Сказав это, Тан Ли кое-что вспомнил.
«Мо Зихан?» Тан Ли поджала губы, температура в комнате, казалось, упала на несколько градусов, когда ее ледяные глаза смотрели кинжалами на мужчину, стоящего рядом с ней: «Даже ты был замешан в этом?» — холодно спросила она.
Здесь она обвиняла Мо Юханя и своего брата, но ни разу не усомнилась в Мо Цзихане, поскольку он лгал ей очень редко.
Иглобрюх отшатнулся: «Ты… я…» Ему хотелось заплакать, но в этот момент слез не хватило: «Даже я узнал об этом всего несколько часов назад». Он изящно дал понять, что невиновен.
В любом случае, это была вина Тан Ичэня, что он так разоблачил его.
Губы Тан Ли сжались в тонкую линию, когда ее внимание снова сосредоточилось на телефоне: «Юхан, тебе нечего сказать?»
«Мне не нравится идея, что женщины сближаются», — прохладный голос Мо Юхана раздался по телефону, но то, что он сказал, не было ложью, это была лишь половина правды.
Тан Ли могла представить, как его красивое лицо слегка сморщилось, когда он произносил это предложение, и была уверена, что он имел в виду именно это.
Когда они вместе учились в школе, ему было на три года старше ее, ему было шестнадцать, а ей — тринадцать. Возраст для подростков, чтобы следовать тенденции щенячьей любви.
Но, как всегда, Мо Юхан выделялся из толпы, держась на расстоянии двух метров от девушек.
Эх… Через какие трудности ей пришлось пройти, чтобы сблизиться с ним. Если бы она тогда не была навязчивым ребенком, все могло бы сложиться иначе.
Чего она не знала, так это того, что независимо от того, была ли она навязчивой или равнодушной, ее самой было достаточно, чтобы притянуть мужчину к себе.
Мягкая улыбка появилась на ее лице, вспомнив те дни, когда они были наивны в некоторых вещах.
Мо Цзихань молча посмотрел на женщину, которая несколько мгновений назад выглядела как воплощение демоницы.
Уважение, которое он испытывал к своему брату, росло как на дрожжах. Его старший брат родился супергероем, он ценил свои новообретенные знания.
Тан Ли снова переключила свое внимание на телефон, отмахнувшись от этого сладкого чувства, распространяющегося в ее сердце. — А ты, брат? — спросила она, обращаясь к мужчине, как и должна была.
Если бы она была там, она могла бы увидеть, как Тан Ичэнь удивленно посмотрел на Мо Юханя.
Мужчина не мог понять, как так легко удалось укротить гнев его сестры, она за несколько секунд перешла от Тан Ичэня к брату.
«Я не хочу, чтобы Мо Цзя считал меня бабником», — очередная полуправда!
Тан Ли вздохнул: «Итак, я должен найти для вас кого-нибудь лесбиянку?»
«Я чувствую себя некомфортно рядом с близкими мне женщинами», — честно представил свое заявление Мо Юхан.
«Я чувствую отвращение», — добавил Тан Ичэнь.
В этот момент Мо Цзихань почувствовал, что ему повезло, что он не был на месте Тан Ли. С такими громкими моделями, их требованиями и истериками в довершение было иметь дело хлопотно. В какой-то момент он бы разбился головой о стену.
Тан Ли на долю секунды прищурилась, прежде чем выражение ее лица стало нормальным: «Хорошо. Один из вас может пойти и переодеться. Как насчет этого?»
«Нет!» Оба мужчины сказали в унисон.
— Какого черта ты тогда хочешь? В который раз за день Тан Ли захотелось выругаться. С такой нелепой ситуацией она никогда раньше не сталкивалась.
Из-за божественной темы бренда DX она почувствовала, что ее брат и Мо Юхан подходят для этого бренда. В остальном ей просто хотелось увидеть их обоих в одном кадре, поэтому она уговорила их принять участие в этой рекламной съемке.
Как это в итоге уговорило их переодеться, она не знала об этом.
Тан Ли мог поспорить на сто один процент, что старые козлы, присутствующие в Империях Мо, набросятся на Корпорацию Эша, если с фотосессией что-то пойдет не так.
Не то чтобы она не могла с ними справиться, но ей ни по какому поводу не хотелось головной боли. Более того, поскольку запуск бренда состоится через несколько дней, для всех будет лучше, если рекламные съемки пройдут гладко.
«Есть только одно решение», — сказал Тан Ичэнь.
Тан Ли услышала какие-то шаркающие звуки, прежде чем раздался низкий «хлопок», она догадалась об этом, когда он встал. «Только одно решение?» — спросила она, проговаривая каждое слово.
«Да», — раздался спокойный голос Мо Юханя.
…
— Ребята, вы с ума сошли? Тан Ли села на стул и недоверчиво посмотрела на обоих мужчин. Ей не следовало приходить сюда, когда они ее уговаривали.
«Шшш… Не кричи», — Тан Ичэнь приложил палец к губам, показывая ей, чтобы она молчала, прежде чем продолжить: «Комната не звукоизолирована».
Тан Ли оглядел гримерную, прежде чем снова взглянуть на обоих мужчин.
Выражение ее лица слегка исказилось, когда они сказали, что у них есть решение, она подумала, что у них действительно есть настоящее решение.
Но в этот момент она начала сомневаться, что у них в головах какие-то болты.
«Почему тебя это вообще волнует?» Она равнодушно сказала. Как бы она ни знала своего брата, он был не из тех людей, которые кого-то боялись.
Ну и что, если комната была звукоизолирована, а если нет, то почему это его вообще беспокоило?
Тан Ичэнь неловко повернул лицо в сторону. Ради бога, он просто пытался ее успокоить, но наличие сестры, которая слишком хорошо его знала, сказалось на его неубедительных оправданиях.
«Я не буду этого делать», — сказал Тан Ли. Ей не нравились журналы, новости и телевидение, не говоря уже о позировании перед камерой. Это был слишком беспорядок, и она ненавидела сложные вещи как таковые.