Глава 49: 049 Моя настойчивость
Переводчик: 549690339
Мин Цзин не ответил ей. Она подошла к стоящему на коленях официанту, глядя на него сверху вниз.
Ее взгляд был глубоким и трудным для понимания.
С того момента, как она перешла с шампанского на красное вино, официант знал, что истинная наследница семьи Чжу, Чжу Сянсян, умна. Наверное, она это догадалась. К счастью для него, если она согласится, он сможет уйти безнаказанным.
Поэтому, когда он посмотрел ей в глаза, он не мог не дрожать.
— Когда они в последний раз связывались с тобой?
Ли Цзяоцзяо нахмурился. «У вас уже есть веские доказательства; почему ты все еще спрашиваешь? Вы не верите, что Чжу Сянсян причинит вам вред? Не обманывайтесь этой женщиной!»
Мин Цзин проигнорировала ее и просто спокойно посмотрела на стоящего на коленях официанта.
Ли Цзяоцзяо была в ярости, а Чжао Цинь слегка покачала головой.
Стоя здесь, никто не был дураком. Упорное настаивание приведет только к неприятным последствиям.
Хотя ее взгляд был слабым, он невидимо оказал сильное давление на официанта, сделав его лицо бледным.
«Семь двадцать три, всего двадцать пять минут назад», — сказал Цзян Цзиньчэнь.
Мин Цзин кивнул, глядя на дядю Вэня. «Дядя Вэнь, в зале есть камеры наблюдения?»
Дядя Вэнь кивнул. «Да, весь зал контролируется, мертвых зон нет».
Дядя Вэнь сразу понял намерения Мин Цзин. — Мисс, подождите минутку, я позабочусь об этом.
Как только он закончил говорить, он повернулся и поспешил прочь.
Чжао Цинь почувствовала беду и собиралась подать сигнал Сунь Цинцин, но Мин Цзин внезапно посмотрела на нее.
Однако слова были адресованы Ли Цзяоцзяо. «Я очень благодарен г-же Ли за то, что она так заботится о моих делах. Мин Цзин благодарен».
Ли Цзяоцзяо холодно фыркнул. «Мне кажется, ты превращаешь доброту в неблагодарность. Доказательства неопровержимы. Почему вы все еще расследуете? Пока ты рядом, Чжу Сянсян всегда будет фальшивой наследницей, и наоборот. Как ты можешь быть таким глупым?»
Ли Цзяоцзяо проложил путь Мин Цзин, которому нужно было только следовать за потоком. Мин Цзин сначала испортит репутацию Чжу Сянсяна, что принесет пользу всем.
Ли Цзяоцзяо презирал наивность Мин Цзин и никогда не видел такой ханжеской женщины.
Чжу Сянсян не был глупым. Она знала, что весь этот вечер, вероятно, был организован Ли Цзяоцзяо. Мин Цзин мог бы просто сидеть сложа руки и смотреть, чего и ожидал Чжу Сянсян. Но она никогда не думала…
Эмоции Чжу Сянсяна были смешанными.
«Я ищу только правду», — спокойно и изящно сказал Мин Цзин. Когда ее слова дошли до всеобщего слуха, они внезапно обнаружили, что ее фигура импозантна.
Цзян Цзиньчэнь пристально посмотрел на нее.
Дядя Вэнь быстро вернулся с флешкой в руке. Он передал его
Цзян Цзиньчэнь. «Мастер Цзян, пожалуйста, воспроизведите видео, скопированное внутри».
Чжу Сянсян также была тем человеком, за которым он рос, и он не позволял никому клеветать на нее.
Цзян Цзиньчэнь сделал, как просили, и Мин Цзин взглянул на видео. «Наблюдение ясно показывает, что Чжу Сянсян разговаривал с кем-то в семь двадцать три. У нее не было телефона».
Как только эти слова прозвучали, толпа разразилась дискуссией. «Так получается
Чжу Сянсян обидели? Боже мой! Кто мог быть таким порочным и
придумать такой коварный план?
«Это убивает двух зайцев одним выстрелом. Госпожа Чжу, ваша семья кого-то обидела? Они используют такие безжалостные средства».
В этот момент Чжоу Лин вышел вперед и сказал: «Я могу дать показания. В это время со мной разговаривала мисс Чжу Сянсян».
Теперь выражения лиц у всех были интересными. Они посмотрели на Чжу Сянсяна, затем на Чжоу Линя и, наконец, остановились на Линь Цин.
У Чжоу Линя не было причин помогать Чжу Сянсяну. В связи с этим ее заявление было тем более правдоподобным.
Лицо Линь Цин было еще темнее, чем когда она впервые узнала, что Чжу Сянсян был вдохновителем.
Дядя Вэнь сказал: «Это видео доказывает невиновность госпожи Чжу Сянсян, но в остальном необходимо дальнейшее расследование».
«Вызовите полицию», — холодно сказал Линь Цин. Сунь Цинцин запаниковал и инстинктивно схватил Чжао Цинь за руку.
Мин Цзин прищурился и слегка улыбнулся.
Хотя банкет закончился на печальной ноте, все получили хорошее представление и сочли поездку стоящей.
Хоть настоящий виновник и не был найден, было небольшое сожаление, но с этого момента в кругу светских людей Цзянчжоу появится еще одно имя.
«Разве это был не Чжу Сянсян? Вообще-то, я догадался, что это она, сразу после инцидента, только у нее был мотив. После встречи с истинной наследницей я убедился еще больше».
«Сделать это было бы все равно, что сказать всем, что здесь есть триста таэлей серебра. Она не была бы такой глупой.
— Ну мало ли, женская ревность — страшная вещь.
«Я думаю, что подозрения Чжу Сянсяна не оправдались. Что, если бы она попросила кого-то другого сделать это за нее? Такое сокрытие меня не убеждает».
«Но знаешь, если бы я был Чжу Сянсян, я бы, наверное, безумно завидовал настоящей наследнице. Ключ в том, что настоящая наследница не затаила обиду и действительно помогла ей. Никто из нас не подумал проверить слежку, такую умную и великодушную. Поражение Чжу Сянсяна было вполне заслуженным».
«На самом деле, если бы Чжу Минцзин ничего не сказала в то время, Чжу Сянсян лишилась бы дара речи и осталась бы без защиты, все возложили бы вину исключительно на нее, тогда положение Чжу Минцзин как настоящей наследницы было бы еще более безопасным. Но она встала и развеяла подозрения Чжу Сянсяна. В столь юном возрасте ей хватает на это великодушия и доброты. Это действительно довольно редко».
«Да, милость Чжу Сянсяна как светской львицы номер один — не что иное, как
что. »
«Я думаю, Чжу Минцзин — единственный, кто заслуживает звания светской львицы номер один. Она одновременно талантлива, красива и невероятно скромна. Трудно поверить, что она выросла в деревне. Я слышал, что госпожа Цзян очень ценит ее и пришла сегодня вечером от ее имени…»
Все обсудили это, выходя из отеля и расходясь каждый своей дорогой.
Цзян Цзиньчэнь, Чарльз Гао и Бай Цзыян ушли последними. Бай Цзыян прошептал Мин Цзин: «Я определенно подружусь с тобой. Завтра я приду к тебе домой. Подожди меня там».
Цзян Цзиньчэнь схватил его за воротник и потащил прочь. Чарльз Гао вздохнул, не сумев особо помочь, и тоже ушел.
«РС. Ли, г-жа Чжао, г-жа Е, г-жа Гао и г-жа Сунь, пожалуйста, будьте осторожны». Мин Цзин лично проводил пятерых.
Ли Цзяоцзяо пристально посмотрел на нее и усмехнулся: «Ты действительно хороша, Чжу Минцзин». Мин Цзин слабо улыбнулась: «Я принимаю ваши добрые слова, г-жа Ли».
Это чувство было похоже на удар по вате, заставившее Ли Цзяоцзяо задохнуться от гнева.
«Итак, вы использовали наш план против нас, приобрели хорошую репутацию, выставив всех нас дураками. Вы счастливы?
Она холодно усмехнулась: «Посмотрим!» и ушел в раздражении.
Чжао Цинь похлопала Мин Цзин по руке, ее глаза загадочны, когда она спросила: «Мин
Цзин, ты можешь простить меня?»
Не было необходимости ходить вокруг да около умных людей.
Мин Цзин бесстрастно отмахнулась от руки Чжао Цинь, и на ее светлых, похожих на нефрит пальцах появился набор буддийских четок.
«Ревность вызывает глубокую печаль, когда человек видит благополучие других. Это недовольство проистекает из жадности, гнева и невежества, и все они возникают из корня привязанности к себе».
Казалось, ее глаза видели сквозь всю грязь и копоть мира, не оставляя места, где можно было бы спрятаться.
Голову Чжао Цинь покалывало, и он тщательно обдумывал: «По мнению мастера, как мне с этим справиться?»
«Привязанность к себе — корень всех страданий. Если нет привязанности к себе, не будет и страданий».
Чжао Цинь сложила ладони вместе, ее лицо выражало преданность: «Я извлекла из этого урок. Я воспользуюсь возможностью послушать учения мастера в будущем».
С этими словами она повернулась и ушла.
Гао Цзя посмотрела на Мин Цзин со странным выражением в глазах, пробормотав: «Ты маленькая монахиня, такая неудачливая», прежде чем уйти.
Е Лань дружелюбно улыбнулся Мин Цзин, прежде чем быстро догнать Гао Цзя.
По какой-то причине Сунь Цинцин особенно боялся Мин Цзин. В тот момент, когда Мин Цзин посмотрел на нее, она в панике убежала.
Мин Цзин покачала головой с кривой улыбкой: «Одна мысль о гневе порождает множество препятствий. Долгий путь совершенствования лежит в поиске вверх и вниз».
«Амитофо, хорошо сказано…»