Глава 462: Шахматная встреча 215 (первое обновление)_2
пожалуйста, прочитайте на ΒOXΝʘVEL.ϹΟM
Переводчик: 549690339
Мин Цзин одну за другой складывала шахматные фигуры в шахматную коробку, качая головой от услышанных слов.
«Вы не должны тратить свои шахматные навыки впустую. Когда придет время международных соревнований, победить их полностью и повысить престиж нашей страны. Тем более, что ты такая красивая, пусть эти иностранные дьяволы увидят, что страна Хуа полна талантливых и исключительных людей. Закройте их собачьим глазам, чтобы они не хвастались тем, какой у них замечательный клочок земли. Мне это надоело».
«Помните: всегда есть кто-то лучше, а в шахматах нужно быть скромным и спокойным. Если вы агрессивны и конкурентоспособны, вы уже потеряли преимущество».
Голос молодой девушки был нежным, как весенний ветерок, ее движения изящны и сдержанны. Косые солнечные лучи падали на ее тело в сопровождении легких облаков и нежного ветра, делая ее похожей на потустороннюю красавицу.
Чжао Хэн коснулся своей головы и пробормотал: «По сравнению с тобой я слишком туп…»
Старейшина Теодор Шелби фыркнул: «По крайней мере, ты знаешь свои пределы».
Мин Цзин оставался в доме Шена до пяти часов вечера. Прежде чем она ушла, старейшина Теодор Шелби отвел ее в сторону и некоторое время поговорил с ней, прежде чем отпустить.
«На этот раз соревнования CMO — это настоящее поле битвы, где собираются все лучшие игроки страны. Это будет один большой вызов. Я не ожидаю чего-то особенного с точки зрения рейтинга; Я просто хочу дожить до конца». Чжао Хэн коснулся своих волос, задаваясь вопросом, останутся ли они на его голове из-за недавней переутомления мозга.
Чжао Хэн взглянул на молодую девушку, идущую рядом с ним: «Но что касается тебя, я тебе очень доверяю, ха-ха. Ты обязательно попадешь в сборную».
Мин Цзин спросил: «Кто в списке на конкурс директоров по маркетингу провинции Цзян?»
Чжао Хэн пересчитал на пальцах: «Ты, я, Сун Иньчжан, Се Чжэнь и эта девушка по фамилии Лю».
У всех осталось неизгладимое впечатление о Лю Муксюэ из тренировочного лагеря. Она была воплощением высокомерия и властности.
Когда он увидел имя Лю Муксюэ в списке директора по маркетингу, он понял, что их поездка в Цзинчжоу не будет гладкой.
«Она не ладит с тобой, но если она будет издеваться над тобой, мы с Сяо Сун придержим тебя. Однако об этой фамилии Лю я спросил своего дядю, а он часто бегает по улице и довольно хорошо осведомлен. Весь город Люсянь принадлежит семье Лю. Эта консервативная семья до сих пор хранит всевозможные феодальные отбросы и весьма упряма. Они являются настоящей головной болью для правительства, поскольку игнорируют закон и следуют только своим семейным правилам. Поскольку члены их клана занимают значительные позиции в обществе, им до сих пор удавалось выжить невредимыми. Лю Муксюэ, должно быть, из этой семьи Лю, что объясняет ее высокомерное поведение. Тск-цк, Люус…
Мин Цзин поднял бровь: «Вы говорите о семье Лю Юэхуэй, производящей бумагу?»
«Ты тоже их знаешь? Да, это та самая семья Лю, которая производит Yuehui Paper. Бумага Yuehui тонкая, как крылья цикады, и светится под луной. В древние времена это было редкое и желанное сокровище, пользоваться которым могли себе позволить только члены королевской семьи и аристократы. Семья Лю заработала свое состояние, монополизировав технологию производства Yuehui Paper. Говорят, что члены их семьи невероятно богаты, но предпочитают держаться особняком, и никто не знает размеров их состояния. В любом случае, лиу крепко держатся за свою технику изготовления бумаги, передавая ее из поколения в поколение. Когда г-н Шен посетил их, чтобы предложить сотрудничество в рамках проекта нематериального культурного наследия, вы знаете, что произошло? Люи выгнали его метлой! Эти глупые варвары понятия не имели, что они отвергают. Просто дайте им сгнить вместе с бесполезной бумагой в гробах».
Чжао Хэн стал еще злее, пока говорил. Г-н Шен подошел к ним дружелюбно, но был оскорблен таким образом. Для г-на Шена это было большим унижением.
«Оставаться верным своему ремеслу с чистым сердцем, не поддаваясь влиянию славы и богатства, — это и благородно, и велико».
«Вы действительно их хвалите? По моему мнению, это группа упрямых и глупых людей».
Мин Цзин слабо улыбнулся: «Буддийская поговорка гласит, что, сложив руки вместе, можно сконцентрировать сто тысяч сил. В сегодняшнем беспокойном и утилитарном мире не хватает только сердца мастера. Общество похоже на большую семью; люди подобны маленьким семьям. Те, кто жертвует своей маленькой семьей ради большего блага, велики, а те, кто жертвует большим благом ради своей маленькой семьи, чисты. Разные точки зрения приводят к разным выборам и результатам. Если бы вы были сыном главы семьи Лю, выросшим в их среде, вы бы не думали так, как сейчас».
Чжао Хэн на мгновение задумался: «Ты тоже прав…»
«Вы когда-нибудь слышали о том, чтобы члены клана Лю совершали убийства, поджоги или другие преступления?»
Чжао Хэн покачал головой.
«В этом-то и дело. Мир не позволит вам выделиться; посредственность – лучший способ защитить себя. Такая многовековая семья, как их, хорошо знает это общественное правило. Их семейные правила, вероятно, гораздо строже любого закона».
Чжао Хэн не был глупым и понял точку зрения Мин Цзин. «Но если они будут продолжать в том же духе, они в конечном итоге станут несовместимыми с обществом. Что они тогда будут делать?»
Пока они шли, Мин Цзин сказал: «Они подобны туго скрученной веревке, мысли которой глубоко укоренились. Им нужен здравомыслящий человек, который все отремонтирует и восстановит. Но чтобы этот человек появился, нужны правильные условия времени, места и людей, а это сложно. Я думаю, Лю Муксюэ был бы хорошим кандидатом».
Мин Цзин слегка улыбнулся.
«Что? Лю Муксуэ? Она такая властная. Было бы хорошо, если бы она не запугивала других, но вы хотите, чтобы она исправилась? Ты шутишь? — недоверчиво сказал Чжао Хэн.
«Судя по внешности, вы не можете увидеть их истинную природу. Люди часто хотят верить только в то, что видят их глаза». Мин Цзин улыбнулась и покачала головой.
Чжао Хэн хотел спросить ее больше, но, видя, что Мин Цзин не хочет вдаваться в подробности, он не осмелился спрашивать дальше.
Каждый разговор с Мин Цзин был поучительным и предлагал разные точки зрения для размышлений. Это было очень интригующе и расширило его кругозор. По крайней мере, услышав слова Мин Цзин, когда он подумал о Лю Муксюэ и семье Лю, он не чувствовал такого большого негодования, как вначале.
И его мышление, и поле зрения значительно расширились, и он почувствовал, что понимает немного лучше.
«Видеть сквозь видимость их сущность – это то, что имеет в виду буддизм, когда говорит, что все иллюзорно, как сны и пузырьки воды, как капли росы и молния?» — озадаченно спросил Чжао Хэн.
Мин Цзин улыбнулась и покачала головой: «Алмазная Сутра говорит: «Субхути, те, кто поклялся искать и достичь высшего совершенного просветления, должны сохранять это понимание, восприятие, глубокое доверие и отсутствие сомнений, не будучи связанными внешними проявлениями и не смущаясь». ими, ибо истина, за которую мы цепляемся, — это всего лишь наше собственное упрямое восприятие ее». Только мир без какой-либо дискриминации или предубеждений — это мир признания реальности».
Чжао Хэн, казалось, понял, но все еще чувствовал себя в замешательстве.
Мин Цзин взглянул на него: «У тебя действительно хорошая склонность к мудрости…»
Чжао Хэн быстро прикрыл волосы: «Я… я не стану монахом!»
Мин Цзин засмеялся, посмотрел на далекие облака и заговорил мелодичным и изящным голосом, который мягко плыл в воздухе: «Тысячи гор делят одну луну, множество семей купаются весной; тысячи гор с реками и лунами, бескрайнее небо без облаков».
Смеясь и разговаривая, когда они уходили, Чжао Хэн стоял там, наблюдая, как изящная фигура исчезает вдали. Неосознанно его губы изогнулись в улыбке.
Он украдкой достал телефон и выключил запись; он записал весь разговор. Он планировал тщательно изучить ее, когда вернется домой, поскольку не каждый мог получить истинную мудрость и проницательность Мастера Мин Цзин.
Теперь, даже когда он смотрел на небо, облака или даже деревья вдоль дороги, все казалось другим.
Мин Цзин позвонили из полицейского участка. Пострадавший, которого она спасла накануне, был вне опасности и был переведен из отделения интенсивной терапии. Семья настояла на том, чтобы поблагодарить Мин Цзин, и сказала, что встанет на колени возле полицейского участка, пока не сможет встретиться с ней. От беспомощности полиция связалась с Мин Цзин.