это не нарочно.

Злобный голос ранее подчеркивал невероятное сочувствие молодой девушки в тот момент.

Когда слезы мальчика сменились смехом, зрители перед телевизорами тоже засмеялись.

Эта сцена плавно связана с предыдущей, где Сяо Ху радостно несет двух рыб в поисках Мин Цзин. Кому не понравится такая красивая и добросердечная девушка?

В следующий момент Минцзин открыла зонтик и вышла, держа Сяо Ху рука об руку.