Глава 455 — Глава 455: Любовь 212 (Вторая редакция)

Глава 455: Любовь 212 (Вторая редакция)

пожалуйста, прочитайте на ΒOXΝʘVEL.ϹΟM

Переводчик: 549690339

В этот момент время словно остановилось.

Мин Цзин смотрел на густой дождь и темные облака за окном коридора, а в узкий коридор дул холодный ветер.

Холод проникал в каждый укромный уголок, но температура тела молодого человека казалась обжигающе высокой.

«Цюй Фейтай», — легко позвал Мин Цзин.

Юноша крепко держал ее на руках, как утопающий, цепляющийся за последнюю соломинку, чтобы выжить.

«Почему ты не отвечал на мои звонки?» В его тоне были нотки жалобы и недовольства, как будто Мин Цзин каким-то образом обидел его.

Его голос был настолько обманчив, а актерские способности были настолько хороши, что любой другой почувствовал бы себя виноватым.

Однако человеком, перед которым он столкнулся, был Мин Цзин.

Никакой дешевой сентиментальности не будет.

— Почему ты искал меня? Холодный голос Мин Цзин был холоднее ледяного ветра, мгновенно охладив пылающее сердце молодого человека.

«Я… я видел новости о твоем происшествии и беспокоился за тебя».

«Я в порядке. Можете ли вы отпустить меня сейчас?

Почувствовав мягкость девушки в своих руках, Цюй Фэйтай вздохнул, неохотно медленно ослабляя ее хватку.

Он промок насквозь и намочил одежду Мин Цзин. Неловко почесав затылок, Цюй Фэйтай сказал: «Извини, тебе пора переодеться».

Мин Цзин поднял глаза и увидел, что с его кепки все еще капает вода. Его одежда была полностью мокрой, а из-под полей шляпы скрывалось поразительно красивое лицо, пара глубоких черных глаз пристально смотрела на нее. В них была смесь бурных волн, нежных ручьев, весеннего тепла и осенней печали.

Это были глаза, которые могли говорить.

Мин Цзин нахмурила брови, думая, что молодой человек действовал импульсивно. Учитывая блеск и гламур развлекательного круга, он сможет быстро двигаться дальше. Похоже, она недооценила ситуацию.

«Пожалуйста, вернитесь и больше не ищите меня», — равнодушно сказал Мин Цзин, прежде чем закрыть дверь, оставив сбитого с толку и мокрого Цюй Фэйтая стоять снаружи.

Впереди у него было блестящее будущее; ему не было нужды тратить на нее время. Она не должна давать ему никаких иллюзий или оставлять его с какими-либо недоразумениями.

Мин Цзин опустилась на колени перед статуей Будды, кончиками пальцев теребила буддийские четки, а ресницы осторожно опустились.

Комната была тихой, наполненной слабым ароматом сандалового дерева.

Спустя неизвестное время Мин Цзин услышал снизу взволнованный голос Мин Чена: «Брат Цюй, пожалуйста, присядьте. Я принесу тебе полотенце…

«У нас дома нет мужской одежды, но я могу спросить у Шибы…».

Радар Цюй Фейтая мгновенно издал звуковой сигнал. Он небрежно спросил: «Сиба?»

«Да, позвольте мне попросить Шибу одолжить нам немного одежды. Брат Цюй, просто подожди меня». Сказав это, она метнулась, как стрела, исчезнув в мгновение ока.

Цюй Фейтай нахмурился, задаваясь вопросом, что за человек этот Шиба и почему они, казалось, были очень близки с Мин Цзин и ее сестрами.

Почувствовав на себе недобрый взгляд, Цюй Фэйтай поднял голову и увидел Мин Ти, стоящую напротив, с суровым лицом. Когда их взгляды встретились, она неловко отвела взгляд.

«Почему ты здесь?» — спросил Мин Ти.

Она и Мин Чен вернулись из школы и обнаружили мокрого Цюй Фэйтая, стоящего на пороге.

Для нее это было шоком, но для Мин Чена — приятным сюрпризом.

Мин Чен взволнованно называла его Братом Цюем и даже приглашала его войти, но она не могла контролировать свою упрямую сестру.

Мин Цзин была дома, но оставила Цюй Фейтая снаружи. Разве ответ не был очевиден? Мин Цзин не хотел видеть этого человека.

Как быстро Мин Чен забыла предыдущий урок.

Цюй Фейтай нашел забавным видеть, как маленькая девочка пытается подражать Мин Цзин своим суровым лицом, но терпит неудачу из-за своей невиновности.

— Я пришел навестить твою сестру.

«Разве ты не большая звезда? Разве ты не должен быть занят? Кроме того, моя сестра не хочет тебя видеть, так что тебе следует просто уйти».

Мин Ти думал, что Цюй Фэйтай поймет ситуацию и уйдет, но он стоял неподвижно, с толстокожим лицом.

Минг Ти нахмурилась, никогда раньше не встречая такого бесстыдного человека.

«На улице идет сильный дождь, и все рейсы отменены. Как я могу уйти?» Молодой человек вздохнул, и в своем нынешнем жалком состоянии он выглядел весьма уязвимым.

Минг Ти поджала губы: «Хорошо, просто пообещай мне, что уйдешь, как только дождь прекратится».

Цюй Фейтай кивнул: «Хорошо».

«Брат Цюй, я вернулся!» Мин Чен вбежал с кучей одежды. Передавая их Цюй Фейтаю, она сказала: «Иди, прими душ и переоденься в сухую одежду. Нехорошо, если ты простудишься».

Цюй Фейтай посмотрел на яркие глаза и румяные от бега щеки девушки и не смог сдержать улыбку.

«Спасибо, Мин Чен».

«Брат Цюй, поторопись и уходи».