Глава 148: Просто переживаю за нашего старика

Он быстро покачал головой: «Ты прав! Пусть будет так, я выполню работу».

Глядя на удаляющуюся спину мужчины, Линь Ши усмехнулся: «Наш красивый вице-президент попал в ловушку любви».

Тан Ли кивнул: «Интересно, кто эта женщина, которая может сделать его таким беспокойным».

Некая супермодель, которая делала макияж, внезапно чихнула, испортив при этом стрелку подводки для глаз.

«Черт, кто меня проклинает в такое время?!»

Что касается Тан Ли, она взглянула на Линь Ши, осматривая ее с головы до пят: «А что насчет тебя? Когда наследница семьи Линь найдет мужчину?»

Внезапно в ее голове мелькнуло нежное лицо, но она быстро покачала головой: «Ч… Кто ищет мужчину? Со мной все в порядке».

«Кстати, ваш новый секретарь весьма эффективен», — проворчал Линь Ши.

«Ты ревнуешь?»

Она кивнула: «Конечно, ведь раньше это была моя позиция».

Тан Ли ухмыльнулась: «Эффективно, хм… она кажется слишком эффективной».

Ее проницательный взгляд содержал в ее словах более глубокий смысл, который Линь Ши не смог понять.

Выйдя из офисного здания, Тан Ли о чём-то подумала, прежде чем достать телефон. Она вошла в свою машину, некоторое время размышляя над этим вопросом.

Определившись со своими мыслями, она позвонила брату.

Звонок соединился через несколько минут: «Принцесса~ ты скучала по мне?»

Тан Ли закатила глаза: «Старший брат~, как поживает моя невестка? Ты хорошо о ней позаботился?»

Отношение Тан Ичэня сразу же резко изменилось: «Зачем ты меня позвал?»

Он был не в настроении говорить об определенном человеке. В тот момент он просто дразнил ее, но кто бы мог подумать, что она так серьезно отнесется к его депрессии? Сейчас она следует за ним, как призрак, держа в руках блокнот и записывая его «несуществующие» симптомы.

Теперь, когда дело дошло до такой степени, он даже не смог заставить себя лопнуть ее воображаемый пузырь и сказать ей, что он нормальный. И вся эта «депрессия» была всего лишь предлогом для того, чтобы цепляться за нее. Что, если этот сумасшедший доктор проигнорирует его? Что, если она разозлится?

Эта женщина, конечно, головная боль, его головная боль! Но она ему нравится такой, какая она есть, не так ли?

Тан Ли хихикнула. Все мужчины вокруг нее стали беспомощными из-за своих женщин.

«_» Ой, да ладно! Разве Мо Юхан не самый беспомощный среди них?

При мысли о чем-то ее лицо стало серьезным: «Брат, ты получил еще какие-нибудь подсказки по этому поводу?»

«Это….Как бы я ни расследовал, все ходит по кругу, как будто существование мамы в то время было совершенно пустым. Что касается нашего дорогого «отца», то об этом нет ничего. Поскольку никакой информации о маме нет, мы, очевидно, не можем отследить этого человека. Нам, по крайней мере, нужно определенное время, чтобы мы могли найти больше информации. Например, когда именно она встретила его? Или где?!» Тан Ичэнь вздохнул.

«Итак, на данный момент мы ничего не знаем», — категорически сказал Тан Ли.

«Ага…»

«Давай поговорим с дедушкой».

Глаза Тан Ичэня широко раскрылись: «Но это может повлиять на его здоровье. Мы не можем так сильно рисковать…»

Она его оборвала: «У нас нет других вариантов. Дедушка не такой уж и слабый. В то время, если бы не потеря дочери и жены одна за другой, он бы никогда не перенес приступ».

«Что, если…»

«Хватит быть таким пессимистом. Думаешь, искать виновного не обязательно? Пока все идет хорошо, но это не значит, что обстоятельства не изменятся в дальнейшем. Я не хочу и дальше относиться ко всему и ко всем с подозрением. навсегда. Давайте разберемся с этим раз и навсегда».

Тан Ичэнь вздохнул: «Я просто беспокоюсь о нашем бедном старике…»

«Как насчет того, чтобы взять с собой Мо Цзя? Просто позволь ей быть наготове, на случай, если что-нибудь случится».

«Ты… ты изменился», — холодно пробормотал Тан Ичэнь, прежде чем повесить трубку. Где девочка, которая боготворила своего старшего брата? За это ответственен этот придурок, Мо Юхан.

Бедного Мо Юхана зять без конца отчитывал, даже когда он просто выполнял свою работу в офисе.

Тан Ли прислонилась к окну машины и посмотрела на темноту снаружи.

«Поезжай в родовой особняк Тана», холодно сказала она.

Водитель кивнул: «Да, юная мисс».

Она сжала дрожащие руки. Она, конечно, нервничала. Но сегодня она не позволит этому страху остановить ее. Вместо того, чтобы позволять опасности скрываться вокруг них, она предпочла бы покончить с ней сразу. Что касается ее дедушки, то она ему доверяет. Он не хрупкий.

«Должен ли я сообщить об этом Юхану?» подумала она, глядя на свой телефон. Что, если он не согласен с ее идеей?

«Президент Мо, результатов нет. Даже президент Тан лично разбирался в этом, но, кроме застреленного убийцы, в этом инциденте нет ничего примечательного», — день, когда на Тан Ли было совершено покушение, кроме Мо Юханя. И Тан Ичэнь, и Сун Тяньюй отправили своих людей разобраться в этом вопросе, но все, что они получили, это тупик.