Глава 236: Бестолковая пара.

«Кого мы ждем?» — спросила Тан Ли, склонив голову ему на плечо. Ранее он говорил, что на вилле Грейс кого-то ждали, но когда она спросила, гости ли они, он опроверг это.

Итак, вот они сидели на диване, обнявшись друг с другом, ожидая людей, которые вот-вот должны были прийти.

Раздался звонок в дверь, и Мо Юхан встал с дивана и направился к главной двери.

Тан Ли последовал за ним и был встречен видом пожилой пары, стоящей в дверном проеме.

«Познакомьтесь, это мистер и миссис Джин. До этого они работали в поместье Мо и…»

Тан Ли прервал Мо Юханя: «Они… Почему они здесь?» она вопросительно посмотрела на него.

«Молодая госпожа, с этого момента мы позаботимся о вас обоих. Можешь звать меня Дворецкий Джин, и она моя жена», — старик указал на старушку, стоящую рядом с ним.

Тан Ли слегка кивнула и посмотрела на них сложным взглядом. Она была человеком, который не любил, когда ей обслуживали люди, и очень любил уединение.

«Мы…» Тан Ли смущенно взглянул на Мо Юханя. Ей хотелось спросить его, почему он вдруг принял все эти меры, когда они прекрасно справлялись в одиночку.

Она не могла найти подходящих слов, чтобы описать это, но Мо Юхан понял это за долю секунды. «Дедушка уехал с бабушкой обратно в их дом за границу. Так что, это все было его уговором», — лукаво обвинил дедушку мужчина без грамма вины.

Тан Ли кивнул. Поскольку это была договоренность дедушки Хуэя, ей ничего не оставалось, как принять это. Старик был упрям ​​до мозга костей.

— Ты только что сказал, что твоя бабушка ушла? Глаза Тан Ли расширились, когда она посмотрела на мужчину.

Мысль о несколько элегантной, но грубоватой старой мадам Мо все еще вызывала у нее мурашки по коже. Не говоря уже о ней, старушке почти удалось разрушить личную жизнь брата.

«Дорогая, она тоже должна быть твоей бабушкой». Мо Юхан одарил ее красивой улыбкой.

Тан Ли была ошеломлена красивым красавчиком перед ней, ее сердце перешло в режим «кья-кя», и она задавалась вопросом, было ли это именно то, что они называют моментом «кья-кя», когда ваши внутренности кричат ​​от волнения и поднимается жар. твое лицо.

«Дорогой?» Тан Ли отвела взгляд и похлопала себя по обеим щекам: «Мо Юхан, ты флиртуешь со мной?»

«Не могу ли я, миссис Мо?»

Тан Ли поднял на него бровь. Миссис Мо? Он явно пытался сказать: «Поскольку ты моя жена, я могу продолжать флиртовать столько, сколько захочу». С каких это пор он стал таким нахальным?

(A/N: С тех пор, как он начал общаться с вашим старшим братом.)

«Ты…»

«Кхе…» — речь Тан Ли была прервана кашлем Старого Дворецкого.

Она обернулась и обнаружила пожилую пару, стоящую со слегка опущенными головами. Она увидела следы шока на их лицах, а их глаза были слегка расширены.

И как она и думала, пожилая пара действительно была потрясена до глубины души, несмотря на кроткое выражение их лиц. Их учили быть безразличными в любой ситуации, чтобы они были способны служить королевской семье, такой как Мос.

Но на этот раз они не смогли сохранять спокойствие.

На секунду у них даже появились странные мысли в голове. «Молодой господин не одержим, верно?» Старушка ткнула мужа в руку.

Как будто он мог понять ее внутренние мысли, он ткнул ее в ответ: «Откуда мне знать?» Я нахожусь в том же месте, что и ты.

Разве Молодой Мастер не ненавидел женщин? Тогда что это было? Это двойник?

Они не могли себе представить, чтобы их дьяволоподобный Юный Мэт обожал женщину и флиртовал с ней? Мир приближается к концу?

Хотя они знали, что их молодой господин женился, но, узнав личность своей молодой госпожи, они подумали, что это брак по расчету между двумя королевскими семьями. Тогда что это?

Чем больше они задавались этим вопросом, тем больше впадала в путаницу бедная Старая чета.

Тан Ли взглянул на Мо Юханя и моргнул взглядом: «Ты их напугал».

«Кхе… Вы оба можете войти внутрь…» — сказал Мо Юхан, прежде чем развернуться и, не оглядываясь, подняться наверх.

Он был так занят, глядя на Тан Ли, что на мгновение совершенно забыл, что здесь были и другие люди.

Тан Ли слегка приподнялась, когда увидела его покрасневшие уши. Значит, мистер Мо тоже умеет стесняться? Какое уникальное существо!

Она показала пожилой паре их комнату, а затем показала им остальные части дома, внизу.

После этого она поднялась наверх и вошла в спальню и обнаружила Мо Юхана, стоящего спиной к ней. Его черный облегающий костюм делал его широкую спину мускулистой, но стройной.

Тан Ли стряхнула с себя похотливые мысли, прежде чем заметить движения его руки. Он выглядел так, будто звонил кому-то снова и снова.

Она на цыпочках подошла к мужчине, готовая его отпугнуть, но мужчина заговорил: «Я знаю, что ты здесь».

Она поджала губы. — Ты такой задорный, — тихо пробормотала она.

«Почему ты прокрадывался как вор?» — спросил он, повернувшись и обхватив левой рукой ее талию, прежде чем притянуть ее ближе.

Тан Ли выхватил телефон из его рук, прежде чем просмотреть недавние звонки.

Она ни за что не собиралась признаться, что пыталась его напугать. Это было бы неловко, потому что он почувствовал ее присутствие еще до того, как она успела подойти к нему.

«Я пыталась узнать, держишь ли ты любовниц за моей спиной, поскольку в последнее время мы много ссорились…» — сказала она в шутку.

Мо Юхань поцеловал ее в лоб: «Независимо от того, сколько мы ссоримся, я привязан к тебе на всю оставшуюся жизнь и на бесконечные жизни». В его глазах была серьезность, которая на мгновение заворожила ее.

Ее губы изогнулись, когда она положила голову ему на грудь. Бесконечные жизни? Она не знала, существует ли оно, но если бы оно существовало, она бы тоже предпочла то же самое.

«Йе Цзе?» Она вдруг сузила глаза