Глава 485 — Глава 485: 227 Иллюзия (одиннадцать)

Глава 485: 227 Иллюзия (одиннадцать)

пожалуйста, прочитайте на ΒOXΝʘVEL.ϹΟM

Лю Мусюэ вышла из школьных ворот и увидела Мин Цзин и Се Чжэнь, ожидающих ее под тополем. Заходящее солнце бросало золотистое сияние на их фигуры, делая сцену мягкой и сказочной.

Лю Мусюэ на мгновение замерла, затем нахмурилась и что-то пробормотала, подходя ближе.

Увидев ее, Се Чжэнь сразу же спросил: «С кем разговаривал господин Лю?»

К этому времени Се Чжэнь уже придумал, как поладить с Лю Мусюэ: уговаривать и умиротворять ее, делая ее менее пугающей.

Лю Мусюэ бросила на нее взгляд: «Ты думаешь, у меня сверхчеловеческий слух? Я не могла слышать с такого расстояния».

Се Чжэнь подавилась словами, ей хотелось ударить себя за несдержанный язык.

Лю Мусюэ и Се Чжэнь прошли несколько шагов и вдруг поняли, что Мин Цзин не последовала за ними. Обернувшись, они увидели Мин Цзин, стоящую под деревом и устремившую взор вдаль, казалось, погруженную в свои мысли. Ее обычно расслабленные брови слегка нахмурились.

Лю Мусюэ это показалось странным, и она спросила: «Что с ней не так?»

Се Чжэнь покачала головой: «Я не знаю…»

«Что ты знаешь? Ты только и делаешь, что глупо хихикаешь весь день, как идиот», — раздраженно сказал Лю Мусюэ.

Се Чжэнь: …

Личные нападки были уже слишком.

«Чжу Минцзин, ты думаешь о мужчинах?» — неторопливо позвала Лю Мусюэ, скрестив руки на груди.

Се Чжэнь в ужасе посмотрел на нее.

Эти слова успешно вытащили Мин Цзин из ее мыслей. Она подняла глаза на Лю Мусюэ, ее глаза были глубоки, как океан. Золотистый свет заходящего солнца каскадом лился на ее брови и волосы, делая ее похожей на нечто неземное.

Се Чжэнь и Лю Мусюэ почувствовали дрожь в сердцах.

Мин Цзин опустила взгляд, подошла и прошла мимо них двоих, не сказав больше ни слова.

Лю Мусюэ и Се Чжэнь обменялись взглядами.

«Я правильно угадал?» — пробормотал Лю Мусюэ.

Когда все трое ушли, у ворот школы появился Бо Лянье.

Подумав немного, Бо Лянье позвонил.

«Тетя, я сегодня видела господина Лю. Он глава оценочной комиссии зимнего лагеря этого года».

«Правда? Тогда я поговорю с Сян Юэ и попрошу его позаботиться о тебе побольше. Ты не такая, как другие; ты его племянница. Это правильно, что он заботится о тебе», — раздался из телефона нежный, мелодичный женский голос.

«Нет, я не хочу никакого особого отношения. Иначе люди могут подумать, что мои оценки — это заслуга мистера Лю. Это было бы нехорошо».

«Ты умница. Разве Сян Юэ не давал тебе частные уроки? Если бы он услышал, как ты это говоришь…»

«Тетя, ты ведь ему не скажешь, правда? Господин Лю не узнает, если ты ему не скажешь».

«Ладно, я ничего не скажу…» Женщина снисходительно рассмеялась.

«Цзян… посмотрите на мою новую нехирургическую ринопластику…»

«Лянье, я не могу сейчас говорить. Я встречаюсь с тетей Мао. Я повешу трубку, и мы сможем поговорить подробнее, когда я приду домой», — сказала женщина, прежде чем повесить трубку.

Нехирургическая ринопластика? Тетя Мао делала пластическую операцию?

Бо Лянье покачала головой с улыбкой. Тетя Мао всегда что-то замышляла.

«Мисс, вы вернулись». Няня Цуй подошла с улыбкой и взяла рюкзак Бо Лянье.

В семье Бо Бо Лянье считалась младшей хозяйкой, поскольку в семье была настоящая молодая хозяйка.

Эта молодая хозяйка была любимицей старой леди и жемчужиной всей семьи Бо.

Бо Лянье кивнул: «Где мои родители?»

"Ваш отец на встрече в городе, а мадам играет в карты. Они должны скоро вернуться, судя по времени".

«Тогда я пойду к бабушке». Бо Лианье толкнул дверь в спальню на первом этаже и вошел с улыбкой.

«А Цзян вернулся?» — спросила старушка, сидя в кресле-качалке на балконе и слегка покачиваясь взад-вперед.

«Бабушка, ты слишком предвзята. Ты всегда думаешь о тете Цзян. Хм, Лянье расстроится».

Молодая девушка сделала вид, что обиделась, заставив старушку широко улыбнуться.

«Это моя маленькая Лианье. Я тоже скучаю по тебе».

Старушка была уже совсем старой, волосы у нее поседели, но все еще были аккуратно причесаны и собраны в пучок на затылке, закрепленный деревянной шпилькой.

Хотя ее кожа с возрастом обвисла, она все еще была чистой и гладкой. Ее добрые глаза и грациозные движения напомнили поговорку: «Возраст не может увядать истинную красоту».

Хотя с физиологической точки зрения годы могут ускорить обмен веществ и старение, по-настоящему красивым можно считать только того, кто остается элегантным вопреки времени.

К сожалению, глаза старушки были мутными и расфокусированными, поскольку она была слепа, что вызывало большую жалость.

Старушка обняла молодую девушку, нежно похлопав ее по спине.

Бо Лианье слегка вздохнула; от старушки пахло возрастом, как и от бабушки Су Вэнь, которая жила в ее доме. Су Вэнь упомянула, что запах ее бабушки был невыносимым, и ей не нравилось находиться рядом с ней.