Глава 165: Я позвонил сестре

Мо Юхан кивнул головой. Хотя конкретных доказательств не было, он был уверен, что это дедушка Тан. После разговора с американской полицией его сомнения оказались верными.

Она потеряла дар речи. Неудивительно, что старик так насмехался над ней. Это потому, что она думала, что хорошо это скрыла, но он всегда это знал. Он даже наказал ее настоящего виновника.

Она уткнулась лицом ему в шею, но прежде чем успела что-то сказать…

«Брат, сестра…» Мо Цзя сделала паузу, глядя на пару, которая слиплась вместе. Что ей следовало сделать или сказать в такой ситуации? Она не думала, что они будут такими любящими даже на больничной койке. Замешательство исказило ее бесстрастное лицо, прежде чем ее глаза на мгновение сверкнули.

Она быстро развернулась и вышла из комнаты.

Тан Ли не могла не улыбнуться: «Иногда она может быть очаровательной».

Мо Юхан, чьи глаза ни разу не отрывались от лица жены, кивнул: «Да, это так».

«Эй, что ты делаешь? Разве ты только что не вошел внутрь?» Как только Мо Цзя подняла руку, чтобы постучать, кто-то, следовавший за ней, прервал ее.

Хотя в этом он не виноват. Тан Ичэнь пошел принести всем бутылки с минеральной водой, а когда вернулся, увидел, как она входит в VIP-зал. Но прежде чем он успел последовать за ней, она за долю секунды вышла из комнаты. Это привело его в замешательство.

На ее стоическом лице появились два подозрительных красных пятна, когда она ответила: «У них был роман».

Холодное выражение лица Тан Ичэня почти мгновенно исчезло, когда он разразился смехом.

У него уже было такое лицо, которое может остановить тебя. Но большую часть времени он выглядел холодным и отстраненным от всех остальных. Его черные глаза, когда холод мог проморозить человека до позвонков, постоянно сияли, сияя от восторга. Он редко улыбался, и это глубоко запало в ее сердце.

Подавив учащенное сердцебиение, Мо Цзя приподняла бровь: «Ты с ума сошла?»

Тан Ичэнь прижал ее к стене: «Конечно нет, ты слишком милая».

Прежде чем она успела отреагировать, он наклонился и его губы коснулись ее губ.

Это не было похоже на один из тех поцелуев с открытым ртом, которые могли возбудить сексуально; как тот, которым они поделились раньше. Это был тот самый поцелуй с закрытым ртом, который ты делаешь, когда учишься в девятом классе и никогда раньше не держался за руки с девушкой. В каком-то смысле это был поцелуй, но он вызвал определенные чувства в их сердцах.

Когда они расстались, ее глаза слегка сузились, но прежде чем она успела что-то сказать, Тан Ичэнь затащил ее в комнату.

Мо Юхань опиралась на подголовник кровати, а Тан Ли уткнулась лицом в его объятия.

Они выглядели так, будто ждали, пока они оба завершат свою «частную» работу и войдут внутрь. Пара выглядела довольно скучной.

Мо Цзя смущенно кашлянул, когда его так поймали. Она на мгновение поиграла пальцами, прежде чем отвлечь их внимание: «Эм… Брат, это… В невестке нет ничего плохого. А сейчас ей просто нужен регулярный массаж спины с горячим маслом. Что касается покраснения и отека, то это рецепт».

Тан Ичэнь выхватил рецепт из ее рук и холодно взглянул на Мо Юханя: «Что-то не так с твоей головой? Разве ты не можешь рассказать об этом подробнее, когда позвонишь кому-нибудь?»

Только он знал, что он чувствовал в последние несколько часов. Мо Юхань был весьма точен в своих словах, и Мо Цзя сразу же организовал операцию в операционной после разговора с ним. Чувство страха, охватившее его при упоминании «Операционного театра», было чем-то, что он не мог описать словами.

Губы Мо Юханя слегка изогнулись, угол отражал коварный ум мужчины, но лишь немногие люди знали об этом. — Я позвонил сестре, — его голос был тихим, но ему удалось поразить самое больное место.

«Бум!» Тан Ичэнь снова потерял дар речи; его воображаемый лисохвост поник. Хотя казалось, что Мо Юхань сделал простое заявление, но в них было много скрытых смыслов и указаний, которые он очень хорошо уловил.

Прежде всего, я позвонил сестре, это не имеет к тебе никакого отношения. Во-вторых, это была поздняя ночь, что ты делал с моей сестрой? И последнее, но не менее важное: его акцент на «моя сестра» означал, что Мо Цзя — его сестра, которая будет подчиняться его словам; если он предложит ей игнорировать его, то она будет избегать его, как вируса.

В этот момент, вопреки его ожиданиям, Мо Цзя заговорила за него, глядя на брата: «Он беспокоился о невестке. Более того… это была небольшая травма, но я не знала об этом и даже устроили операционную. Так что Тан Ичэня это напугало, не вините его за это».

Тан Ичэнь был ошеломлен на долю секунды. Его взгляд смягчился, когда он посмотрел на женщину рядом с ним. Кто мог подумать, что она будет его так защищать?!

«Брат, ты можешь подойти сюда на секунду?» Тан Ли, которая до этого момента наслаждалась этой сценой, медленно выпрямилась и выжидающе посмотрела на него.