Глава 453 — Глава 453: 211 Хаос в моем сердце (первое обновление)

Глава 453: 211 Хаос в моем сердце (первое обновление)

пожалуйста, прочитайте на ΒOXΝʘVEL.ϹΟM

Переводчик: 549690339

«Мистер. Ран, извини, пожалуйста, мне нужно ответить на этот звонок. Гу Циншань отошел в сторону со своим мобильным телефоном.

Ран Тэнсяо налил себе чашку чая, слегка прихлебывая его и глядя на дождь.

Чайный домик имел красивый вид, тихий и элегантный, с очарованием Старого Света. Здесь было легко расслабиться.

Несмотря на клубящийся чайный туман и нежный чайный аромат, слабый странный аромат, который обычно успокаивал разум, каким-то образом заставлял его чувствовать себя раздражительным.

Фарфоровая чашка несколько нагрелась, но кончики пальцев не ощущали никакого тепла, только бесконечный холод.

Ее тело было холодным, как лед, холоднее, чем только что начавшаяся зимняя стужа.

Опустив взгляд, Ран Тэнсяо посмотрел на кончики своих пальцев, погруженный в свои мысли.

За дверью он услышал, как Гу Циншань не смог подавить свой яростный рев: «Что ты только что сказал? Ли Яру, ты и семья твоего кузена собираетесь убить меня. Ты не только от моего имени угнетал других, но еще и всех обижал. Итак, вы попали в аварию и сбежали, и вы ожидаете, что я уберу ваш беспорядок? Ты хочешь загнать меня в землю? Лучше молитесь, чтобы никто серьезно не пострадал. Скажите ей, чтобы она сдалась как можно скорее. Тогда закон может быть мягче. В противном случае приготовьтесь провести вторую половину ее жизни, доставляя ей еду в тюрьму».

Ран Тэнсяо прищурился. Была ли авария на перекрестке замешана в Гу Циншань?

Гу Циншань вернулся, выглядя хуже, чем раньше: «Извините, господин Ран, о чем мы говорили? Давайте продолжим».

Ран Тэнсяо сделал глоток чая и мягко спросил: «Г-н. Гу, у тебя возникли какие-то проблемы?»

Глаза Гу Циншаня слегка блеснули, когда он просто ответил: «Ничего… это ничего. Давай насладимся чаем».

«Я слышал, что ваш двоюродный брат — известный художник, особенно хорошо разбирающийся в пейзажной живописи, и считается мастером традиционного китайского искусства. Приближается день рождения моей тети, и я хотел подарить ей один из его шедевров. Можно ли вам спросить его, г-н Гу? Естественно, мы не позволим тяжелой работе Мастера остаться без оплаты».

Лицо Гу Циншаня напряглось. Всякий раз, когда упоминалась семья Ли Яна, горькое негодование наполняло его желудок. Все текущие неприятности были вызваны Ли Яру, который использовал свою репутацию для продвижения Ли Янга, мастера только по титулу, который накопил богатство недобросовестными способами. Они взяли на себя все блага, а ему, с другой стороны, пришлось нести на себе основную тяжесть негативных последствий».

«Что это такое? Господин Гу не желает оказать мне эту услугу?»

«Нет, дело не в этом. Конечно, мы должны дать г-ну Рану то лицо, которого он заслуживает. Просто у Ли Янга повреждены руки, и он в данный момент не может рисовать, поэтому я боюсь, что мы можем вас подвести, мистер Ран».

«Как жаль.» Ран Тэнсяо вздохнул.

Вытирая пот со лба, Гу Циншань спросил: «По вопросу, который мы обсуждали ранее, согласен ли г-н Ран?»

— Вы имеете в виду акционера скачек? Я не могу принять это решение в одиночку».

Гу Циншань нахмурился. После этих скачек он понял, что конный клуб чрезвычайно перспективен, даже лучше, чем он себе представлял изначально.

Если Ран Тэнсяо не соглашался, у него было множество способов оказать на него давление.

«Что г-н Ран имеет в виду?»

Насколько он знал, конный клуб принадлежал семье Ран. Ран Тэнсяо был человеком, ответственным за это поколение. Будут ли его слова проигнорированы?

Может ли это быть Ран Цин? Эта женщина тоже не вызывала беспокойства.

В его глазах раны ничем не отличались от простого народа. Может ли змея сравниться с драконом?

И он намеревался стать парящим драконом.

Хотя он боялся ранов, он также смотрел на них свысока. Когда Ран Боуэн был жив, все было хорошо. Но после смерти Рэна Боуэна каждое поколение было хуже предыдущего. Этот Ран Тэнсяо был слишком молод, чтобы нести такую ​​огромную ответственность.

Ран Тэнсяо ясно видел презрение в глазах Гу Циншаня. Он поднял чашку чая, чтобы скрыть холодную ухмылку на губах, неторопливо сделал глоток, а затем медленно заговорил: «Другой крупный акционер конного клуба — г-жа Мин Цзин».

Сердце Гу Циншаня екнуло, и он поднял глаза: «Мин Цзин?»

Когда эти двое соединились? Почему он не услышал об этом ни слова?

У Мин Цзин действительно были обширные связи. Большинство богатых и влиятельных семей Цзянчжоу поддерживали с ней какие-то отношения. Он думал, что раны останутся последней нетронутой территорией, но, похоже, и им не удалось сбежать.

«Да, благодаря г-же Мин Цзин успех скачек в этом году стал возможен. Сейчас она второй по величине акционер конного клуба. Мои слова не в счет».

«Это…» Гу Циншань был тайно раздражен.

У Мин Цзин были хорошие отношения с госпожой Шэнь, она была почетным гостем в доме госпожи Цзян и была сестрой Шэнь Чжоу. При такой сложной сети связей очень жаль, что его родственники обидели ее под его именем.

Если бы он смог победить ее… Гу Циншань на мгновение задумался и тихо принял решение.