«Ты… Ты… Как ты смеешь так со мной разговаривать?» Руки Алексы на мгновение задрожали, прежде чем она взяла себя в руки, но заикание в ее голосе говорило об обратном; женщина перед ней вызвала у нее потрясающее чувство, такого она никогда раньше не чувствовала. Кроме членов ее семьи, она никогда не встречала кого-то с такой сильной аурой, аурой, которая излучала чувство страха, исходящее из ее глаз.
«Говорить с тобой?» Тан Ли усмехнулась и спокойно села на стул, к счастью, все было чисто, беспорядок, созданный собакой, был на небольшом расстоянии.
Ин Юэ вздохнула, перетащив свой стул в другую сторону, прежде чем развернуть его, у стула не было подлокотников, что позволяло ей легко сидеть таким образом. Ее действия как-то не соответствовали этикету, но аура супермодели делала каждый шаг настолько изящным, что от нее невозможно было оторвать глаз. Она подперла подбородок обеими ладонями, прежде чем посмотреть на сцену, ожидая, когда развернется драма.
Несколько минут назад, когда Тан Ли была рассеяна, она задавалась вопросом, не случилось ли с ней что-то не так. Но сейчас она была чертовски уверена, что ее подруга вернулась на правильный путь. Маленький Ли находится в режиме действия, и это, безусловно, зрелище!
Алекса Аллен фыркнула: «Да, не смей со мной так разговаривать».
Женщина, казалось, не заметила насмешки в глазах Ин Юэ, когда она гордо подняла подбородок, удовлетворив свое эго. Женщина наконец испугалась ее, подумала она примерно так, увидев спокойное лицо Тан Ли. Но причина, по которой она пришла к этому столу, была ею совершенно забыта: собака, с которой она несколько секунд назад обращалась как со своим ребенком, лежала мертвая позади нее, но ее, похоже, это не волновало.
«Поговорить? Кто заинтересован в разговоре с тобой?» Тан Ли посмотрел на женщину в искреннем замешательстве. Ей даже не было интересно на нее смотреть, она просто пошла на обычный ужин, но у женщины хватило наглости сказать, что она разговаривает с ней. Она отвела взгляд и посмотрела на Линь Ши с лицом, полным обиды.
Линь Ши, понимая намерения женщины, немедленно достала телефон и набрала короткое сообщение, прежде чем нажать кнопку «Отправить».
Когда происходило все это фиаско, пара ястребиных глаз следила за каждым движением Тан Ли из определенного угла лужайки. Мужчина сидел под большим деревом с тусклым волшебным светом, его ноги слегка постукивали по земле, а в левой руке он держал бокал с вином.
Он добавил к нему еще два кубика льда, повернув стакан, прежде чем сделать небольшой глоток: «Слишком холодно». Его взгляд ни разу не оторвался от Тан Ли, когда он сделал еще один глоток: «Но так намного лучше. Женщина, которая могла сделать Алекса, заткнись, это довольно интересно, — его тонкие губы изогнулись в очаровательной улыбке.
Вернувшись на место происшествия, некий пухлый менеджер подбежал к Тан Ли, весь пот выступил у него на лбу, когда он тяжело дышал. Он не поприветствовал ее поспешно и не заговорил, чтобы по ошибке не раскрыть ничего о ее личности. Его взгляд остановился на растрепанной женщине в красном.
Алекса фыркнула: «Это то, что у тебя есть? Он? Что? Он вышвырнет меня отсюда? Ты уверен?»
Глаза менеджера широко раскрылись. У него не хватило смелости выгнать ее. В отношениях он был ее дальним зятем, но в остальном ее статус был далеко за пределами его лиги. Бог знает, что бы с ним случилось, если бы эта женщина потеряла хоть один волосок на голове.
Тан Ли скрестила одну ногу над другой и посмотрела на смелую женщину: «Не так ли?» Она взглянула на менеджера и подняла бровь.
Губы менеджера задрожали. С детства он не то чтобы боялся оружия и террористов, но в действительности его пугали истории о демонах и ведьмах. Подумав об этом, мужчина пришел к выводу.
— Охранники, выкиньте ее, — холодно приказал он.
«Что? Как ты мог…» Женщина недоверчиво посмотрела на менеджера. Мужчина, который должен был вилять перед ней хвостом, как собака, приказывал выгнать ее из ресторана. Она посмотрела на Тан Ли и прищурилась, эта женщина, помимо этого потустороннего лица, должна была иметь несравненно высокий статус, иначе менеджер не посмел бы ее обидеть, унизив таким образом.
У нее остался последний выбор: она выжидающе посмотрела в сторону определенного угла лужайки, надеясь получить помощь, но не увидела человека, который должен был там сидеть.
Когда охранники подошли к ней ближе, женщина подняла руку и указала на них пальцами: «Я могу идти сама». Зачем продолжать проигрывать матч, если она могла просто увернуться от него?
Охранники посмотрели на менеджера, ожидая дальнейших указаний, и тот натянуто кивнул головой. У него не хватило смелости спровоцировать ни одну из сторон. Но леди-босс всегда остается женщиной-боссом, всегда на шаг впереди других. Поэтому он мог только плыть по течению и оскорбить Алленов, выгнав Алексу Аллен из ресторана. Но поскольку его начальница не отдавала конкретного приказа, он просто пропустил часть перетаскивания.
Охранники вышли из ресторана, а Алекса посмотрела на Тан Ли: «Если мы встретимся снова, ты наверняка проиграешь, хм!» В ее глазах вспыхнул упрямый свет.
Тан Ли поджала губы? Терять? Они собирались устроить какой-нибудь матч по крикету или что? Ее определенно смущали выходки людей в некоторых вещах.
«Эй, ты забыл свою собаку», — провокационный голос Ин Юэ заставил женщину застыть на месте от унижения.
Когда с ней, Алексой Аллен, обращались подобным образом?
Она посмотрела на мертвого хаски, слегка сморщив нос: «В тот момент, когда он умер, это не имело ко мне никакого отношения». Она всегда стремилась к совершенству в жизни.
Единственный недостаток в ком-то может стать черным пятном, которое невозможно будет удалить за всю жизнь. Пока он был жив, он мог бы стать для нее прекрасным домашним питомцем, учитывая его дорогую и редкую породу. Зачем ей заботиться о собаке, которой даже нет в живых?
С этими словами она развернулась и ушла, не оглядываясь.
Зрители были ошеломлены, глядя на ее удаляющуюся спину, а затем посмотрели на Тан Ли. Этот финал был скорее вне их воображения. Тот, кого, как они думали, выгонят, все еще сидел там, как королева. С другой стороны, тот, за кого они болели, оказался неудачником. Они поджали губы, прежде чем быстро погрузиться в еду, как те VVIP, которыми они были. Будда, этот мир довольно странный!
Ин Юэ покачала головой: «Тск, несколько минут назад она говорила: «Не называй его собакой… это то… он мой Дэнни, бла-бла… Но через несколько минут у нее ничего не осталось». У богатых людей наверняка есть свои странные хобби, не так ли?»
Когда Алекса Аллен вышла из ресторана, ее взгляд остановился на мужчине, откинувшемся на припаркованном перед ней Роллс-Ройсе ограниченной серии. Она сузила глаза и опасно посмотрела на мужчину. Когда она несколько минут назад искала его в ресторане, он просто исчез, оставив ее на унижение. И все же он стоял здесь, как человек, только что сошедший с картины.
«Итан Аллен, как мог оставить меня одного в этом месте? Ты хоть представляешь, как я сейчас оскорблен?» Она сердито посмотрела на мужчину.
Мужчина ухмыльнулся, прежде чем поправить очки, закрывающие глаза. Хоть он и не снимал их, но можно было себе представить, какой он был красивый по своему высокому росту и желанным губам. «Итан Аллен?» Каждое слово он произносил медленно, но в этом чувствовался намек на опасность.
Глаза женщины широко раскрылись, и она быстро поправила себя: «Брат…»
«Да, сестра?» Мужчина нежно погладил ее по голове.
«Они унизили меня…»
«Это ты виноват», — заявление мужчины заставило ее замолчать, и он продолжил: «Ты упомянула свое полное имя перед кем-нибудь здесь?»
«Нет… я только что назвал свое имя».
«Хорошо», — мужчина одобрительно кивнул, но его разум постоянно думал о чем-то другом. Он взглянул на вход в большой ресторан: «Мисс Санитайзер, надеюсь скоро увидеть вас снова», — подумал он про себя.
«Я уберу это, мисс. Можете быть уверены», — менеджер выжидающе посмотрел на Тан Ли, ожидая похвалы. Он хотел знать, доволен ли его президент. Но выражение лица Тан Ли ничего не выдавало. Она спокойно поднялась со стула и взглянула на собаку.
Менеджер проследил за ее взглядом: «Выбросьте эту собаку на улицу». Как редко президент Тан приходил обедать в «Ультрафиолетс», но всякий раз, когда она приходила, тут и там были дураки, создающие такой шум.
«Не нужно этого делать…» Тан Ли слегка махнула рукой, взглянув в определенный угол и произнесла: «Похороните собаку с соблюдением надлежащих ритуалов».