Глава 163: Гургар Гадалка (1)

163: Гургар Гадалка (1)

«Фу, это было выше, чем я думал. Почему воины всегда должны доставлять другим людям такие трудности, даже из могилы… вы, ребята, в порядке?

«Отлично.»

«Этого количества должно быть достаточно».

«Мне жаль, что я заставил вас позаботиться о многих вещах, тем не менее, это была воля учителя, поэтому я надеюсь, что вы не позволите этому беспокоить вас».

«Не говори так! Зачем нам вообще думать…»

«Верно! Кроме того, мистер Гургар всегда был так внимателен к нам. Это благословение и честь иметь возможность сделать это для него».

«Я тоже так думаю.»

«Ха-ха… спасибо, что сказал это».

Услышав эти слова, Кувар улыбнулся.

Он и шесть орков поднялись на небольшую гору за пределами фортов.

Потому что именно здесь находилась могила учителя Кувара, Гургара.

Если бы это было просто для того, чтобы отдать дань уважения, Кувар не привел бы с собой столько людей, но теперь они были там, чтобы сделать что-то другое.

То есть провести традиционный ритуал, обряд, совершаемый для предков в древних племенах.

Кувар сделал это не добровольно.

Сначала он даже не знал, что такой ритуал существует.

Тем не менее, он и орки несли алтарь с жертвоприношениями, едой и другими предметами на своих спинах, пока поднимались наверх… все по воле Гургара.

— А, ты хочешь оставить завещание, ты бы его нормально записал, зачем загадывать и тревожить людей…

Кувар, взбиравшийся на гору, тихо пробормотал.

Наконец они достигли вершины и после короткого отдыха приготовились к обряду жертвоприношения.

«Фу, отдыхай!»

«Г-н. Кувар, ты тоже присоединишься?

«Как ученик, я не могу доверить жертву моего учителя только тебе. И поскольку я привык к подобным вещам в своей бродячей жизни, тебе не о чем беспокоиться.

«Но…»

«Ага!»

Несмотря на попытки орков остановить его, Кувар уже раскладывал приготовленные предметы и еду.

Несмотря на то, что он не привык к этому, он работал, это было неудобно, но были и другие вещи, которые имели для него значение. На самом деле он многого не понимал.

Потому что у Кувара всегда было впечатление, что ритуал, совершаемый после смерти, бессмысленен.

«Я не уверен, что это поможет учителю».

Однако со временем эта мысль изменилась.

Потому что он понял, что эти обряды и ритуалы были не для мертвых, а для живых.

«… Я должен был прийти раньше».

Кувар немного пожалел об этом и продолжил раскладывать вещи.

Благодаря всем усилиям подготовка была проведена вовремя.

Наконец, в торжественной обстановке был проведен ритуал в честь Гургара, покойного учителя Кувара.

Искра!

Благовония были зажжены духом пламени.

Всплеск!

Ликер разливали по трем чашам.

Лук.

После этого Кувар дважды поклонился, а затем поклонились остальные орки.

После этого ритуал прошел гладко, и Кувар вздохнул, закончив все процедуры.

Его глаза тоже стали влажными.

«…все сделали хорошо. Ешьте пожалуйста.»

«Да.»

«Да.»

Шестеро орков, стоявших перед ритуальной едой, спокойно подняли свою посуду.

Вещей было много, но не роскошно. Это то, что нравилось Гургару, когда он был жив.

Несмотря на то, что он был лучшим гадателем в Дуркали, он вел скромную жизнь.

— возмутился Кувар.

— Тебе следовало бы есть получше, когда ты был жив. Теперь нам нечего есть».

«Хахаха».

Орки мало улыбались, и все.

Они продолжали есть в этой тяжелой атмосфере.

И не только еда, но и алкоголь.

К счастью, это соответствовало вкусу Кувара.

Он был отстранен от своего учителя, но когда дело касалось алкоголя, его учитель был таким же, как и другие.

«Этот не очень дорогой, но…»

Кувар пристально посмотрел на напиток и покачал головой.

Несмотря на то, что это был тот же самый напиток, который он выпил со своим учителем, его учителя нигде не было видно.

Он видел только свое лицо, когда смотрел на ликер в стакане.

С горьким смехом он вылил содержимое стакана себе в горло и посмотрел вниз.

Это было ужасно.

Это было потому, что Гургар, который выглядел на 20 лет старше, чем образ в его голове, смотрел на него с улыбкой.

— Э-э-э…!

«Ху-ху, я запыхался. И ты похож на меня; ты стал старым мальчиком.

— Нет, что это…

Не только Кувар.

Остальные орки тоже в шоке посмотрели на Гургара.

Если быть точным, то это было что-то с внешностью Гургара.

Все думали, что эта сероватая фигура не настоящая.

‘Душа?’

«Правильно, душа. Хорошо быть здесь после стольких лет. Ученик, налей мне выпить.

«Ах…»

Кувар, который все еще был ошеломлен, поспешно налил напиток, и Гургар действительно его выпил.

Его туловище немного двигалось, и другие предметы позади были видны, как если бы он был призраком, но он мог поднять стекло.

— сказал Гургар, который встряхнул свой стакан после того, как выпил.

— Ты принес много алкоголя?

«…около десяти бутылок».

— Э-этого недостаточно.

— Тогда я пойду принесу еще.

Когда он увидел, как орки вскакивают со своих мест, он улыбнулся и сказал.

«Хорошо. По дороге… Я бы хотел, чтобы ты позвал и друзей-людей.

И группа Ирины, и группа Гунта шли на вершину горы на большой скорости, не сказав ни слова.

В душе они хотели прыгнуть на вершину горы одним прыжком.

К счастью, гора была не такой высокой, так что добрались туда быстро.

Орки и люди смогли быстро добраться до Гургара.

«…»

«…»

И был свидетелем того, как они пили алкоголь.

«Ой, они здесь, а? Есть также люди, которых я не звал сюда?

«Я знаю. Гант, зачем ты здесь?

«…»

Увидев, что Кувар и Гургар говорят это вслух, Гант закрыл рот, не зная, что сказать.

Человека не было в живых.

Однако мертвых людей не было видно.

Было в какой-то степени понятно, что посыльный не объяснил должным образом. И выражение его лица стало жестче.

Возвращение Кувара было нежелательной ситуацией, но теперь этому орку удалось вернуть своего учителя?

Голова Гунта пульсировала.

В этот момент, словно заглянув в его разум, Гургар улыбнулась.

— Привет, Гант.

«… Да, мистер Гургар».

«Я не останусь надолго. У меня нет на это способностей».

«…»

«Я здесь, чтобы поболтать со своим учеником, которого давно не видел, выпить немного алкоголя и поблагодарить дворян, которые помогли моему ученику стать храбрым… и все вернется на круги своя, как только это будет сделано, так что не надо. сделай это дерьмовое лицо».

«…»

«Так ты. Выровняйте лица, это ненадолго.

Гургар отвел взгляд от Гунта.

Самый могущественный человек в армии Дуркали, мастер Халифа, также прибыл на сторону Гунта. 1

И это был не только он.

Другие орки появились с другой стороны, и среди них был Великий Духовный Воин Горха и его помощники, сила, которая поддерживала Кувара 17 лет назад.

Хотя он уступал Халифе, он имел высокий авторитет.

Поскольку места были заполнены такими высокопоставленными орками, воздух стал тяжелым.

«… здесь нет ни одного обычного человека».

Ирэн Парейра, смотревшая на орков, напряглась.

Верный репутации следующего величайшего воина после Каракумов, присутствие Халифы было огромным.

Его тело выглядело таким твердым, что ни одна игла не могла пройти сквозь его кожу.

Горха, известный как Великий Духовный Воин, тоже не выглядел простым.

В человеческом мире его недооценивали как спиритуалиста, но он казался сильнее Экспертов.

«Никогда не ожидал увидеть учителя Кувара в такой хаотичной ситуации…»

Нет, он не думал, что когда-нибудь сможет его увидеть.

Несмотря на то, что он был лучшим предсказателем орков с удивительными способностями, Ирэн не могла представить, что появится кто-то из умерших.

Тем не менее, это было хорошо.

Если ему поможет орк, такой великий, то, возможно, его сны можно будет истолковать.

Может быть, удастся узнать личность человека из его снов!

Конечно, это было только его желание.

Ни в чем еще не было уверенности.

Кроме того, важно было, как обратиться с просьбой к Гургару в такой удушающей ситуации.

Тем не менее, эта часть была решена легко.

Гургар медленно поднялся и встал прямо в центре, глядя на каждого пришедшего орка.

А потом он посмотрел на небо и пробормотал.

«Я был заперт всю свою жизнь».

«…»

«Когда я был молод, я жил в мире со здравым смыслом, и, поскольку я был немного тупоголовым, я попал в ловушку правил племени. Я думал, что буду относительно свободен, когда присоединюсь к нему, но это не так. Я попал в удушье политических спичек, отослал своего единственного ученика и жил одинокой жизнью. А потом я умер».

Жалоба.

Для мертвых было неслыханно жаловаться.

Гургар, произносивший свои слова вслух, казалось, будто мужчина держал свои чувства внутри себя, и в результате лицо Халифы, похожее на железную маску, и лицо Горхи стали тонкими.

Они не могли смотреть Гургару, который смотрел на них, в глаза, и все, что у них было, было горьким выражением.

Гургар долго смотрел на них.

Из уст человека, которому нечего было бояться, сыпались слова.

«Все, кого не пригласили, покиньте это место».

«…»

«Я знаю, что против правил заглядывать в будущее людей, кроме Дуркали, но я мертв. И я не хочу больше связывать себя законами этого мира».

«…»

«Позвольте мне прояснить это. Сегодняшняя работа не причинит племени никакого вреда. Нет, наоборот, это будет великим благословением для Дуркали и всего вида орков, поэтому я надеюсь, что ты отбросишь ненужные заботы и уйдешь.

Гургар закончил свои слова и махнул рукой.

И тут появилась палатка.

Как он вошел внутрь сказал.

— Вы там, молодой человек.

«… мне?»

«Да. Синеволосый. Заходи.»

«…»

Чувствуя странную харизму в голосе, который звал его, Брэтт Ллойд последовал за Гургаром в палатку.

Несмотря на то, что палатка была сделана из, казалось бы, тонкой ткани, внутри не было слышно ни единого голоса. Словно шатер был отрезан от мира.

Халифа, наблюдавший за этим, вздохнул.

«Давайте возвращаться».

— …и мы тоже.

Горха сделал то же самое.

Две группы, прибывшие одновременно, ушли одновременно.

На горе остались только Кувар и его спутники; Брэтт, Джудит, Илья и Ирэн.

— …о чем они говорят внутри?

«Что ж.»

«…»

Трое молодых людей с любопытством посмотрели на палатку.

Глядя на них, на лице Кувара появилась странная улыбка.

В то же время.

Гургар, перед ним Брэтт Ллойд.

«Теперь я предскажу вам самое важное».

«… что это?»

— нервно спросил Брэтт.

Он не верил в гадания, но теперь передумал.

Это было естественно.

Он не был каким-то узколобым идиотом, который не стал бы слушать слова человека, воскресшего из мертвых.

«Если бы я был молод, я бы не стал слушать, но…»

Уже нет.

Он слушал и ждал, что Гургар заговорит, и тут он услышал одно слово.

«Любовь.»

«…»

Брэтт Ллойд на мгновение задумался, а затем кивнул, отвечая.

«Ты прав.»

К самым могущественным мужчинам не относится отец Кувара, который вышел на пенсию. Так что технически он второй по силе, как будет объяснено позже.↩