Глава 466: 217 Принятие клятвы (Первая стража)_2
пожалуйста, прочтите на ΒOXΝʘVEL.ϹΟM
Переводчик: 549690339
Гу Циншань слегка вздрогнула, покосилась на Мин Цзин и увидела, как покраснели щеки девушки и затуманились глаза, но она все равно старалась оставаться трезвой. Он усмехнулся: «Вы хотите добиться справедливости для Чжу Вэньтао?»
«Если это так, я мог бы с таким же успехом сказать тебе, что Чжоу Лин была моей женщиной. Я просто не ожидал, что она проиграет тебе. Ты умная, но, будучи моей женщиной, тебе не следует быть слишком умной — лучше быть глупее».
— Это ты ее убил.
«Шшшш, ты не можешь говорить глупости. У вас есть доказательства?» Гу Циншань никогда бы не признался в подобном; признаться в этом было невозможно даже после смерти.
«У меня есть звукозапись Чжоу Лин перед ее смертью». Мин Цзин внезапно выпрямила спину, отряхнула юбку, и не было никаких признаков смущения, как раньше. Она была спокойна, элегантна, чиста и благородна, а глаза ее были холодны и неуязвимы.
Гу Циншань выглядел испуганным: «Невозможно, как ты мог…?»
Мин Цзин достал ручку для записи и поиграл. Это действительно был голос Чжоу Линя.
Ты, ты, ты…!» Палец Гу Циншаня дрожал, когда он указал на нее: «Ты меня подставила?»
"Мистер. Гу, те, кто совершает зло, в конечном итоге встретят свой конец».
— Я своими глазами видел, как ты пьешь чай. Почему это не повлияло на тебя?»
Мин Цзин улыбнулся: «Я бы посоветовал господину Гу меньше употреблять этот вульгарный афродизиак. О, у тебя не будет возможности использовать его снова».
«Ты…» Гу Циншань бросился вперед, но девушка остановилась. В этот момент в окне мелькнула тень, и кто-то ударил Гу Циншаня ногой по запястью. Гу Циншань получил удар ногой в грудь и с позором упал на землю.
"РС. Чжу, ты в порядке?» Новичок встал перед Мин Цзин и спросил.
Мин Цзин прищурился: «Почему это ты?»
Гу Циншань указал на Е Цзяня: «Ты… вы все в этом вместе».
«Помогите, помогите!» Гу Циншань хрипло крикнул.
Дверь открылась, и Е Шуан втолкнул двух мужчин. Нанеся по одному удару, двое мужчин с несчастным видом покатились к Гу Циншаню.
Е Шуан взглянула на Мин Цзин и тайно сжала кулаки.
Вошел мужчина, его губы скривились в улыбке, изящной и лихой.
Мин Цзин нахмурился: «Мистер. Ран.
«Жан Тэнсяо, — стиснул зубы Гу Циншань, — ты снова разрушил мои планы».
«Ну, г-н Гу, сказать это довольно предвзято. Я спасаю красоту. Как вы можете испортить такую чистую и благородную красоту, как госпожа Чжу? Когда Шэнь Чжоу захочет отомстить, я не смогу этого вынести».
Ран Тэнсяо подошел к Мин Цзин и тихо прошептал: «С тобой все в порядке?»
Мин Цзин покачала головой: «Мистер. Ран, ты выбрал идеальное время.
Словно не расслышав сарказма в словах Мин Цзин, Ран Тэнсяо поднял брови, подошел к Гу Циншаню и сказал: «Г-н. Гу, разве я не предупреждал тебя не питать неприличных мыслей и не связываться с людьми, с которыми тебе не следует связываться?
Тон мужчины был нежным, но в глазах читалось яростное убийственное намерение.
Как будто Гу Циншань впервые увидел истинное лицо этого человека. Это был настоящий Ран Тэнсяо.
«Жан Тэнсяо, ты действительно хочешь быть моим врагом?»
«Хахаха, Гу Циншань, ты все еще думаешь, что у тебя есть какая-то ценность? Если я хочу, чтобы ты остался жив, ты будешь жить; если я хочу твоей смерти, ты умрешь».
«Цзянчжоу — не ваше место, чтобы диктовать».
Похлопывая Гу Циншаня по лицу, Ран Тэнсяо неторопливо сказал: «Человеческие сердца никогда не бывают удовлетворены, как змея, желающая проглотить слона. Ты был достаточно жадным, но все еще не удовлетворен, поэтому у меня нет другого выбора, кроме как извиниться».
Ран Тэнсяо больше не смотрел на него и приказал Е Цзяню: «Передайте его господину Шэню».
После того, как Е Цзянь забрал Гу Циншаня, в комнате стало тихо.
Ран Тэнсяо снял пальто и накинул его на Мин Цзин, прежде чем внезапно поднять ее за талию.
Мин Цзин боролась, но услышала над своей головой смеющийся голос мужчины: «Тебе не обязательно было пить эту чашку чая».
Мин Цзин поджала губы: «ГУ Циншань очень бдительна. Если бы я не выпил, он бы мне не поверил, и я бы не смог добиться от него правды. — Как здорово! Мужчина холодно усмехнулся, его тон был несколько ироничным.
Мин Цзин равнодушно сказал: «Опусти меня, я смогу идти сам».
Не говоря больше ничего, Ран Тэнсяо вышла, глаза Мин Цзин сверкнули, ее пальцы прижались к акупунктурной точке левого плеча Ран Тэнсяо. Рука Ран Тэнсяо онемела, но он все еще не отпускал ее.
— Не двигайся, а то я сбросю тебя со второго этажа.
Внизу зеленая вода струилась рябью, фосфоресцируя, переливаясь в лунном свете.
«Давай, брось меня, это меня разбудит».
Тон Мин Цзин вовсе не был шуточным. Ран Тэнсяо на мгновение был ошеломлен, прежде чем покачать головой и тихо рассмеяться: «Знаешь, сколько женщин хотели бы броситься в мои объятия?»
— Тогда иди и найди этих женщин.
«Обычные и вульгарные, они не могут сравниться с чистой и утонченной госпожой Чжу». Ран Тэнсяо спустился по лестнице большими шагами.
Мин Цзин прищурилась. Перед Ран Тэнсяо она не могла раскрыть свои навыки боевых искусств, поэтому ей пришлось проглотить эту потерю втайне.
Е Шуан посмотрела на высокую и прямую фигуру мужчины перед ней, на молодую девушку, прижавшуюся к нему, как маленькую птичку, создавая прекрасную сцену.
Она не могла не тайно сжать кулаки.
"Мистер. Ран, я говорю тебе в последний раз: отпусти меня.
Голос Мин Цзин был похож на мелодичную славку, уже не холодную и безразличную, как раньше, а вместо этого наполненную намеком на хрупкое кокетство.
Сказав это, Мин Цзин сразу же остолбенел.
— Советую тебе пока помолчать, а то боюсь, что не смогу удержаться.
Мин Цзин глубоко вздохнула, ее глаза застыли: «Пожалуйста, проявите ко мне немного уважения».
Ран Тэнсяо поднял бровь и увидел Шэнь Чжоу, стоящего недалеко от машины. Шэнь Чжоу подошел и торжественно сказал: «Г-н. Ран, пожалуйста, передай мне мою сестру.
Ран Тэнсяо поджал губы: «Мистер. Шен, я не могу этого сделать. Если я отпущу ее, она обвинит меня в издевательствах над ней, и даже прыжок в Желтую реку не сможет смыть мою невиновность».
Шэнь Чжоу был в ярости от бесстыдства этого человека и сердито крикнул: «Не испытывай удачу!»
Ран Тэнсяо улыбнулся и кивнул: «Для меня большая честь подвергнуться издевательствам со стороны меня, Ран Тэнсяо».
С этими словами он прошел мимо Шэнь Чжоу и ушел.
Шэнь Чжоу был в ярости: «Жань Тэнсяо, остановись! Если ты сегодня не освободишь мою сестру, мы будем непримиримы».
— Ты можешь попробовать.
Ран Тэнсяо сел в машину и уехал, оставив Шэнь Чжоу преследовать его по горячим следам, задыхаясь от выхлопных газов.
«Этот Ран Тэнсяо, нагло похищающий кого-то средь бела дня, неужели не осталось закона?»
Шэнь Кэ никогда раньше не видел Шэнь Чжоу таким злым: «Сэр, он не посмеет ничего сделать с Мисс».
«Что этот сумасшедший не осмеливается сделать в Цзянчжоу?» Шэнь Чжоу стиснул зубы: «Следуй за ним!»
В машине Ран Тэнсяо усадил Мин Цзин на сиденье. Он попытался коснуться ее лица, но она оттолкнула его руку. Мин Цзин вынула кинжал и под потрясенным взглядом Ран Тэнсяо яростно вонзила его ей в бедро, мгновенно потекла кровь.
В чае содержался галлюциноген, и ей нужно было использовать боль, чтобы стимулировать себя сохранять разум.
Ран Тэнсяо усмехнулась и схватила ее за запястье, держащую кинжал: «Чжу Мин Цзин, ты достаточно безжалостна».
Мин Цзин стряхнула его руку и холодно посмотрела на него, ее голос был похож на ледяные осколки: «Не прикасайся ко мне».
«Хорошо, очень хорошо». Ран Тэнсяо убрал руку: «Я не прикоснусь к тебе, доволен?»
Мин Цзин вытерла кинжал о юбку, белый подол уже пропитался кровью, зрелище одновременно прекрасное и душераздирающее.
"Мистер. Ран может заполучить любую женщину, какую захочет, зачем тратить на меня свою энергию? Я клянусь в этой жизни культивировать буддизм, а не предаваться любви. Надеюсь, мистер Ран исполнит мое желание».
«Чжу Мин Цзин, ты почувствовал вкус любви? Это опьяняюще и разрушительно, невозможно устоять перед однажды испытанным… Мужчина был похож на внезапно разъяренного льва, яростно схватив Мин Цзин за руки и прижав ее к сиденью, глядя ей в глаза сверху.