Глава 1088 — Ты не заслуживаешь знать

Глава 1088: Ты не заслуживаешь знать

Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales

После краткого вступления команда программы организовала для двух групп гостей совместную игру.

а потом они сыграли несколько партий в покер.

Чжай Юньшэн и Цзянь Илин легко победили обоих.

После этого команда программы предложила переодеть друг друга.

В конце концов, сегодня вечером был бал.

Таким образом, Люси вошла в гардероб Цзянь Илин и начала тщательно выбирать платья, туфли и сумки.

Поскольку Люси происходила из семьи Гудмэнов, она хорошо разбиралась в моде и одежде. Все, что она выбрала, очень подходило для Цзянь Илин.

Она вела себя так, словно была очень внимательна ко всему этому.

Наконец-то пришло время выбирать украшения.

Люси спросила Цзянь Илин, куда она положила свои украшения.

Услышав этот вопрос, Цзянь Илин вытащила из своей комнаты чемодан.

Люси, которая до этого была очень спокойна, наконец проявила некоторую странность, увидев чемодан.

В том направлении, где камера не могла видеть выражение ее лица, глаза Люси были твердо прикованы к чемодану. Ее глаза были полны предвкушения.

На чемодане не было замка. Цзянь Илин сразу же открыл чемодан.

Бесчисленные ценные украшения и антиквариат были небрежно помещены в чемодан.

Однако семейного компаса, о котором мечтала Люси, больше не было.

Как такое может быть?

Где же их семейный компас?

И почему его больше нет в чемодане?

Это нарушило первоначальные планы Люси.

Она долго стояла перед чемоданом. Для пользователей Сети и зрителей это выглядело бы так, как будто она тщательно выбирала украшение для Цзянь Илин.

(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать ваш роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)

Через некоторое время Люси протянула руку, чтобы взять бриллиантовое ожерелье для Цзянь Илин.

Когда Люси посмотрела на Цзянь Илинга, она заметила, что глаза Цзянь Илинга были такими же спокойными, как всегда.

— Цзянь Илин, куда ты положил компас, который раньше лежал в чемодане?

Ей пришлось говорить шепотом, чтобы звукозаписывающее оборудование в комнате не услышало ее голоса.

Цзянь Илин равнодушно посмотрел на Люси, прежде чем она ответила: “Ты говоришь о своем семейном компасе?”

Услышав этот ответ, Люси больше не могла оставаться спокойной.

— Ты знаешь об этом?! —

— Да, — ответил Цзянь Илинг. В отличие от Люси, Цзянь Илинг оставалась спокойной и равнодушной.

— Продай его мне! Ты можешь выбрать любую цену!”

— Это не то, что должно быть продано, — ответил Цзянь Илинг.

“Но в твоих руках он бесполезен. Это полезно только для семьи Гудмэнов.

— В таком случае вам следует вернуться и спросить, как правильно пользоваться этим компасом, — ответил Цзянь Илинг.

”Что вы хотите этим сказать? — Спросила Люси. Она была ошеломлена.

Было ли в этом компасе что-то такое, о чем она не знала?

И все же Цзянь Илинг знал?

— Скажи мне правду. Что вы подразумеваете под этими словами? И почему наш семейный компас находится в вашем распоряжении? — С тревогой спросила Люси.

Если бы не тот факт, что они все еще текли потоком, она бы уже накричала на Цзянь Илинга.

К счастью, она все еще стояла спиной к камере в комнате. В противном случае зрители и пользователи сети увидели бы искаженное выражение ее лица.

— Ты не заслуживаешь этого, — ответила Цзянь Илинг ледяным голосом.

— Почему я не заслуживаю того, чтобы знать?

— Ты был готов украсть компас.

— Я… Люси запнулась. Она еще не украла компас, но каким-то образом Цзянь Илинг уже знал ее планы.

Ощущение того, что ее читают, как книгу, заставляло Люси чувствовать себя голой и беззащитной перед Цзянь Илинем.

Люси опустила голову и посмотрела на хрупкую фигурку перед собой.

По какой-то странной причине страх поднялся в ее сердце.

Несмотря на то, что она смотрела на девушку перед собой сверху вниз, почему ей казалось, что все находится под ее контролем?