«Подожди… Ты только что сказал, что влюбился?» Тан Ли был еще больше ошарашен этим его заявлением.
Как ее пухляк, который последние несколько лет работал сверхурочно, мог найти время, чтобы найти любовь?
Несколько месяцев назад он даже ныл ей, что хочет поехать в отпуск, чтобы завести девушку.
Насколько она знала, в то время это была шутка, но в ней были серьезные факты.
Тан Ли прекрасно осознавал тот факт, что братья и сестры Мо редко влюблялись друг в друга.
Ее дорогая свекровь Су Яхуэй рассказала обо всех мелочах в их семье. Поэтому для нее стало неожиданностью, когда она услышала, как он говорит о любви.
Лицо Мо Цзихана снова покраснело от ее вопроса: «Да… я влюбился…»
Тан Ли кивнула головой, выглядя так, как будто она серьезно обдумывала что-то: «Любовь, как в любви мужчины и женщины, верно?»
«Ты…» Мо Цзихань от гнева чуть не вырвал кровью, «Или что ты думаешь? Я влюбилась в мужчину?»
«Все возможно с братьями и сестрами Мо. Более того, сотрудники всегда говорят, что их вице-президент гей», — она еще раз кивнула с предельной серьезностью.
Мо Цзихань резко вздохнул: «Тебе нужно фильтровать свои слова».
«Правда? Вы, ребята, были одиноки всю свою жизнь, очевидно, что люди говорили бы такие вещи», — тихо сказала Тан Ли, закрутив волосы до пояса назад, прежде чем продолжить: «Я думаю, твой брат остался бы». одинок до старости, если бы я не появился в его жизни. Не говоря уже о Мо Цзя, я думаю, у нее были те же намерения, что и у Юхана, если бы не мой брат, который изменил направление ее жизни».
«Ты…» Мо Цзихань потерял дар речи, глядя на бесстыдную женщину. Внезапно он скучал по своей президентской демонице.
Тан Ли заправила выбившуюся прядь волос за ухо и продолжила: «Хотя я немного стесняюсь говорить это, но мой дедушка всегда учил меня смотреть правде в глаза. Итак, я должна признать, что мой старший брат и я обладаем этим в конце концов, непреодолимое обаяние, так как же наша цель… кашель… как мы могли кому-то не понравиться? Тебе следует попытаться чему-то научиться у меня.
Мо Цзихань посмотрел на женщину с разинутым ртом. Что, черт возьми это? Почему казалось, что с тех пор, как она вышла замуж за его брата, их EQ значительно возрос?
«Если я продолжу хвалить себя, вероятно, потребуется много времени, чтобы закончить это», — тихо пробормотала она, — «Так как насчет того, чтобы рассказать мне о своей первой любви?» Ее глаза снова стали суровыми, как будто ее игривость была всего лишь иллюзией.
«Эй… Какая первая любовь. Ты говоришь так, как будто у тебя большой опыт в любви, свиданиях и во всем остальном», — Мо Зихань прищурился на нее.
Тан Ли усмехнулась: «В отличие от тебя, в прошлом я встречалась с несколькими парнями», — заявила она.
Мо Цзихань закатил глаза: «Ты также знаешь причину этого.
Тан Ли поджала губы. Конечно, кто еще мог быть причиной, кроме любимого дедушки? Этот сварливый старик отказался принимать лекарства, если она останется одна.
Он даже упрекал ее всякий раз, когда она тусовалась с Линь Ши или Ин Юэ, поскольку он неправильно понимал ее сексуальную ориентацию.
Только она знает, как ей было неприятно каждые две недели заводить нового парня, чтобы дать ему понять, что она не лесбиянка.
Она задавалась вопросом, что, поскольку ее дедушка уже заключил сделку с дедушкой Мо Юханя о том, чтобы запутать их в браке, то почему он не остановил ее, когда у нее появилось так много парней. Он действительно воспринимал ее как… лесбиянку?
От этой мысли у нее побежали мурашки по коже, когда она взглянула на Мо Цзихана. «Не переключай тему, — холодно сказала она. — Скажи мне, в кого ты влюбился?»
«Она… это…» Мо Цзихань сглотнул, увидев ее холодный взгляд, «Она твой лучший друг».
Глаза Тан Ли на секунду расширились, прежде чем ее реакция вернулась в норму.
Она выглядела так, как будто ее внезапно просветило. «Теперь я знаю, о ком ты говоришь…» тихо пробормотала она. «Но когда ты понял, что влюбился в нее?» — спросила она, все еще смущенная.
«Я… Может быть, когда она…» Его предложение было прервано, когда его телефон внезапно начал звонить.
Он взял со стола телефон и был немного ошеломлен, увидев, что это Мо Цзя. С тех пор, как его сестра-близнец вышла замуж, она, казалось, забыла о нем. Почему она звонит ему сейчас?
Он надулся. Хм, он не собирался отвечать на ее звонок.
Тан Ли позабавилась, увидев его очаровательную реакцию, но прежде чем она успела спросить его о звонившем, ее телефон начал звонить.
Ее взгляд обострился, когда она взглянула на идентификатор звонящего. Она встала со стула, прежде чем ответить на звонок: «Где Мо Юхан?» — было первое, что она спросила, в ее голосе послышался холод.
Ее реакция не была ненормальной, поскольку никогда раньше Мо Юхан не позволял своему секретарю связаться с ней. Независимо от того, на какой встрече он был, он всегда звонил ей со своего частного номера или писал ей сообщение.
Когда она услышала ответ мужчины, на ее лице появилось внезапное облегчение, но выражение ее лица снова стало торжественным.
Повесив трубку, она взглянула на Мо Цзихана, который в страхе прилип к стене.
Мужчина напугался ее холодного тона, но она не удосужилась улыбнуться ему. «Пойдем в больницу», — холодно сказала она, прежде чем выйти из офиса, оставив Мо Цзихана ошеломленным.
«Больница?» Он побежал за Тан Ли, пытаясь догнать ее. Его игривая аура уже давно исчезла, когда он схватил ее за плечо, прежде чем развернуть: «Что случилось с братом?» Он спросил.
Он услышал, что она упомянула его старшего брата, как только ей позвонили, и ее холодная аура ошеломила его… но больница? Зачем им идти в больницу?
Он не хотел верить, что это произошло из-за его старшего брата. Этот человек всегда был для семьи супергероем, непобедимым и несгибаемым. Его сердце дрогнуло при мысли о том, что с ним что-то происходит.
Тан Ли несколько секунд смотрела на него, прежде чем вздохнула.