Глава 347: Правнуки

Помощник Рин вздохнула, когда они вошли в черный седан: «Сэр, здесь так людно. Почему вы не воспользовались частным самолетом?»

«Мне нравилось ходить на рынки с детства, шум и суета, оживленная атмосфера — это действительно что-то», — ухмыльнулся старый мастер Тан.

Помощник Рин: «_» Сэр, это аэропорт, а не рынок. Вас можно было узнать.

«Чем эти два парня занимаются в эти дни?» — серьезно спросил старик.

Помощнику Тану не нужно было упоминать их имена, чтобы понять, о ком он говорит: «Сэр, вы приказали нам не следить за ними. Наши люди отступили», — он был сбит с толку.

Старый мастер Тан произнес два последовательных «Хм-м-м», прежде чем заговорить: «Эта вонючая лиса… Тан Ичэнь. Он угрожал мне забрать моих людей обратно, иначе он скажет моей внучке, что я предупредил Сяо Юханя о ее сексуальной ориентации. Но мое намерение было очень чистым. Я просто предупредил об этом Сяо Юханя, чтобы у мальчика не разбилось сердце, если он увидит что-то неприглядное в будущем. Но этот ублюдок… Тан Ичэнь имел смелость шантажировать меня».

Разве он не говорил, что им не следует все время следить за своими детьми и выпускать их на свободу в бескрайнее небо? Была ли вся эта философия просто ложью, чтобы скрыть его смущение?

Ассистент Рин была ошеломлена. И кто предупредит внука, что внучка может заинтересоваться этой женщиной?

Старик понял, что поскользнулся перед своим помощником из-за своего раздражения. Он хотел изобразить себя великодушным дедушкой, который всегда уважает желания своих внуков перед своими людьми. Но… казалось, что его имидж просто разрушен.

«Кхе… Ринрин, ты должен понять, что я делаю это для их же блага. Ты поймешь это, если обзаведешься женой и создашь семью. Понял?» — строго спросил он.

Делаю это ради их же блага, моя задница.

«Да», — мысленно закатил глаза помощник Рин, прежде чем снова поправить очки. Где такому старику, как он, найти жену прямо сейчас? Этот мужчина издевался над ним за то, что он одинок. Хм!

«Старый Мастер, куда мы идем?» — спросил водитель.

«Поезжай на виллу Тан Ичэня», — старый мастер Тан откинулся на спинку сиденья.

«Сэр, молодой мастер давно покинул свою виллу», — сказал помощник Рин.

«Ты… Почему меня об этом не проинформировали?» Старик пристально посмотрел на него.

Ассистент Рин послушно ответила: «Вы сказали, что ваши внуки — драконы, им нужно позволить парить в высоких небесах, и вы также сказали, что не будете вмешиваться в их жизнь. В заключение, вы хотели не информировать, и это было мой долг следовать твоим приказам».

«_»

Старый мастер Тан чуть не задохнулся: «Тогда почему ты об этом знаешь? Разве я не приказал не присматривать за ними?»

«Сэр, это была последняя информация, которую я получил, после чего наши люди отступили. Я не хотел нарушать вашу решимость», — серьезно сказал помощник Рин.

— Ну… очень хорошо… Какой добродетельный помощник, — борода старика затряслась от ярости, — позвольте мне вознаградить вас за ваши добрые дела.

«Хорошо, сэр. Я с радостью приму вашу награду», — сказал мужчина с невозмутимым выражением лица.

Лицо водителя покраснело, когда он попытался сдержать смех. Он никогда не думал, что кто-то может так разозлить его старого хозяина.

«Хорошо, узнай текущее местонахождение Иченя через 20 минут», — дружелюбно улыбнулся старый лис.

Глазное яблоко помощника Рина чуть не вылезло из глазницы: «Сэр, 20 минут — это слишком…»

«Слишком много, да? Я так и думал. Ринрин — эффективный человек, ты можешь сделать это за 10 минут». Старик повернулся и посмотрел на водителя: «Припаркуй машину сбоку».

«Но, сэр…»

«Вы чувствуете, что 10 минут — это слишком много? Мы можем договориться о пяти, если хотите, но я не хочу вас обременять», — старый мастер Тан наклонил голову в сторону, чтобы посмотреть на своего помощника, и сказал он, элегантно поглаживая бороду.

Помощник Рин дружелюбно улыбнулся, несмотря на плачущее сердце: «Я очень благодарен, сэр».

«Не нужно быть благодарным. Начнем с того, что я добрый человек», — ухмыльнулся старый лис, — «Твое время начинается сейчас».

Наблюдая, как его помощник возится с планшетом, старик задавался вопросом, не сделал ли он что-то плохое. Тогда он приказал своим людям отступить, потому что был уверен, что его внучка будет в безопасности с Мо Юханем и Тан Ичэнем.

Более того, как бы ее ни баловали в детстве, Тан Ли тренировалась у него, и он был уверен, что она не слабачка.

Поскольку он хотел поехать в Сингапур, он изо всех сил старался не расстраивать ее, что всегда заканчивалось тем, что его запирали в особняке.

Но сейчас он не мог с ней связаться. Вызов не прошел. Он пришел к выводу, что она, должно быть, занята на работе, поскольку это все равно происходит не в первый раз.

Что касается внезапного выезда Тан Ичэня из своей виллы, это еще больше сбило его с толку. Этот паршивец предпочел прожить свою жизнь как вампир. Почему он вдруг съехал со своей любимой виллы?

Ему внезапно вспомнилось, что однажды рассказала ему его внучка о том, что Тан Ичэнь был влюблен в какую-то актрису. В то время он упрекнул их. Несмотря ни на что, он не позволит какому-то бедному незнакомцу вторгнуться в их жизнь и испортить ее.

Бедные люди…. они всегда обращаются к людям более высокого статуса с различными скрытыми целями. И он не позволил бы истории повториться. Он не позволил бы своему внуку привести в свою жизнь белоглазого волка.

«Этот мальчишка живет вместе с этой актрисой?» Он сожалел, что не расследовал это раньше. В конце концов он просто надеялся, что еще не поздно. Даже если было поздно, он решил стать злодеем и разлучить пару влюбленных.

«После того, как выяснишь местонахождение моего внука, посмотри, есть ли какие-нибудь новости о пришествии правнуков со стороны моего Сяо Ли и Сяо Юханя».

Ассистент Рин потеряла дар речи. «Приходящие» правнуки? Почему это звучало так странно? Более того, как он должен был в этом разбираться? «Сэр, они вам скажут, если будут хорошие новости».

«Что ты знаешь…»