Глава 243: Четвертая встреча

«Мама…»

Су Яхуэй, которая была занята съемкой селфи на телефон, подняла голову и посмотрела на источник голоса.

«Что случилось с этим мягким голосом?» Она усмехнулась, глядя на Мо Юханя: «У меня от этого мурашки по коже», — пробормотала она себе под нос.

Лицо ее было бледным, и на ней были темные круги. На первый взгляд можно было бы сказать, что она больна.

Но в тот момент, когда она откроет свой ядовитый рот, никто не сможет заставить себя пожалеть ее.

Мо Юхан поджал губы, но ничего не сказал.

Глядя на Тан Ли, которая стояла рядом с Мо Юханем, что-то щелкнуло в ее голове, когда она взглянула на Мо Цзя: «Где моя одежда и остальные вещи, которые у меня были с собой?»

Поскольку сейчас на ней был больничный халат, они, должно быть, надежно хранили ее вещи.

Мо Цзя подошел к шкафу в углу VIP-зала, прежде чем открыть его: «Что вам нужно?» — спросила она с бесстрастным лицом.

«Цк.. Тск.. Что это за выражение? Ты не можешь изобразить улыбку на лице?» Су Яхуэй щелкнула языком и прислонилась головой к подстилке больничной койки.

Она была уверена, что во время беременности не получила никаких травм, тогда почему ее дети оказались такими странными?

«В любом случае, дай мне мои аксессуары», — равнодушно сказала она, чему Мо Цзя немедленно подчинился и достал пакет, в котором хранились ее аксессуары.

Остальные люди смотрели на нее в недоумении. Кто думает об одежде и аксессуарах в тот момент, когда проснулся после несчастного случая?

Опять же, если она могла делать селфи, то что еще нельзя?

— Она не слишком сильно ударилась головой, не так ли? Мо Цзихань взглянул на свою сестру-близнеца с двумя вопросительными знаками, висящими над его головой.

Мо Цзя пожала плечами, потеряв дар речи от выходок матери.

«Иди сюда, моя девочка», — она взглянула на Тан Ли горящими глазами.

Тан Ли потерял дар речи. Блестящие глаза свекрови наверняка навевали ей дурное предчувствие.

«Мама», несмотря на свое интуитивное чувство, она подошла к даме и вежливо поприветствовала ее.

«У моей малышки голос соловья», — пробормотала она, почти до слез, глядя на одинокую «маму» из Тан Ли.

Как бы она ни смотрела на братьев и сестер Тан, они были просто драгоценными камнями. Ее дети, должно быть, спасли страну в своей прошлой жизни, чтобы выйти за них замуж в этой жизни.

Женщина, несомненно, была неравнодушна к братьям и сестрам Тан, поскольку холодное лицо Тан Ли было для нее сладким, как мед, но когда дело касалось ее детей, они выглядели просто демонами.

Су Яхуэй достал из сумки изысканный браслет с розовыми бриллиантами: «Это наша четвертая встреча, так что вот мой подарок для тебя».

Тан Ли: «_»

Каждый:»_»

В этом ли дело сейчас?

Тан Ли потерял дар речи. Она плохо помнила, была ли это их четвертая встреча или пятая, не то чтобы сейчас это было чем-то очень важным.

На ее лице было выражение «не снова», когда она взглянула на женщину, которая пыталась подтолкнуть другой город к ее рукам.

Да, другой город.

Каждый раз, когда они встречались, свекровь дарила ей подарки, за которые можно было купить целый город или штат.

Могла ли она сказать, что не хочет его брать?

Конечно же нет.

Су Яхуэй не дал ей такой возможности.

«Если тебе это не нравится, то ничего страшного…» Ее красивое личико слегка опустилось.

Тан Ли сузила глаза. Теперь она поняла, откуда у Мо Юхана и Мо Цзихана появилась эта черта «миловатого поведения».

«Спасибо», — она ​​получила браслет из рук, над чем дама хихикнула.

Ее реакция изменилась в течение секунды.

Мо Цзя, которая интересовалась различными видами украшений, широко открыла глаза и, не моргая, взглянула на розовый браслет: «Мама, разве это не браслет королевы Бельгии?» она спросила.

Су Яхуэй удручающе вздохнула, сказав: «Сейчас у меня не было ничего лучшего, поэтому мне пришлось с этим смириться», — сказала она, прежде чем взглянуть на Тан Ли: «Ты не против, не так ли?»

Тан Ли поджала губы. Если бы она не была спокойным человеком, то браслет в ее руке давно бы выпал из ее рук.

Мо Цзихань и Мо Юхан, которые понятия не имели о женских аксессуарах, молча смотрели на эту сцену. Только когда была упомянута «королева», они поняли, что маленькая розовая штучка была чем-то ценным.

«Мама, ты забыла обо мне», — всеобщее внимание переключилось на Мо Цзихана, который кротко говорил, направляясь к больничной койке.

Су Яхуэй вопросительно взглянула на своего младшего сына: «Что? Ты тоже хочешь браслет?» она спросила.

— Э… Нет, я имею в виду, что ты еще не разговаривал со мной, — сказал он, ясно давая понять свое намерение.

Су Яхуэй с отвращением взглянула на сына: «Тебе следует найти себе жену, с которой можно поговорить. Это подходящий возраст для тебя, чтобы поговорить со своей матерью?»

Лицо Мо Цзихань слегка сморщилось, а Тан Ли пришлось прикусить нижнюю губу, чтобы сдержать смех. Свекровь никогда не переставала ее развлекать.

«Хватит», — холодный голос Мо Юханя нарушил легкую атмосферу в больничной палате. — «Мама, ты не думаешь, что должна нам объяснить?»

Тан Ли подошел к мужчине и встал рядом с ним. Она также чувствовала, что то, что он сказал, было правильным.

Учитывая, что она взрослая, ей не нужно никому давать объяснений. Но семья должна помогать друг другу в взлетах и ​​падениях. Поскольку проблема продолжалась так долго, она могла бы хотя бы поделиться ею со своей семьей.

Зачем ей держать все в себе?

Су Яхуэй, с другой стороны, имел другие убеждения. По ее словам, родители должны быть теми, кто поможет своим детям в трудную минуту, а не наоборот. Она знала, как заняты ее дети, зачем ей беспокоить их такими пустяками?

Более того, она никогда не могла подумать, что земельный вопрос в одночасье обострится до такой точки. А что касается падения с лестницы… она винила в этом себя за рассеянность.

Она размышляла о том, что делать дальше, когда пропустила ступеньку и упала с лестницы.