Глава 4: 004 Высокомерие
Переводчик: 549690339
Прошла неделя с начала нового семестра.
Мин Цзин каждый день рано уходил в школу, отказываясь от предложения Чжу Сянсяна поехать на частной машине и вместо этого выбирая общественный автобус.
Вернувшись домой, она оставалась в своей комнате и никогда не уходила.
Она пропустила даже ужин; горничная однажды пригласила ее, но ей сказали, что, будучи монахиней, она не ела после полудня.
Таким образом, за десять дней с тех пор, как Мин Цзин переехала в Чжу, у Чжу Сянсяна вообще не было возможности встретиться с ней.
Каждый день Линь Цин одевалась, чтобы ходить по магазинам и играть в маджонг со своей компанией друзей, совершенно забывая о своей биологической дочери. Только после напоминания бабушки Чжу Линь Цин вспомнил — ах, теперь в доме появился еще один член.
Она вызвала горничную, чтобы узнать о повседневной жизни Мин Цзин – какой бы простой и скучной она ни была, ни грамма озорства.
Тогда Линь Цин только успокоился.
«Мин Цзин вернулся уже несколько дней назад. Я подумал, что, возможно, пришло время познакомить ее со всеми. Нам следует выбрать благоприятный день, чтобы официально объявить о статусе Мин Цзин, чтобы предотвратить дальнейший дискомфорт для ребенка», — предложила бабушка Чжу.
Брови Чжу Сянсян заметно нахмурились, но она не подала никаких других видимых признаков своего беспокойства.
Линь Цин заправила локоны за уши и взяла цветочный чай, чтобы сделать глоток: «Это не очень хорошая идея для Сянсяна, я думаю, нам следует забыть об этом».
«Мама, бабушка права. Все, чем я сейчас наслаждаюсь, по праву принадлежит Мин Цзин; будет справедливо, если мы вернем их ей. Мин Цзин слишком много страдала на протяжении всей своей жизни, мы не можем позволить ей пережить еще больше обид», — сказала Чжу Сянсян, ее слова были полны понимания.
Линь Цин была глубоко тронута и хвалила дочь за ее доброту и зрелость. Даже бабушка Чжу не могла не бросить несколько одобрительных взглядов на Чжу Сянсян, молча кивнув про себя.
«Ладно. Я сделаю аранжировки. Я очень надеюсь, что эта девушка не опозорит нас на собрании.
«Мама, этого не произойдет. В ближайшие дни я научу Мин Цзин некоторым благородным этикетам и советам по моде. Я уверен, что она будет самой умной среди нас всех и станет гордостью семьи Чжу».
«Ах, ты всегда заботишься о других прежде, чем о себе. Иногда из-за слишком доброты над тобой могут издеваться».
«Я не буду. Меня защищает Мать».
Пара мать-дочь нежно прижалась друг к другу, а бабушка Чжу посмотрела на второй этаж.
——
Последовал нежный и терпеливый стук – «тук, тук, тук».
Дверь открылась, и мы увидели комнату, залитую ярким светом, что несколько ослепило Чжу Сянсяна.
Стоящая перед ней молодая девушка была одета в белую шелковую ночную рубашку, спускавшуюся до щиколоток, еще больше подчеркивавшую ее стройную фигуру.
Над ее вытянутой шеей располагался небольшой лишенный волос череп, еще больше подчеркивавший ее изящные щеки.
Ее кожа была бледной и эластичной, без единого изъяна.
Ее глаза были глубокими и безмятежными, как древние колодцы, похожими на далекие горные вершины, покрытые снегом – холодно-таинственные, но при ближайшем рассмотрении они, казалось, были переполнены жизнью, как будто над ними пролетел легкий ветерок, открывая тихий ручей. который расплавил все на своем пути.
Ее взгляд было трудно описать словами: хотя он излучал огромную гордость, в нем не было ни капли высокомерия. Несмотря на нежность, оно было наполнено устойчивостью. Несмотря на сострадательный вид, оно не вызывало сочувствия.
Она казалась божественной, наблюдая за всем и управляя всем, не позволяя вещам скрыться от ее проницательного взгляда.
Сердце Чжу Сянсяна начало колотиться. Мин Цзин спокойно спросил: «Есть ли причина вашего визита?»
Успокоившись, Чжу Сянсян ответила: «Можно войти?»
Мин Цзин отступил в сторону, позволяя Чжу Сянсяну войти.
Комната не изменилась с тех пор, как она сюда переехала, кровать стала еще более опрятной, чем раньше – единственной разницей была Алмазная Сутра, разложенная на прикроватной тумбочке.
«Мать решила провести банкет в следующем месяце, в благоприятный день. Она пригласит уважаемые семьи из Цзянчжоу, и на собрании будет официально объявлен ваш статус», — сказал Чжу Сянсян.
На лице Мин Цзин не было и намека на эмоции. Ее глаза даже не моргнули.
Чжу Сянсян продолжил: «Чтобы представить себя в лучшем свете, начиная с этих выходных, позвольте мне провести вас через несколько уроков этикета, предназначенных для благородных женщин. Мы можем не торопиться, если ты в них плохо разбираешься.
Мин Цзин просто ответил спасибо.
Чжу Сянсян чувствовал себя несколько подорванным. Она никогда раньше не встречала такого неинтересного человека – она была словно закрытая книга. Неужели время, проведенное в храме, заставило ее потерять все мирские желания?
«Кстати, как ты находишь школу? Сможете ли вы следовать учебной программе?»
Мин Цзин ответил: «Все в порядке».
Разговор резко оборвался.
Чжу Сянсян больше не мог этого терпеть. Она не хотела проводить с Мин Цзин ни секунды больше, чем было необходимо.
Как только Мин Цзин закрыла за собой дверь, она вернулась к своей рутине медитации, не чувствуя, что что-то не так.
——
«Где Шаодан? Почему он еще не вернулся?» Когда часы приближались к десяти, Линь Цин начала с тревогой звонить, так как ей не удалось найти своего сына.
Никто не ответил.
Линь Цин всегда беспокоилась о своем сыне. Возможно, из-за их общей связи как матери и сына, у нее появилось зловещее интуитивное предчувствие, и она начала обзванивать всех друзей Чжу Шаоданя.
Никто не взял трубку, а те, кто это сделал, не видели Чжу Шаоданя.
Линь Цин поспешно поручил дворецкому обыскать места, которые обычно посещал Чжу Шаодань. Чжу Шаодань был образцом избалованного богатого ребенка, лишенного таланта, но часто общавшегося с богатыми людьми во втором поколении в таких местах, как бары и караоке-бары. Несмотря на то, что ему было всего пятнадцать, он сменял группу подруг за группой.
Той ночью Линь Цин была беспокойна. Чжу Сянсян составила ей компанию, играя роль утешающей маленькой девочки, все время уверяя мать, что с Чжу Шаодань все будет в порядке.
Когда небо начало светлеть, позвонил дворецкий.
Чжу Шаодань подрался и был отправлен в больницу.
В отчаянии Линь Цин немедленно, не раздумывая, помчался в больницу. У Чжу Сянсян не было другого выбора, кроме как попросить разрешения сопровождать свою мать.
Мин Цзин, привыкшая рано вставать, увидев двух женщин, спешащих из дома, выгнула бровь.
Чжу Сянсян увидел ее и поспешно заметил: «Мин Цзин, Шаодань госпитализирована. Мы с мамой спешим в больницу, чтобы навестить его. Мне придется оставить дом тебе — бабушка Чжу стара и не переносит потрясений, лучше, если мы пока сохраним это от нее в секрете».
Мин Цзин просто кивнула, побудив Линь Цин оттащить Чжу Сянсян, ворча: «Зачем говорить ей так много, меня раздражает просто видеть ее бесстрастное лицо…»
Мин Цзин направилась на кухню, где госпожа Чжоу готовила завтрак. Бабушке Чжу из-за ее возраста и плохого состояния зубов пришлось соблюдать диетические ограничения.
До того, как Чжуэ разбогатели, они считались меньшей и менее известной семьей в городе. Бабушка Чжу, рано овдовевшая, прошла через большие трудности, воспитывая двоих детей. Теперь, будучи пожилой женщиной, она привыкла к прекрасным деликатесам богатой жизни. Вместо этого она предпочитала скромные кукурузные оладьи и пила овощную кашу.
Чжу Вэньтао, будучи сыновним сыном, специально привез госпожу Чжоу из их родного города. Ежедневную еду бабушки Чжу обычно готовила мадам Чжоу.
Заметив Мин Цзин на кухне, мадам Чжоу была удивлена: «Мисс, почему вы здесь? На кухне слишком много масляного дыма, тебе следует выйти».
Мин Цзин засучила рукава: «Я могу позаботиться об этом».
Мин Цзин взял лопаточку у госпожи Чжоу. Кукурузные лепешки на сковороде шипели и быстро поднимались под действием тепла. Мин Цзин ловкими движениями быстро перевернул кукурузные лепешки.
Госпожа Чжоу была застигнута врасплох: «Мисс, вы умеете готовить блины?»
Помешивая кукурузную кашу, Мин Цзин спокойно ответил: «В монастыре я готовил еду».
Госпожа Чжоу посмотрела на стройные плечи молодой девушки, демонстрировавшей умелое мастерство, и почувствовала в своем сердце чувство сострадания.