Глава 127: Сначала признайся, потом преследуй

Тусклые глаза Тан Ичэня прояснились, и его мрачное настроение давно сменилось весенним. Он повернулся к источнику мелодичного голоса, и его губы слегка изогнулись.

Как только она встала перед ним, он заключил ее в объятия и прошептал: «Принцесса, брату больно».

Тан Ли, которую внезапно обняли, пришла в себя и холодно спросила: «Кто это сделал?»

Этот человек, должно быть, был настолько смелым, что спровоцировал семью Тан и причинил боль ее брату.

Она на самом деле забыла, что ее брат гораздо более безжалостен, чем она, как будто он позволил кому-то причинить ему боль, ха!

Тан Ичэнь почувствовал изменение в ее голосе, опасаясь, что она неправильно поняла его значение, затем он уточнил: «Эх… твоя невестка».

Тан Ли нахмурился. Ее невестка? Мо Цзя? Зачем ей причинять ему боль? Разве они не жили вместе…?

Мо Цзихань был ошеломлен. Его сестра обидела его?

Он уже встречался с этим человеком на вечернем балу Сун как со своим будущим зятем, но был ошеломлен тем, что они так быстро прогрессировали. Его сестра практически является официальным представителем в подобных вещах, тогда как этот зять выглядит как большой злой волк. Он не мог не задаться вопросом, что именно произошло.

Тан Ли открыла рот, чтобы что-то сказать, но закрыла его, посмотрев на окружающих их сотрудников. На их лицах было выражение удивления, веселья, шока и прочего. Ну, она забыла, что общественность еще не знала, что два президента Тана являются братьями и сестрами и потомками королевской семьи Тан.

Она взглянула на Линь Ши, который сразу понял ее намерения: «Я разберусь с ними».

Тан Ли с благодарностью кивнула головой, прежде чем потащить за собой убитого горем брата.

Мо Зихань, естественно, последовал за ними.

«Скажи сейчас, кто тебя обидел? Несмотря ни на что, я поступлю с ними так же, как с тобой обошлись», — начал Тан Ли после нескольких минут глубокого размышления. Для нее ее брат бесподобен, поэтому даже если это будет Мо Цзя, она явно встанет на его сторону.

Мужчина, ожидавший решения, был ошеломлен, услышав это. Сердце его наполнилось теплом.

Затем на его лице появилась кривая улыбка. Он явно переоценил EQ своей сестры.

«Принцесса, вы найдёте мне эксперта по отношениям или человека, который знает, как обращаться с девушками?» — беспомощно спросил он.

Лицо Тан Ли было полно вопросительных знаков. Брат был ранен, так должна ли она отомстить за него или нет? Он не расскажет никаких подробностей?

Мо Цзихань, который был занят подслушиванием, больше не мог сопротивляться, поэтому он вмешался: «Кхе… Это… Будущий зять, хоть я и холост, но у меня есть небольшой опыт общения с девушками».

Его друзья — прирожденные эксперты в этих вопросах. И хотя его можно было бы посчитать любителем, но он все равно намного лучше, чем его брат и невестка.

«Будущий зять» Мо Цзиханя действовал эффективно, и Тан Ичэнь несколько раз внимательно изучал его. Хотя этот человек выглядел ненадежным, не заслуживающим доверия, он все же мог рискнуть, верно?

Итак, он начал подводить итог всему событию.

Постепенно замешательство на лице Тан Ли прояснилось, и она внезапно просветлела: «О, так это было дело любовников?»

Мо Цзихань спокойно размышлял над происходящим, и никто не потревожил мужчину.

Наконец Тан Ли больше не мог этого терпеть. Ей лучше расширить свой бизнес, чем сжигать клетки своего мозга по таким вопросам, поскольку от этого у нее болит голова.

«Что в этом такого, старший брат? Вам обоим просто нужно лечь спать, чтобы решить такие вопросы, понимаешь? Не о чем причинять боль», — предложил Тан Ли, и оба мужчины поперхнулись слюной.

«Ты… принцесса, не все такие смелые, как ты. Ты впервые встретила этого дикаря и вышла замуж. Я до сих пор не понимаю, как этот человек мог так легко украсть мою драгоценность?» Тан Ичэнь не мог не пробормотать сварливо. Он чувствовал глубокое сожаление, что его здесь нет, иначе он бы не позволил этому человеку украсть его сестру вот так.

«Это я воспользовалась преимуществом», — серьезно сказала Тан Ли, поскольку именно она первой съела его тофу. Она целовала его до тех пор, пока он не задохнулся, а затем сделала ему предложение.

Тан Ичэнь недоверчиво посмотрел на нее: «Что, черт возьми, сделал этот человек, чтобы произвести на тебя такое впечатление?»

«Ему просто нужно сесть», — сказал Тан Ли очень серьезно, — «Я все равно влюблюсь в него».

«_»

Их кормили собачьим кормом, но они даже не могли на это жаловаться.

Мо Цзихань подавил смех, говоря: «Понимаешь, девушки любят обязательства. Ты хочешь, чтобы она осталась на твоем месте, но между вами обоими нет никаких отношений. Разве она не хочет, чтобы ее назвали? Подруга, подруга, жена, друзья с льготами и т. д. .? Телевизионные драмы также показывают это, а моя сестра в таких вещах немного медлительна».

Тан Ичэнь нахмурился. Он никогда не думал об этом под таким углом. Для него их чувства имеют значение, но теперь, когда он думает об этом, то, что сказал Мо Цзихань, в любом случае является правдой. Недаром она спросила, берет ли он ее в любовницы.

«Сначала ты можешь признаться, а потом преследовать», — мудро продолжил Мо Цзыхань.

Тан Ичэнь молча кивнул, соглашаясь с этим.

«Президент Мо», — осторожно поприветствовал Марк Уилсон мужчину, сидевшего на противоположном диване.

Мо Юхан сделал глоток кофе и небрежно произнес: «Мистер Уилсон».

«Мы не знаем друг друга. Итак, могу ли я узнать причину этой встречи?»