Глава 7: Чипы 007
Переводчик: 549690339
Мадам Цзян, возможно, не была известна простым людям, но ее имя было хорошо известно среди дам из высшего общества и молодых леди.
Госпожа Цзян вела себя сдержанно, редко посещая банкеты и публичные мероприятия, из-за чего этим дамам и миссам было трудно найти способ заслужить ее расположение.
Никто не ожидал, что она сегодня действительно примет участие в вечеринке по случаю дня рождения г-на Ли.
Приятный сюрприз.
Дамы и молодые госпожи стремились произвести хорошее впечатление на госпожу Цзян, и когда незамужние девушки увидели Цзян Цзиньчэня, высокого и красивого, они не могли отвести от него глаз.
Это был сын госпожи Цзян, красивый и из хорошего происхождения, отличный улов, которого нельзя было найти даже с фонарем; любому, кто упустит его, придется ждать еще сто лет.
Ли Цзяоцзяо удивленно воскликнул: «Я не могу поверить, что Цзян Цзиньчэнь — сын госпожи Цзян. Он такой скромный в школе.
Чжао Цинь усмехнулся: «Как он мог быть высокопоставленным в такой семье?»
«К черту Чжу Сянсян, эту шлюху. Какие планы она задумала сейчас? Ли Цзяоцзяо чуть не раздавила высокий бокал с вином, который она держала в руке.
Чжу Сянсян стояла в углу, ее глаза, глядя на Цзян Цзиньчэня, были полны нескрываемой радости и волнения.
В этой ситуации Ли Цзяоцзяо мог легко догадаться, что происходит в голове Чжу Сянсяна.
Должно быть, она мечтает!
Ли Цзяоцзяо выпятила грудь и уверенно подошла к госпоже Цзян и Цзян Цзиньчэню.
«Мадам Цзян, для меня большая честь наконец встретиться с вами лично. Когда я увидел, как ты стоишь рядом с Цзян Цзиньчэнем, я подумал, что вы братья и сестры. Должно быть, ты действительно хорошо о себе позаботился».
Ли Цзяоцзяо была красивой и сладкоречивой, и госпожа Цзян была очень довольна. Она улыбнулась и сказала: «Вы, должно быть, Цзяоцзяо. Я помню, как держал тебя, когда ты был маленьким. Не отстраняйся, просто зови меня тетя Лан».
Полное имя госпожи Цзян было Цзян Чуньлань.
С лицом, полным удивления и восторга, Ли Цзяоцзяо нежно взял госпожу Цзян за руку. Ее милое, искреннее поведение было очень привлекательным. Ее сладкий призыв «тетя Лань» даже заставил обычно сдержанную мадам Цзян улыбнуться.
«Мистер. Ли, у тебя есть сокровище для внучки», — сказала госпожа Цзян.
Г-н Ли погладил бороду и от души рассмеялся: «Ей еще предстоит пройти долгий путь по сравнению с вашим сыном».
Госпожа Цзян спросила: «Вы с Сяочэнем одноклассники, верно?»
Ли Цзяоцзяо застенчиво взглянул на Цзян Цзиньчэня: «Старший учится в старшем классе, а я в младшем. Старший – большая фигура в школе, я не могу с ним сравнивать».
Чжао Цинь чуть не стошнило, думая о том, как фальшиво ведет себя Ли Цзяоцзяо.
Однако, видя Чжу Сянсян встревоженным и беспомощным, она нашла это вполне удовлетворительным.
Губы Цзян Цзиньчэня незаметно дернулись. Разве он не знал, каким был Ли Цзяоцзяо в школе? Она была школьным тираном, издевалась как над мальчиками, так и над девочками, полагаясь на свое семейное происхождение, чтобы участвовать в издевательствах в университетском городке.
В присутствии старших ему не хотелось ее разоблачать.
Госпожа Цзян улыбнулась и сказала: «Сяочэнь, тебе следует хорошо заботиться о Цзяоцзяо в школе в будущем, понимаешь?»
Цзян Цзиньчэнь холодно кивнул.
У госпожи Цзян сложилось хорошее впечатление о Ли Цзяоцзяо, и она хотела, чтобы двое молодых людей больше разговаривали. В этот момент к ней подошли несколько богатых дам, чтобы поболтать, давая ей возможность немного дистанцироваться.
«Итак, Цзян Цзиньчэнь, ты доволен моим выступлением только что?» Ли Цзяоцзяо украдкой подмигнул ему.
Цзян Цзиньчэнь сохранял холодное выражение лица, не глядя на нее: «Оскар» должен тебе награду за лучшую женскую роль».
Ли Цзяоцзяо прикрыла рот рукой и хихикнула: «Спасибо за добрые слова. В будущем я планирую присоединиться к индустрии развлечений».
«Мадам Цзян…» Линь Цин наконец сумел протиснуться внутрь, заставив Чжу Сянсяна поприветствовать госпожу Цзян.
Мадам Цзян посмотрела на нее нежным, но отстраненным взглядом и, нахмурив брови, спросила: «Мадам Линь?»
«Вы все еще помните меня, мадам Цзян?» Линь Цин выглядела польщенной и поспешно представила рядом с собой Чжу Сянсян: «Это моя дочь Сянсян. Сейчас она учится в первом классе средней школы Шэндэ, имеет отличную успеваемость и каждый год получает стипендию».
Чжу Сянсян тепло и изящно улыбнулся: «Здравствуйте, мадам Цзян».
Мадам Цзян питала слабость к хорошо воспитанным и красивым девушкам, и она улыбнулась: «Мадам Линь, вы действительно благословлены».
В этот момент какая-то женщина сказала: «У мадам Линь теперь внезапно появилось две дочери, не у всех может быть такое состояние».
Лицо Линь Цин напряглось. Она очень неохотно упоминала Мин Цзин перед другими, считая это постыдным.
Госпожа Цзян подняла брови, выказывая неподдельный интерес.
Увидев, что госпожа Цзян помолвлена, женщина начала рассказывать историю истинной наследницы семьи Чжу. Когда она продолжила, лицо Линь Цин потемнело, но женщина, казалось, ничего не заметила и продолжила с большим энтузиазмом.
«У истинной наследницы была тяжелая жизнь, она выросла в женском монастыре. Я не знаю, во что превратилась эта бедная девочка. Кстати, мадам Лин, поскольку обе девочки — ваши дочери, почему мы не видели другую? Нельзя проявлять фаворитизм. В конце концов, она твоя биологическая дочь.
Это замечание выглядело как пощечина Линь Цину.
Чжу Сянсян вмешался, чтобы разрядить ситуацию: «Моя младшая сестра не привыкла к таким случаям. Мы уважаем ее решение».
— Ну, если бы она пришла, она бы уже привыкла. — усмехнулась дама с таким тоном, который мог бы понять любой.
— Женский монастырь? — с любопытством спросила госпожа Цзян.
«Да, я забыл, что вы тоже верите в Будду, мадам Цзян. Кажется, тебе суждено иметь настоящую наследницу. Женщина попыталась польстить госпоже Цзян.
Глядя вдаль, мадам Цзян, казалось, вспомнила: «Интересно, как сейчас поживает эта маленькая монахиня».
«Маленькая монахиня?»
Госпожа Цзян улыбнулась: «Два года назад я отправилась на гору Байтоу по некоторым делам и столкнулась с некоторыми проблемами. К счастью, меня спасла молодая монахиня. Она была молода, но очень проницательна, хорошо разбиралась в буддийских учениях и разрешила многие мои сомнения».
«Похоже на замечательную маленькую монахиню».
Бровь Чжу Сянсяна слегка нахмурилась. Гора Байтоу? Разве не оттуда пришла Мин Цзин?
Должно быть, совпадение.
«Мадам Линь, история вашей семьи более захватывающая, чем телевизионная драма. Иметь двух дочерей — это благословение в любом случае, поэтому вы должны хорошо относиться к ним обеим, — мягко сказала госпожа Цзян.
Линь Цин быстро согласилась, зная, что сейчас неподходящее время обсуждать серьезные вопросы с госпожой Цзян в окружении группы богатых женщин, но у нее не было другого выбора, кроме как терпеть.
Наконец банкет подошел к концу, и у Линь Цин не было возможности поговорить с госпожой Цзян наедине. Когда госпожа Цзян собиралась уйти, Линь Цин поспешно погнался за ней.
На выходе из банкетного зала два высоких телохранителя сопровождали госпожу Цзян и немедленно остановили Линь Цин.
Госпожа Цзян, всегда дружелюбная женщина, махнула рукой и мягко спросила: «Вам еще что-нибудь нужно, мадам Линь?»
Линь Цин на мгновение поколебалась, прежде чем заявить о своей цели.
В лунном свете лицо госпожи Цзян было таким же гладким и сияющим, как сама луна, ее глаза спокойны, как глубокий, тихий ночной цветущий цветок.
Сердце Линь Цин колотилось, холодный пот выступил у нее на ладонях.
«Я понимаю. Извините, мадам Линь, но я не могу вам с этим помочь».
В этот момент Цзян Цзиньчэнь подошел к своей матери, а госпожа Цзян, рука об руку с сыном, повернулась и ушла.
Линь Цин стоял в оцепенении: «Что нам делать? Госпожа Цзян отказывается нам помочь».
Чжу Сянсян подошла к ней, наблюдая за удаляющимися в ночи силуэтами этих двоих, прищурив глаза.
«Это потому, что нашего козыря недостаточно».