Глава 162: Шеф-повар Тан

Мо Юхань был ошеломлен; он нежно погладил ее по щекам: «Лили… Что случилось? Я сделал тебе больно?»

Она открыла глаза и покачала головой: «Моя спина врезалась в… дверь, когда меня ударили».

Сказав это, она отвела взгляд, и его взгляд стал на несколько градусов холоднее. Он закрыл глаза, чтобы успокоиться, прежде чем подняться на ноги.

Тан Ли подняли с огромной кровати и обхватили ее своими мускулистыми руками, завернув в белое одеяло, словно изысканные суши.

«Мо Юхан, что ты делаешь?» Тан Ли почти вскрикнул.

Кто бы не отреагировал так же, если бы его внезапно носили и нянчили, как пельмени? Всего минуту назад она лежала на кровати, и мужчина нес ее вот так, не сказав ни слова. На мгновение она была глупо шокирована, ясно?! Вздох!

«Мы едем в больницу».

Она склонила голову ему на грудь: «Это всего лишь небольшая травма».

Она даже не знала, что у нее болит спина. Только когда он прижал ее к земле и на ее рану оказали некоторое давление, она стала еще более болезненной.

Мо Юхань поджал губы, показывая, что переговорам нет места. Что, если это был перелом или что, если она случайно повредила спинной мозг? Чем больше он воображал, тем сильнее становилась его аура. Нет! Как он мог пойти на такой риск, если это касается ее здоровья?

Ее губы слегка дернулись, когда она посмотрела на его отстраненное лицо: «Хорошо, опусти меня. С ногами все в порядке, я все еще могу ходить».

Его шаги не замедлились, когда он вышел из виллы.

Тан недовольно замахала ногами: «Эй-эй! Ты портишь мой имидж…»

«Мм, все в порядке».

Их голоса становились все тише и тише, пока они не вошли в машину, которая исчезла в огромной темноте.

Охранники, которых насильно пичкали собачьим кормом, яростно покраснели. Они посмотрели друг на друга, прежде чем прийти к единогласному решению позвонить своим женам прямо здесь и сейчас, чтобы заявить о своей бессмертной любви к ним.

Мо Цзя стояла перед зеркалом и расстегивала белую рубашку, оставив на верхней части тела только черный бюстгальтер. Глядя на свое отражение, она не могла не нахмуриться: «Я набрала вес?»

Хотя раньше она не была совсем худой, некоторые «определенные» части ее тела были немного неразвиты; ее грудь, бедра можно взять в качестве примера. Но теперь, посмотрев на себя в зеркало, она заметила, что ее фигура стала более пышной.

Она, как и ее братья, всегда придерживалась правильной диеты; хотя она и не любила спортзал, как они, она старалась выделить хотя бы тридцать минут на занятия зумбой, несмотря на загруженность. Затем…?

Ее глаза вспыхнули, когда в ее голове появилось лицо определенного человека.

«Тан Ичэнь…» — пробормотала она.

С тех пор, как она разругалась с бабушкой, этот мужчина постоянно был рядом с ней. С того момента, как она жила с ним в его квартире, и до того момента, как она приютила его у себя, он всегда пробовал бесчисленное множество новых блюд и часто использовал ее как подопытного кролика, чтобы попробовать их. Поскольку каждое приготовленное им блюдо было восхитительным, она ела их без колебаний, что способствовало увеличению ее веса.

Чего она не знала, так это того, что Тан Ичэнь всегда был отличным поваром. Хотя с детства он в основном был за границей, он ужасно избаловал свою сестру. У него вошло в привычку уделять время изучению новых рецептов, чтобы приготовить их для нее, когда он вернется домой во время каникул.

Тан Ли была сладкоежкой и иногда могла быть гурманом. Но что касается Мо Цзя, то она предпочитала здоровую, вкусную и питательную пищу, но в то же время часто пропускала приемы пищи.

Итак, Тан Ичэнь взял дело в свои руки, поскольку его будущая жена была небрежна с собой. И вот так шеф-повар Тан начал готовить для нее под предлогом: «Я сегодня приготовил новое блюдо, попробуй и проверь, хорошее ли оно».

Мо Цзя не знал о его усилиях. Для нее он просто воспринимал ее как свою подопытную свинку. И у нее не было с этим проблем, поскольку, по ее мнению, человек, страдающий депрессией, должен уделять какое-то время вещам, которые делают его счастливым. Если приготовление пищи может заставить его чувствовать себя непринужденно, то пусть будет так; она была готова стать его подопытным кроликом.

Вернувшись в настоящее, Мо Цзя ошеломленно посмотрел на ее пышную фигуру. Если так будет продолжаться, она очень скоро превратится в «замкнутый круг».

«Эй, вот холодный напиток для…» Рука Тан Ичэня, лежавшая на дверной ручке, соскользнула вниз, когда дверь с грохотом закрылась за ним. Он замер, не успев закончить предложение. Его мозг кричал ему, чтобы он отвернулся, но он не мог оторвать от нее взгляд.

Эта ее сторона была для него чем-то новым. Она всегда была красивой, даже в той неряшливой прическе и домашней одежде, в которой он впервые увидел ее в аэропорту, или в медицинском халате, в котором она всегда выглядела великолепно.

Но сейчас Мо Цзя была такой сексуальной, поскольку излучала злые вибрации. Ее прямые каштановые волосы средней длины были распущены. Сквозь отражение в зеркале он мог видеть ее лицо, макияжа, как обычно, не было, только красная помада. Ее завораживающие голубые глаза определенно знали, как заманить его в себя.

Затем его взгляд скользнул ниже, от ее тонкой шеи к выступающим ключицам. Ниже на ней не было ничего, кроме черного бюстгальтера на верхней части тела. И нет, это был не какой-то откровенный кружевной бюстгальтер, а простой черный, контрастировавший с ее светлым оттенком кожи.