Глава 131: Дедушка Тан однажды переспал с девушкой этого человека.

Дедушка Тан нахмурил брови, выражая беспокойство за своего друга. Если бы только эта ладонь не лежала на его лице, чтобы скрыть хитрую ухмылку на лице, любой бы мог подумать, что этому человеку действительно жаль своего друга.

«Эх… Молодёжь в наши дни, вы не представляете, через что мне пришлось пройти ради этого».

Дедушка Мо нахмурился: «Тебе тоже приходилось страдать, как мне?»

«Хуже, чем ты! Сяо Ли посадил меня под домашний арест, Сяо Юхань тоже сделал мне выговор. Я даже сказал, что это не имеет к тебе никакого отношения, но я был действительно беспомощен», — старое лицо дедушки Тана опустилось, как будто он пострадал от большой несправедливости.

Лисы, ты, дедушка-внук, пара лисиц. Один внучку дурачит, а другой с дедушкой играет. Хм!

Дедушка Мо хлопнул рукой по бедру: «Хм! Они слишком круты. Разве мы не пытались просто свести их? На что тут злиться? Я не понимаю, что происходит у них в головах».

Борода дедушки Тана тряслась, когда он изо всех сил пытался сдержать смех. Он вздохнул: «Оставь их в покое. Ты только что узнал об их браке?»

«Эх… Нет… Прошло уже больше месяца, но я был за границей, поэтому у меня не было возможности приехать сюда», — постоянно вздыхал дедушка Мо, заставляя дедушку Тана поднимать бровь. Вздохнув еще несколько раз, старик наконец сказал: «Лихуа поссорилась с маленькой принцессой».

При этом дедушка Мо подвел итог всему событию: как бабушка Мо оскорбила родителей Тан Ли и ее воспитание, и как Тан Ли покинула это место, не обернувшись после столкновения с лицом.

Дедушка Тан закрыл глаза, чтобы подавить в них ярость.

«Скажи Чжан Лихуа, чтобы она оставалась в своих пределах. Семейное происхождение? Воспитание? Кто, черт возьми, она вообще такая, чтобы тыкать пальцем в мою принцессу? Даже если Тан Ли станет преступником, я, Тан Чэн, буду защищать ее до того дня, пока я не «Умри. Не говоря уже о том, что она чиста, как снег, без единого темного пятна на ней. Даже если семьи Тан больше не существует, мне не нужно, чтобы моя внучка унижалась перед кем-либо. Неразумно? Да, Да. Пока Сяо Юхань и она влюблены, я буду поддерживать их. Если они больше не хотят друг друга, я буду защищать свою принцессу от старика. Ей вообще нужно было чье-то проклятое суждение?» Дедушка Тан взревел, когда его дыхание стало прерывистым.

Он глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, а дедушка Мо быстро похлопал его по спине, чтобы успокоить мужчину, и сказал: «Чэн, я всегда видел в ней свою собственную внучку. Она мне даже дороже, чем все мои внуки. Лихуа ошибается, На этот раз я ее не поддержал».

Дедушка Тан слегка кивнул головой. Он очень хорошо знал своего друга, иначе он не позволил бы своей драгоценной жемчужине войти в эту семью. Нет, он никогда так не хотел, чтобы она вышла замуж. Просто его ухудшающееся здоровье было похоже на висящий меч, он не может быть уверен, когда покинет этот мир.

Он знал, как сильно Мо Хуэйцзун и Мо Чэнь обожали своего Сяо Ли. Итак, он хотел, чтобы она вышла замуж за Мо Юханя, даже если бы не было любви, это означало бы, что она должна была дать ему некоторое лицо как его бизнес-наставника.

К счастью, они уже влюблены. Если с ним что-то случится, он, по крайней мере, умрет без сожалений.

«Чэн, о чем эти документы?» Голос дедушки Мо вырвал его из раздумий.

На лице дедушки Тана больше не было той игривости, когда он взглянул на эти документы: «Кто-то возится с моей девочкой».

«Кто, черт возьми, посмеет?» Глаза дедушки Мо стали такими же свирепыми.

«Семья Сун».

то, что его внуки хранят секреты, чтобы не беспокоить его, не означало, что он останется в неведении об этих событиях. Связи? Если у них есть связи, то он их дедушка, некогда легенда бизнеса. Как он мог не знать, беспокоит ли что-то его маленькую девочку?

— Ч… Что? Дедушка Мо был ошеломлен: «Старик Сун никогда не сделает этого с молодым поколением. Мы оба знаем, что он за человек».

«Это?»

Дедушка Мо усмехнулся: «Ты даже спал с его девушкой, а он кричал на тебя только один раз».

«Я был пьян той ночью, и она пришла ко мне. Это была всего лишь разовая вещь, чувак. Более того, после этого этот старик начал меня игнорировать», — фыркнул дедушка Тан.

«Ты переспал с его девушкой, но у тебя хватает наглости думать, что он придет и поболтает с тобой, как в старые добрые времена».

«Эх… Я знаю, что это не он, но что-то не так со всем этим фиаско. Это дело семьи Сун вызывает у меня плохие эмоции. Я просто надеюсь, что все пойдет не так».

Глаза дедушки Мо потемнели: «Даже если мы не разговаривали целую вечность, ты должен верить в этого старика. Если что-то пойдет не так, мы все равно будем рядом, чтобы защитить наших детей. Более того, пока мой внук рядом, ничего не произойдет». нашей принцессе».