Глава 251: Шоколадные десерты

Глядя на пасмурную погоду, Мо Цзихань включил новости в машине. Но прежде чем он успел переключиться на обновления погоды, его внимание было приковано к определенной новости.

«Жизнь знаменитости не могла быть более непредсказуемой. Печально известная актриса ХХ из списка лучших покончила жизнь самоубийством после того, как ей отказали в трех фильмах подряд. Говорят, что она не могла хорошо переносить свои неудачи. Ее менеджер сообщил средствам массовой информации, что, хотя после отказов она все еще вела себя вполне нормально, в ее поведении произошли небольшие изменения…»

Мо Зихань сосредоточил внимание на первой части новостей. Он быстро выключил радио и взглянул на женщину, сидящую на сиденье дробовика. Она смотрела в окно, и он не мог понять, что происходит у нее на уме.

Теперь ее лицо было очищено, и на ее безупречном лице он не увидел и намека на макияж. Он всегда видел ее с большим количеством макияжа и не мог не поражаться ее естественной красоте.

Он был встревожен, думая о том, как отчаянно она плакала в машине. По темным кругам под ее глазами он сделал вывод, что последние несколько дней она плохо спала…

Сталкивается ли она с проблемами в своей карьере?

В его голове крутились различные сомнения, но он не мог быть уверен. В конце концов он решил пока остаться с ней. Что, если бы она сделала что-то подобное той актрисе? Нет нет!

Итак, он решил, что пока останется с ней. После этого он сможет стать ее самым сильным покровителем, парнем, мужем, кем бы она ни хотела, чтобы он был, и тогда он поможет ей с его проблемами.

«Если я не смогу ей помочь… тогда я воспользуюсь своей силой. Я все еще вице-президент Эши и второго молодого мастера Мо. Кто посмеет меня обидеть? Я дам ей все, что она хочет, — мечтательно вздохнул он при мысли об этом.

Ин Юэ странно посмотрел на него. Бог знает, что творится у него в голове!

«Вам не обязательно было все это приносить», — сказал Мастер Сун, глядя на подарки, которые дворецкий только что принес из багажника машины Мо Юханя.

Старый Мастер Сун кивнул.

Тан Ли вздохнула: «Я давно хотела навестить тебя, но была занята делами компании. Это он», — она указала подбородком на своего мужчину, который вернулся к своему холодному и неприступному «я», прежде чем продолжить: «Если бы не если бы он был так внимателен и привел меня сюда, я бы забыла о… кашле… — Она удержалась от слов «забыла о тебе», когда Мастер Сун мрачно посмотрел на нее.

Сун Тяньюй взглянул на своего «дорогого зятя», который настолько околдовал его дочь, что она пела ему дифирамбы, прежде чем беспомощно вздохнуть.

Он был хорошо осведомлен обо всем, что Мо Юхан делал для своей дочери, поэтому не вымещал свое разочарование на этом человеке.

Пока Мо Юхан защищает Тан Ли, Сун Тяньюй расследовал дело о вдохновителе фракции Kingsman. Он хотел выяснить, почему именно этот человек нацелился на его принцессу.

Старый мастер Сун ткнул сына в плечо, выведя его из оцепенения. Старик прошептал что-то ему на ухо, после чего лицо Мастера Сун стало торжественным, когда он кивнул, прежде чем повернуться, чтобы посмотреть на пару: «Я вернусь», — пробормотал он, прежде чем подняться наверх.

Тан Ли с любопытством посмотрел на Мо Юханя, в то время как мужчина прищурился, прежде чем отмахнуться.

Старый мастер Сун улыбнулся, глядя на них, а затем взглянул на свою внучку: «Я уже приказал шеф-повару приготовить ужин по вашему вкусу». Он сказал.

Тан Ли покачала головой: «Мы не останемся здесь надолго». Ей уже было любопытно узнать о человеке, который собирался сегодня прийти на их виллу.

Мо Юхан держала это в секрете, поэтому ей не могло не быть любопытно, что происходит у него в голове.

«Ой… как жаль, — с сожалением вздохнул дедушка Тан, — шеф-повар готовит для тебя всевозможные шоколадные десерты: шоколадные пирожные, шоколадную выпечку, шоколадную помадку…»

«Мы останемся на ужин», — сказала Тан Ли без единой трещины на своем спокойном лице.

Мо Юхан весело взглянул на нее и поджал губы. Эту женщину… Ее легко могли похитить, если бы похититель предложил ей шоколадные десерты.

Старый Мастер Сун сдержал победную ухмылку, которая расползалась по его губам. Несмотря на то, что он знал свою внучку всего несколько дней, он знал, что знает ключи к счастью. первый — это брат Мо, а второй — сладости.

Вскоре Мастер Сун вернулся с верхнего этажа. Тан Ли взглянул на мужчину, спускающегося по парадной лестнице, и, как будто заметив ее пронзительный взгляд, повернулся к ней, его губы растянулись в теплой улыбке.

Тан Ли почувствовал, как тепло разлилось по груди. Она задавалась вопросом, заставляет ли тебя чувствовать себя отец именно так. Эта улыбка заставила ее почувствовать себя в безопасности.

Мастер Сун подошел к ним, прежде чем взглянуть на дворецкого. Тепло, прежнее, давно ушло, когда он взглянул на слуг, идущих по комнате, прежде чем снова взглянуть на маленькую изысканную шкатулку в своей руке.

Старый дворецкий был достаточно опытен, чтобы понять приказ своего хозяина, и почтительно склонил голову, прежде чем отступить назад.

Через несколько минут большая гостиная опустела. Все слуги были отстранены от своих обязанностей, так как в огромном зале осталось только четыре человека.

Мо Юхан поднял бровь, взглянув на своего «тестя», а затем посмотрел на коробку в своих руках. Он, конечно, узнал это существо, и холодный взгляд в его глазах исчез.

Неважно, отец или дедушка, после того, как он стал свидетелем того, как на Тан Ли снова и снова нападали прямо у него на глазах, он не мог не опасаться всего. Когда дело касалось безопасности Тан Ли, он не доверял никому, кроме дедушки Тан и ее брата.

Старый мастер Сун встал, подойдя к своему сыну, прежде чем встать рядом с ним.

Мастер Сун вздохнул, прежде чем заговорить: «Принцесса, это…»