Глава 104: На этот раз я защищу тебя

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Зихан и Цзя поссорились с… бабушкой», — тихо произнес Мо Юхан.

«Но почему?» Тан Ли подумала об их сморщенных лицах, когда сегодня упомянула их бабушку. Она не была удивлена, что произошло нечто подобное.

Мо Юхан посадил ее к себе на колени и уткнулся лицом в ее шею, сказав: «С бабушкой ничего не случилось. Она все время притворялась».

«Потому что?» — спросила она, приподняв бровь.

Он усмехнулся, когда его горячее дыхание коснулось ее шеи. — Откуда ты знаешь, что есть «потому что?»

«Потому что я умный. Скажи мне сейчас».

«Она хочет, чтобы Цзя пошла на свидание вслепую», — ответил он.

«Ч…Что? Иногда я задаюсь вопросом: мы выйдем замуж или они. Джиа, должно быть, отвергла это. Учитывая ее упрямый характер, она никому не уступит».

Он кивнул: «Бабушка грозилась отречься от нее».

«И Цзя, и Зихан, должно быть, покинули это место в приступе гнева. Я каким-то образом могу понять, откуда они идут. Никто не любит, когда ему угрожают. Она могла бы просто сказать то, что хотела, но ей не следовало их принуждать. ты встретил свою бабушку?» она спросила.

Мо Юхан ничуть не удивился ее темпу. Он говорил одно предложение, а она подробно его демонстрировала. Пара всегда была такой. Им не нужно много говорить, чтобы понять друг друга.

«Мама просила меня не делать этого. Бабушка всех игнорирует. Хоть она и сказала эти резкие слова, но теперь она чувствует себя виноватой. В то же время она такая же упрямая, как Цзя.

В это время телефон Тан Ли начал звонить. Она взглянула на номер звонящего и сразу же ответила: «Брат, почему ты звонишь так поздно?»

«Цзя со мной. Сегодня…» Тан Ичэнь все объяснил и спросил: «Скажи мне, что ее расстроило?»

«Мы будем там прямо сейчас», — ответила она.

— А? Не беспокойся. Я просто… уговорил ее заснуть.

Тан Ли озорно ухмыльнулся: «Брат, когда ты научился уговаривать? Почему ты никогда не уговаривал меня?»

«Не лги. Я уговаривал тебя бесчисленное количество раз».

Тан Ли не мог опровергнуть. Действительно, ее брат уговаривал ее бесчисленное количество раз. Даже когда она вела себя неразумно, он все равно ее уговаривал. Он любил ее безоговорочно. Они никогда не пользовались любовью своих родителей, но дедушка их очень любил. А когда дело дошло до Тан Ли, ее ценили и дедушка, и брат. Они относились к ней как к сокровищу.

Повесив трубку, Тан Ли описал все Мо Юханю, лицо которого мгновенно похолодело.

Она крепко его обняла: «Не волнуйся. Это был небольшой несчастный случай. С ней ничего не случилось. Она сейчас спит. Мы пойдем туда завтра. Хорошо?»

Он расслабился, когда услышал, что с Мо Цзя все в порядке. Крепко обняв ее, он кивнул «Эн».

«Да, не посещай пока виллу семьи Мо, чтобы говорить от ее имени. Иначе твоя бабушка подумает, что ты поддерживаешь Цзя и отталкиваешь ее. Если это произойдет, она тоже начнет тебя игнорировать».

Прикусив ее мочку уха, он поцеловал ее в щеку и погладил по талии. «Такая умная жена. Разве мне не следует спрятать тебя в своих объятиях навсегда?»

«Уф… стоп… Щекотно… Хе-хе…» — Тан Ли надулся.

Глядя на нее, Мо Юхань внезапно подумал об очаровательной маленькой девочке в милом белом платье, которая следовала за ним повсюду. Она всегда выбегала из дома, чтобы встретиться с ним.

«Брат Юхан, вот… я отдам тебе все свои конфеты. Ты не можешь хоть немного улыбнуться?

«Брат Юхан, ты такой умный и красивый. Ты мой самый любимый.’

«Брат Юхан, ты всегда относишься ко мне лучше всех».

— Лили, не бегай.

‘Поймай меня, если сможешь.’

Эти смутные воспоминания всегда были в его сердце. Теперь, когда он посмотрел на Тан Ли, он смог увидеть некоторые проблески ее прошлого. Его озорная маленькая Лили, которая краснеет от мелочей и чувствует щекотку от простого прикосновения.

Подумав об этом, он был в некотором ужасе, увидев столь резкое изменение в ее характере. Веселая маленькая девочка, которая может сделать день ярче всего одной своей улыбкой, стала такой холодной и отстраненной.

Девушка, которая любила одеваться в розовое и белое, теперь предпочитает черный цвет. Что сделало ее жизнь такой мрачной? Через что ей пришлось пройти за эти годы? Но он не осмелился спросить, он не мог видеть ее грустной. Когда она будет готова, она скажет ему.

Она прижалась к нему поближе, подавила зевок и пробормотала: «Спокойной… ночи».

Он крепко обнял ее и поцеловал в голову. «На этот раз я защищу тебя, Лили».

На следующий день утреннее солнце выползло из-за горизонта, светя во всю дорогу и опрыскивая всех теплом. Веселые птицы щебетали и пели.

Тан Ли в настоящее время сидела на диване и ждала своего мужа, который переодевался в гардеробной. Хотя совесть мучила ее за то, что она не заглянула внутрь, но нет… Она не может заглянуть. Она все еще помнила позавчерашний день, когда она проявляла инициативу. Эта дикая ночь… ухх… Нет, она, наверное, набросится на него, если взглянет на него, пока он переодевается. Что, если ее поймают с поличным?

Его высокое тело предстало перед ее взором. Он был очарователен, одет в черную рубашку и чистые белые повседневные брюки. По сравнению с обычным, в нем было гораздо меньше ощущения отстраненности по сравнению с его благородным, красивым стилем. Первые две пуговицы его рубашки были расстегнуты, обнажив ключицы и несколько просветов мускулистой груди. Солнечные лучи падали в его голубые глаза, и они блестели.

Его наушник, который был символом королевской власти, указывающим на то, что он является нынешним главой семьи Мо, казалось, сиял. Она просто не могла отвести от него взгляд. Он был просто чертовски сексуален.

«Как вам это нравится?» — спросил Мо Юхан, неторопливо приподняв бровь. Его холодное лицо смягчилось, когда он увидел ее.

Выйдя из транса, она ответила: «Угу… мне это нравится. Ты не пойдешь сегодня на работу?»

В глубине души она призналась, что была очарована этим человеком. Но внешне она могла найти только повод сменить тему.

Сейчас они собирались к ее брату, но разве он после этого не пойдет на работу? Поскольку он был одет в повседневную одежду, у нее возникло это сомнение.

«Нет, у меня мало работы», потому что он выполнил работы за три дня вперед, но мужчина ничего об этом не сказал.

Взглянув на ее черный деловой костюм, он нахмурил брови: «Переоденься».

«Почему?»

«Я помню, как кто-то сказал, что ей пора познакомиться с моей семьей», — небрежно сказал он.