Глава 268

Реформация Бездельника Дворянина 268: Подлый Гость (2)

«Я собираюсь ненадолго посетить Королевство Хейл».

‘Какая? Вай…

‘Что ж, до свидания!’

‘Какая? Эм-м-м? П-подожди! Ждать!’

Когда его любимая дочь Илья внезапно уехала в поместье Парейра, чувство пустоты и лишений Джошуа Линдсей испытал неописуемым.

В последующие дни была запланирована легкая прогулка с семьей.

Нет, это было не просто так.

То же самое было и в прошлом.

Время, когда дьявол появился в поместье Рабат.

Там Джошуа дал совет своей дочери. Хорошо, что ей понравилось, и действительно, после того дня его дочь выглядела довольно посвежевшей.

‘Но потом…’

Илья побежала к Эйрн, чтобы рассказать ему, что она чувствует, а не ему.

… эта память была главной причиной того, что Джошуа оставил свою семью и пришел в центральную часть континента.

Ждать, пока вернется дочь, его не устраивало.

Даже если это займет много времени, лучше просто двигаться прямо.

Это не заняло так много времени.

Он был Мастером Меча; что еще более важно, он был одним из десяти лучших фехтовальщиков на всем континенте.

Кто-то может не согласиться, но он думал, что достаточно силен, чтобы войти в пятерку лучших.

Итак, он сосредоточился на движении днем ​​и ночью, и его скорость была шокирующей.

Ему понадобилось всего две недели, чтобы перебраться с запада в центральную часть континента, и на этом сумасшедший темп не закончился.

Где-то в пути он спросил себя, что он вообще делает?

«Почему меня так волнует любовная жизнь моей дочери, которая уже не ребенок?»

Конечно, волноваться было нормально.

Поскольку она была его единственной дочерью, он не хотел, чтобы она пострадала.

Но для этого не было причин.

Не то чтобы Илья влюбился в какого-то незначительного мужчину…

Но это было для Айрна Парейры…

Было несколько вещей, которые лично меня разочаровали, но с другой точки зрения он был действительно хорошим молодым человеком.

С точки зрения его меча, характера и даже внешности не было недостатка.

И все же он не мог остановиться и бросился в центральную часть континента, совсем один… в чем причина?

С этого момента его скорость замедлилась.

Вместо того, чтобы двигаться быстро, он сосредоточился на своих эмоциях и мыслях и стал больше интересоваться прояснением мыслей в своем уме.

Вот почему он помогал синеволосому мечнику по пути.

Это было бы невозможно, если бы он путешествовал с мыслями о дочери, как раньше.

«… было приятно помочь».

Тот молодой человек.

Вероятно, он был старшим в семье Ллойдов.

Джошуа кивнул, думая о нежном фехтовании, которое он видел у молодого человека.

Очевидно, у этого поколения были таланты.

По сравнению с его детством сейчас подрастало бесчисленное количество юношей с беспримерным талантом.

Однако Джошуа знал, что это не очень приятное происшествие.

Рождение героя означало начало кризиса.

Помимо клоуна, появлялись и многочисленные демоны, и было даже несколько чертей, так что он задавался вопросом, как долго правда может быть скрыта от людей.

«… посреди всего этого я прибежал сюда».

«…»

Джошуа Линдсей на мгновение взглянул на небо и шевельнулся.

Было поздно. Поместье Парейра было прямо перед ним.

Он не мог ни о чем сожалеть, зайдя так далеко.

Он должен был продолжать движение.

Ему пришлось столкнуться с ними.

Кого?

Его дочь.

И тот парень.

‘Фу’

Он глубоко вздохнул, решился и снова побежал с максимальной скоростью.

«Вы, должно быть, с запада… приятного путешествия».

«Спасибо.»

Маскировка не вызвала ажиотажа у ворот после того, как охранникам было выдано поддельное удостоверение личности.

Когда охранник улыбнулся, Джошуа кивнул и вошел на территорию Парейра.

Его целью был особняк.

Цель его долгого путешествия была для двух молодых людей.

Однако вместо того, чтобы двигаться прямо туда, он сначала прошел через поместье.

Это была привычка, которую он выработал после прибытия в центр континента.

Это было для того, чтобы он мог прояснить свои сложные мысли.

Также, чтобы увидеть поместье и внешний вид другой территории, отличной от его собственной, Джошуа предпринял неторопливую прогулку, рассматривая городской пейзаж и выражения лиц окружающих его людей.

И это был не конец.

Что ему нужно было сделать, чтобы узнать больше?

Он должен был завязать разговор.

И необходимое место для этого…

…было любое место с алкоголем.

Глядя на оранжевое небо, благодаря тому, что дни короче, чем летом, Джошуа вошел в таверну.

«Черт возьми, я теряю его».

«Что теперь? Разве это не сработало?»

«Ой! Ты снова проиграл!»

«Ха-ха, ты на десять лет раньше, чем станешь моим противником!»

Ветер был теплее осеннего воздуха, и повсюду разносился восхитительный запах алкоголя.

Вместе с громкой болтовней.

Он заказал стакан пива с гарниром и медленно влился в заведение.

Не было необходимости использовать чувства Мастера Меча.

Среди пьяных людей, болтающих о своих делах, Джошуа спокойно продолжал заниматься своим делом…

«Это хорошее место».

Сделав глоток, сказал он.

А потом мужчина средних лет схватил пиво и сел напротив него.

«Конечно, это довольно приличное место.

«…»

“Еда хорошая, и цена тоже хорошая, что делает ее еще лучше. Прежде всего, есть много видов алкоголя, поэтому хорошо выбирать напиток в соответствии с настроением дня. Ах, тебе неудобно, что я здесь сижу?

«Все в порядке».

Джошуа ответил.

Это было искренне.

Он не думал, что это произойдет, но он думал, что это также забавная часть путешествия в одиночку.

Больше всего ему нравилась эта атмосфера.

Мужчина, сидевший рядом с ним, выглядел спокойным. У него были рыжие волосы с глубокими глазами.

Джошуа, смотревший на него, продолжал, как бы подбрасывая слово:

«…когда я сказал, что это хорошее место, я имел в виду не таверну».

«Хм? тогда…»

«О всей территории».

«Это так?»

«Да. Он выглядит лучше, чем другие поместья вокруг него».

«Вы, должно быть, турист; Можете ли вы сказать мне, почему вы так подумали?»

— Хм, хорошо.

И, в конце концов, его мысли о поместье Парейра вырвались из уст Джошуа.

«Во-первых, охрана отличная, вполне естественно, что экипировка охраны отражает хорошие условия здесь, и жители не кажутся неуверенными. Из-за этого город кажется лучше. Дороги содержатся в чистоте, а внутри замка также содержится в чистоте, так что вокруг почти не пахнет».

«Ой.»

«Таверна впечатляет. В большинстве поместий принято говорить, что от пьянства тошнит, но я не думаю, что это плохо. Вместо того, чтобы каждый день беспокоиться обо всем, беспокойство можно перенести в будущее. Из того, что я вижу, именно так это и происходит на этой территории, после того, как я увидел, как люди здесь пьют. Похоже, лорд хорошо заботится об этом месте.

«Отзыв лучше, чем я думал».

— Это не пустые слова.

Сделав глоток пива, Джошуа продолжил.

Безопасность, техническое обслуживание, благосостояние.

Известно, что упомянутые факторы очень помогают репутации поместья.

Тем не менее, мало кто заботится о деньгах, необходимых для этого, и из-за этого в большинстве мест больше проблем.

Или потому, что некоторые гнилые дворяне игнорируют жизнь своего народа.

Если да, то откуда у барона Парейры деньги на управление поместьем?

— Возможно, они поддерживают какой-то высокодоходный бизнес в поместье. Кажется, стекольное ремесло привлекло много людей, что добавило ценности…»

Он не знал всех подробностей.

Единственное, что его интересовало, это Эйрн.

Барон Парейра и его поместье не имели для него значения.

Тем не менее, он мог сказать, глядя на это место.

Был большой объем торговли.

А также хорошо спланированный союз ремесленников.

Он также осознал деловую хватку, которая сделала это возможным, и чувство равновесия, которое без проблем управляло этим местом.

Вместе с сердцем хозяина этого поместья, который хотел, чтобы люди жили счастливо. Итак, Джошуа думал, что барон Харун Парейра был более великим человеком, чем он думал.

Помимо славы сына.

Он сказал все, что думал, ничего не скрывая, и у человека впереди было довольно счастливое выражение лица.

Этот человек должен был быть туземцем, иначе он не скорчил бы такое лицо.

Что смущало, так это тот факт, что у туземца был гораздо более глубокий интерес, чем предполагал Джошуа.

«Тогда, что, по вашему мнению, нужно сделать, чтобы поместье развивалось дальше?»

— Хм?

«Ах, извините. Лично я люблю так говорить, но все вокруг устают от этого… Я могу перестать, если вы не возражаете.

«… нет, это не так, но это очень широкий и абстрактный вопрос».

«Ах, это проблема. Итак, давайте тогда рассмотрим конкретный вопрос. Я думал о том, чтобы использовать кузнецов, которые недавно сидели в поместье…»

Дискуссия о развитии территории, начавшаяся из ниоткуда.

Это было неприятно.

Но это не было плохо.

Наоборот, это было весьма приятно.

Это был первый раз, когда у Джошуа была глубокая и гармоничная дискуссия с кем-то, кого он встретил в баре, так что это было совсем другое развлечение.

Более того, Джошуа безоговорочно любил беседовать с этим мужчиной средних лет, поскольку его речь, отношение, наряду с его блестящими идеями, были настолько шокирующими, что даже лорд Линдсей был поражен.

Через час.

— сказал Джошуа с совершенно другим выражением лица, чем когда он вошел в таверну.

«Ты великолепен. Вы отвечаете за управление этим поместьем?

«Ха-ха, нет, меня просто немного интересует история того, что происходит в мире».

«Не может быть, чтобы…»

Джошуа недоверчиво пробормотал.

Он любил это.

Честно говоря, он хотел завербовать этого человека. Разговоры, которые он вел с этим человеком, заставили лорда Линдсея раскрыть свою истинную личность и отвести рыжеволосого мужчину в поместье Линдси.

Это был короткий разговор, но он был уверен. Тот факт, что другой человек был настоящим человеческим ресурсом с правильной личностью и отношением, а также с хорошей проницательностью.

Лорд Линдсей, чье сердце теперь сжалось, забыл, зачем он пришел сюда, и раздумывал, раскрывать свою личность или нет.

Чашки с пивом продолжали накапливаться.

Это было тогда,

За соседним столом раздалась тема, которая могла заставить его голову опустошиться.

— Ты, ты слышал?

«О чем?»

«Молодой господин Парейра. Ходят слухи, что он состоит в отношениях с ребенком семьи Линдси. Нет, это не слухи, почти наверняка…

«Что это было!»

Кван!

«…»

«…»

«…»

Таверна погрузилась в тишину.

Увидев, как кто-то ударил кулаком по столу и разбил его одним выстрелом, все заволновались.

Что так разозлило мужчину?

До этого, кем был этот человек и почему он был таким сильным?

Большинство из них обратили внимание на последнюю часть. Нет… дальше этого дело не пошло. Люди даже начали в страхе покидать это место. И хозяин плакал, видя, как люди уходят, оплатив счет.

Рыжий мужчина встал и протянул хозяину золотую монету.

«Мне жаль. Это превратилось в неприятность…. Он небольшой, но я надеюсь, что это поможет».

«… время от времени что-то ломать — это нормально».

Владелец держал золотую монету и снова улыбался.

Вернувшись на свое место, он спросил Джошуа Линдсея.

— Вы случайно не слышали о Молодом мастере Эйрн и Илье Линдсее?

«.. кхм».

«Это правда?»

«Да…»

«Я понимаю. Я уже знал об этом, но полагаю, что путешественники об этом не узнают.

«…»

— Но почему ты так взволнован… я не совсем понимаю.

«…»

«Я спрошу вас прямо. Наше поместье… тот факт, что Молодой господин Парейра и мисс Илья Линдсей — любовники…

Он что-то почувствовал?

…выражение лица человека, задавшего вопрос, было настолько холодным и скованным, что трудно было подумать, что этот человек тот же, что и прежде.

‘Какая? Что это?’

Джошуа был озадачен.

Он знал, что разбить стол было странным делом, но не настолько ужасным, чтобы мужчина вдруг изменился.

И никто здесь даже не знает, что он отец Ильи, да?

Но…

— Если бы я так отреагировал?

Было ли это потому, что он был уроженцем этого места?

Айрн Парейра, сын уважаемого барона, который сделал здесь себе имя. Этот человек чувствовал, что Джошуа игнорирует силу их господина.

Ему стало плохо из-за этого?

«Если я думаю об этом таким образом, это понятно».

Джошуа кивнул.

Казалось, что он был прав.

Если да, то было также ясно, как разрешить настроение.

Ему пришлось извиниться.

Он должен был извиниться.

В конце концов, ему пришлось придумать оправдание, что он из Адана, и что Линдси была там сокровищем… и поэтому он был немного взволнован тем, что было упомянуто.

Это может быть странно, но он чувствовал связь с этим человеком, незнакомцем.

Итак, он не возражал против того, чтобы сказать это.

— Конечно, я расстроился.

…и он не сказал, что готовил.

«Я думаю, что если это Илья Линдсей, величайший гений Адана, самый молодой Мастер Меча когда-либо… она могла бы встретить лучшего человека, который…»

Наоборот, по мере того, как он говорил, поднимался жар, и он говорил резко, даже не осознавая, что произносит слова неправильно.

Но потом Джошуа промолчал, это было легко, потому что эмоции в глазах другого мужчины были настолько сильны, что он не хотел давить на них.

‘Этот…’

Глоток, Джошуа сглотнул.

Противник был обычным человеком, даже не фехтовальщиком, и не был похож на мага или колдуна.

И по его меркам этот человек был слаб.

Тем не менее, он нервничал.

Тем не менее, он не мог справиться с сильными эмоциями.

Глядя в глаза вспыльчивому мужчине,

Джошуа Линдсей чувствовал себя смущенным, обиженным и немного злым.

Клак!

«Все в порядке. Как насчет этого? Иногда даты должны отсутствовать…»

«Эм-м-м? Здесь никого нет?

Пара, вошедшая в таверну, остановилась.

Мужчина с теплыми светлыми волосами как будто получил благословение от солнца.

Женщина с красивыми серебристыми волосами, струящимися, как лунный свет в ночном небе.

Увидев двух мужчин средних лет, дерущихся глазами из-за сломанного стола, они оба подумали об одном и том же.

‘Отец?’

‘Папа?’