Иногда жизнь приводит нас в то место, которое является нашим пунктом назначения, или, лучше сказать, в то место, «которому мы принадлежим». Разве это не волшебно? Да, это!
Мимо проносился медленный ветерок. Небо было ясным, но погода была немного уютной. Тихий шум волн успокаивает сердце. И вот она сидела на берегу моря, совсем одна и погруженная где-то в свои мысли.
Она задавалась вопросом о своей жизни. Несмотря на все свои достижения, ей казалось, что ее жизнь похожа на пазл, в котором не хватает одного кусочка. Часть, которая ее завершает. Есть ли какой-нибудь пункт назначения, которому она может принадлежать? Есть ли в мире место, которое она могла бы назвать домом?
Все эти вопросы крутились у нее в голове, но, несмотря на все попытки, она не могла на них ответить.
Тан Ли, бизнес-магнат, которая правила деловым миром с 17 лет, а сейчас ей 26. Однако не было ни одного человека, который мог бы конкурировать с ней в бизнесе. Ну, кроме одного!
Но обе их компании в любом случае не были конкурентами, так что она не будет возражать. Они оба никогда не вторгались в королевства друг друга. Они всегда оставались нейтральными друг к другу. Они знали, что если один бросит вызов другому, то обе стороны понесут потери. Они были подобны фениксу и дракону. Каждый силён по-своему. И она восхищается этим человеком.
Этот человек — никто иной, как генеральный директор Mo Empires. Она никогда раньше его не видела, но восхищается такими сильными личностями, которые никогда не колеблются.
Не обращая на это внимания, ей вдруг захотелось жить блаженной жизнью, где она будет с нетерпением ждать дома, места, где она сможет достичь своего счастья…
…
Внезапно ее мысли были прерваны звонком телефона. Она проверяет это, и это ее дедушка. Человек, которого она игнорировала. Затем она внезапно хихикает и кладет телефон: «Хе-хе, какой ты бредовый. В этом мире нет такого блаженства». Она смеется над собой.
Дедушка снова позвонил ей, и на этот раз она нажала на вариант ответа.
«Говори» ее голос устрашающе спокоен.
«Где ты, Кара? Ты все еще злишься?» — спросил старик, пытаясь успокоить свои нервы.
«Нет, а почему я должен быть?»
«Смотри, дорогая. Ты знаешь, что этот старик так тебя любит. Я не становлюсь моложе. И прежде чем я умру, я просто хочу быть уверенным, что ты живешь счастливой жизнью». объяснил старику, потому что знал, что на этот раз его пухлая девочка очень злится.
«Я знаю, что ты заботишься обо мне, но никогда не повторяй того, что ты сделал сегодня. Мысль о том, что я потеряю тебя, пугает меня. Я не могу жить без тебя», — ответила она.
Да, сегодня она поругалась со своим дедушкой. Этот старик предложил ей выйти замуж, но когда она отказалась, он практически направил нож себе в горло, сказав, что не хочет больше жить. Она чуть не сошла с ума при мысли о том, что потеряет его, поэтому согласилась, что, когда она встретит того самого человека, она выйдет за него замуж, не задумываясь. Только тогда старик успокоился. Он не собирался убивать себя, но знал слабость своей внучки. Он знал, как сильно она его любит, и использовал это как козырную карту, которая сработала.
Но после этого Тан Ли в гневе покинул виллу.
«Извини, я знаю, что это была моя вина сегодня. Ты знаешь, чего я не хочу, чтобы ты женился».
Тан Ли нахмурилась, услышав это, но не стала прерывать его, ожидая продолжения.
«Ты мое драгоценное сокровище. Ты один на миллион. Ни один мужчина не заслуживает тебя, моя дорогая. Ты большая находка для любого мужчины или его семьи. Хм! Я не хочу отдавать тебя какому-то проклятому уроду. Я хочу обожать тебя, как всегда. Но этот старик стареет». он вздохнул, а затем продолжил: «Я хочу, чтобы ты нашел свое счастье, прежде чем я покину этот мир».
«Дедушка, тебе не разрешено покидать меня. Я не позволяла тебе этого», — ее глаза заблестели, когда она сказала властно, а затем мягким голосом добавила: «Ты знаешь, как сильно я тебя люблю, верно?»
Голос ее дедушки прогремел от смеха, когда он сказал: «У меня такая властная маленькая девочка. Ты даже не позволяешь мне умереть. Этот старик любит тебя гораздо больше. Не позволяй какому-то уродливому паршивцу отнять тебя у меня. Нет. Мне нужно жениться. Ни один негодяй не заслуживает моей внучки, — вздохнул он. — Приходи скорее встретиться со мной, ладно?
После того, как он повесил трубку, Тан Ли улыбнулся. Она знала, как сильно ее любит дедушка, с тех пор, как она была ребенком. Она также знала, как сильно он хочет, чтобы она вышла замуж.
Смеясь при мысли о замужестве, она сказала: «В море миллионы рыб, дедушка. Эта твоя внучка хочет самую красивую». Затем она добавила решительным тоном: «Ха, не волнуйся, дедушка. Я дам тебе то, что ты хочешь, и самую красивую. Знаешь что, на самом деле эта богиня будет замужем за одним мужчиной и тоже будет иметь несколько наложниц. Ну, знаешь, чтобы развлечься».
Она хихикнула при мысли об этом. Один мужчина кормит ее виноградом, другой обмахивает ее веером, а третий массирует ее ноги.
«Ааа… Это было бы идеально, правда…» — сказала она, хихикая, но ее мечтательные мысли были прерваны шумным мужским смехом.
Она обернулась и увидела смеющегося над ней мужчину, поддерживающего живот одной рукой.
«Он довольно хорошо выглядит. Красивые брови, привлекательная челюсть. Хорошая рыбка, но не в моем вкусе», — подумала она.
Но ее мысли были прерваны, когда она заметила еще одно присутствие. Там она увидела еще одного мужчину в черной рубашке и серых брюках.
Ее глаза встретились с ним, и их сердца екнули, как будто произошло что-то волшебное. Внутри них обоих зашевелились какие-то странные знакомые чувства. В ее голове всплыл образ, но она отмахнулась от него, поскольку эта пара глаз была ей незнакома. Это не мог быть он, не у него были такие лазурные глаза.
Отбросив свои мысли, она сосредоточилась на его красивом лице. У него такая хорошая форма бровей; тонкие и узкие, угловатые скулы, опирающиеся на идеальную челюсть, морские голубые глаза, в которых хочется просто утонуть. Тонкие и сексуальные губы могут пробудить темные желания. Она никогда не чувствовала себя так.
Ааа, ладно, только один раз, но это было ее детское увлечение. Прошло более тринадцати лет с тех пор, как она видела его в последний раз, и это лицо размылось в ее памяти.
Затем она заметила его точеное тело и широкую грудь, которая выглядывала из его груди. Ей хотелось провести там пальцами, не сочтут ли ее извращенкой из-за таких похотливых мыслей о незнакомце?
«Ааа… Я извращенец? С каких пор? Ну, это не моя вина. Этот человек определенно акула!» она думала.
Она настолько погрузилась в свои мысли, что не заметила, как ей тепло улыбнулся некий айсберг. Любой, кто это увидел, будет потрясен до глубины души.
Мо Юхан… МО ЮХАН, генеральный директор Mo Empires, смотрел и улыбался девушке. Он был здесь на встрече с инвесторами на прибрежном курорте Росс. Но когда встреча продолжалась, что-то привлекло его внимание.
Он обернулся и из прозрачного огромного стеклянного окна увидел одинокую фигуру, сидящую в одиночестве. На ней было маленькое черное платье без рукавов, которое идеально облегало ее изгибы, подчеркивая ее идеальную фигуру. Ее длинные волнистые черные волосы доходили до талии; она выглядела как загадка. Он был очарован этим прекрасным видом. Почему-то ему хотелось большего. Ему хотелось побольше взглянуть на нее и узнать, почему она так привлекательна для него.
Инвесторы и его секретарь были ошеломлены и потеряли дар речи. Видеть, как президент Мо отвлекается во время работы, было похоже на голубую луну.
Госсекретарь Лю Цзян подошел к нему и мягко напомнил: «Президент, инвесторы ждут».
Но, не моргнув дважды, Мо Юхан ответил: «Встреча отменена».
Все присутствующие были шокированы, но не подвергли сомнению решение этого человека, поскольку он был для них богом, просто неприступным, непредсказуемым и всегда правым.
Ха, кто посмеет спросить, почему столь важное совещание отменяется? Если президент Мо отклонит эту встречу, это должна быть ситуация жизни и смерти.
Они всегда считали его человеком, который намного выше их лиги. Мо Юханю 28 лет, но его достижения совершенно удивительны и исключительны. Все восхищались им, что привело к тому, что его признали королем бизнеса.
Не теряя времени, он подошел к девушке, от которой у него на секунду перехватило дыхание, за ним последовала его секретарша.
Но когда они приехали туда, они услышали, как она с кем-то разговаривала и говорила, как сильно любит его.
Эта фраза что-то тронула в сердце Мо Юханя.
«Какая властная девчонка», — подумал он.
«Этому мужчине повезло, что она у него есть», — добавил он мысленно.
Лю Цзян не мог понять, почему президент Мо интересуется случайным человеком, но решил не спрашивать об этом, поскольку это не его дело.
Поскольку телефон Тан Ли был на громкой связи, они услышали свой разговор, и Мо Юхан вздохнул, и даже он не знал, что сдерживается, узнав, что другой человек был ее дедушкой.
Была еще одна вещь, которая его смущала. Голос на той стороне показался ему вполне знакомым. Но поскольку он не мог точно определить, где он это услышал, он решил на данный момент проигнорировать это.
Когда их разговор закончился, он направился к ней. Но внезапно она начала хихикать про себя, и Мо Юхан тут же остановился как вкопанный.