«Президент… я…» Ли Ю опустил голову, чувствуя слишком много стыда и вины. Несмотря на то, что он никогда не относился к Тан Ли с уважением, но, учитывая, что она была женой его босса, он был обязан защищать ее, отложив в сторону свои личные мысли. «Я понятия не имел о ее состоянии». Только когда он увидел, как она теряет спокойствие, когда потерла руку, он понял, что что-то не так.
«Итак, ты решил проверить ее способности? Посмотреть, как она справится с ситуацией? Было весело?» Глаза Тан Ичэня сузились. Он не знал, почему люди сегодня с ним связывались.
«Я…» Мужчина не знал, что сказать. В другие дни он не удосужился бы ответить никому, кроме Мо Юханя, но сегодня, похоже, было исключение: «Я позаботился о том, чтобы все, что произошло, не вытекло наружу. Они будут держать рот на замке».
Тан Ичэнь нахмурился, а затем посмотрел на Мо Юханя взглядом: «Разберись с этим дураком, прежде чем я убью его».
Мо Юхань, не удостоив Ли Юя взглядом, посмотрел на другого мужчину, тихо стоящего, опустив голову. «Ли Хань», — крикнул он, на что мужчина слегка поднял голову. «С сегодняшнего дня ты — капитан Мо Элиты».
В комнате воцарилась оглушительная тишина, прежде чем Ли Хань поклонился: «Я выполню свои обязанности должным образом», — сказал он, несмотря на то, что чувствовал удручающую атмосферу вокруг своего старшего брата. Он знал, что не может пойти против приказа Мо Юханя, и что где-то в этом виноват его брат, пренебрегающий своими обязанностями.
В этот момент Мо Юхань взглянул на Ли Ю: «С этого момента ты будешь телохранителем Тан Ли».
Ли Ю сжал кулаки. Ему было унизительно дойти до такого состояния. «Да, босс», — мужчина поклонился, зная, что это было следствием его собственных действий.
«Босс?» Мо Юхан приподнял бровь: «С этого момента я не имею к этому никакого отношения. Что бы ни сказала Лили, это будет твоя команда». Насилие не обязательно каждый раз. Для такого гордого человека, как Ли Ю, это было лучшее наказание.
— Да, — мужчина торжественно кивнул головой. Он был унижен после того, как его довели до такого состояния, он не верил, что Мо Юхань больше не тот, под чьим началом он работал, но его совесть грызла совесть за невыполнение своих обязанностей должным образом, что заставило его принять наказание.
«Вы можете уйти», — оба брата Ли развернулись и ушли, оставив Тан Ичэня и Мо Юханя одних в кабинете. Тан Ичэнь ранее пришёл встретиться со своей сестрой, но она уже спала, и где-то он знал, что она не захотела бы с ним разговаривать, даже если бы не спала.
Тан Ичэнь понял причины действий Мо Юханя. Ли Ю получил толчок, который потребовал от него защитить Тан Ли, отложив в сторону личные чувства. Не то чтобы они не могли поручить эту работу кому-то другому, но лучше всего с этой задачей справился мужчина.
«Мо Юхан, на этот раз мы сильно напортачили. Будем надеяться, что Сяо Ли забудет об этом. А тем временем я буду пытаться выследить Kingsman», — сказал он, на что Мо Юхан кивнул: «Я уверен, что они будут на время отвлекся».
Тан Ичэнь не мог не согласиться: «Я пойду как следует разберусь с репортерами».
«Как Мо Цзя?»
Голос Мо Юханя заставил Тан Ичэня остановиться, когда он повернулся и посмотрел на мужчину: «С ней все в порядке. Но у тебя наверняка есть какие-то уловки, как ты смеешь просить мою жену держаться от меня подальше?»
«Я просил ее держаться подальше от развратников», — небрежно сказал Мо Юхань, — «Вы один из них?»
«Ты…» Тан Ичэнь сдержался, чтобы не выйти из себя, «В любом случае, это неправда. Сначала у меня были сомнения, но они подтвердились, когда я взломал системы больницы и проверил записи с камер видеонаблюдения, я обнаружил, что это были мои секретарь.»
«Хорошо, что у тебя есть мозги».
Тан Ичэнь стиснул зубы, прежде чем выбежать из кабинета. Он редко терял спокойствие, но каждый раз это происходило из-за этого придурка.
…
В далекой стране мужчина средних лет, опустив голову, сидел на подоконнике с пустым взглядом: «Вы исследовали этого человека?»
«Шеф, информации о Тан Ичэне не так много… Кажется, он сирота, но тот факт, что Тан Ли — его сестра… это держалось в секрете», — сказал мужчина.
Мужчина средних лет повернул голову в сторону источника голоса, его взгляд, казалось, не был сосредоточен: «Думаешь, она не Тан Мэйли?»
Другой мужчина задумался об этом: «Нельзя сказать наверняка, потому что она чем-то на нее похожа. Многие факты указывают на то, что она дочь Тан Мэйли и Сон Тяньюя. Но тогда Тан Ичэнь сейчас не обычный человек. ложь?»
«Он ее сын? Она никогда не раскрывала этого, и Тан Ичэня никогда не видели с Сун Тяньюем», — при упоминании Сун Тяньюя аура мужчины похолодела: «Это не имеет значения. Продолжайте расследование. Проверьте, выдерживает ли лицо Тан Ичэня сходства с этим человеком или Тан Мейли, и будьте осторожны. Любой, кто связан с этим ублюдком, не проживет дольше. Вы нашли что-нибудь относительно украденной информации из Mo Empires?»
«Мужчины все еще расшифровывают это».
Мужчина средних лет поджал губы: «Они все еще делают это? Как медленно!»
«Но шеф… мы уже извлекли из него часть информации», — мужчина продолжал уговаривать его контролировать свой гнев.
«Объяснять.»
«Нынешний президент Mo Empires Мо Юхан связан с военными».
Мужчина средних лет встал с подоконника, держа в руке трость. — Хорошо… очень хорошо, — прошептал он, создавая в комнате жуткое ощущение. Нельзя было разглядеть его черт, так как половина его лица была скрыта во тьме, но можно было видеть его пустые, лишенные света глаза.
Мужчина быстро поклонился и ушел, пытаясь скрыть страх, который он испытывал перед этим человеком.