Внутри роскошного номера суперяхты.
Мо Юхан сидел на диване, скрестив одну ногу над другой. В одной руке он держал бокал, в котором время от времени помешивалось алое вино, а его взгляд был сосредоточен на экране телефона в другой руке.
Контактная информация Тан Ли отображалась вместе с изображением, которое она сохранила в качестве обоев контакта.
В его лазурных глазах появилась меланхолия. Он заблокировал телефон, экран стал черным, а картинка исчезла из поля зрения.
Но это все еще оставалось в его памяти. Не в силах больше это терпеть, он поднес бокал к губам и выпил все содержимое залпом.
‘Тук-тук..’
«Входить.»
Дверь распахнулась, и внутрь вошла Е Лан с прикованным волкодавом в руке. Как только она вошла, она не ожидала стать свидетелем этого.
Волосы Мо Юханя были растрепаны, а челка лежала на бровях, что совсем не походило на его обычную, правильно причесанную прическу. Его тонкие пальцы изящно вращали бокал с вином. Его губы имели гладкий оттенок красного, а поразительные голубые глаза сияли в тусклом свете.
Расстегнуты две верхние пуговицы его белой рубашки и расстегнутый серый пиджак с загнутыми рукавами, зрелище не могло быть более очаровательным.
Ее шаги замедлились, когда она подошла к нему. На долю секунды у нее возникла иллюзия, что он стоит в конце и ждет ее, пока она идет по проходу к нему… к мужчине, которого она любила.
Ее сердце колотилось от собственного воображения. Возможно, в ближайшем будущем… ее мечты сбудутся.
«Брат Мо», — позвала она.
Не поднимая головы и не глядя на нее, он сказал: «Оставь собаку и наркотики здесь».
«Брат Мо, ты меня подозреваешь?» Она сжала пальцы в крепкий кулак.
— Да, — он наклонил голову, чтобы посмотреть на нее, его лазурные глаза слегка сузились.
«У вас нет никаких доказательств. Вы не можете относиться ко мне как к преступнику только на основании своих сомнений. Мы все — часть армии, мы одно целое. Она была посторонней», — впервые в жизни. , она набралась смелости и заговорила с ним таким тоном.
«Доказательства? Если я подозреваю, что кто-то имеет в отношении нее злые замыслы… даже если они думают об этом, я бы устранил этого человека, чтобы они не могли представлять для нее угрозу в будущем. Как вы думаете, мне нужны доказательства? » Он посмотрел на нее без интереса.
«Тогда почему ты пощадил меня? Это из-за моего брата?» Е Лан чувствовала, как ее сердце обливается кровью от его безжалостных слов. Эта женщина… была ли она так важна для него?
Мо Юхан не удосужился ответить.
«Это не я. Я никогда не буду делать такие вещи. Ты можешь быть в этом уверен, брат Мо. Для женщины, которую ты изначально отказывался признать, ты зашел слишком далеко, обвиняя меня таким образом», — тихо сказал Е Лань.
Мо Юхан по-прежнему не отвечал. Оставив там прикованную собаку, она повернулась, чтобы уйти, когда его прохладный голос заставил ее остановиться: «Мне не нравятся люди, которые следят за моей жизнью».
Слезы угрожали пролиться из ее глаз, когда она выбежала из комнаты. Его жизнь. Он сказал, что… эта женщина — его жизнь. Предупреждал ли он ее, чтобы она никогда в будущем не строила козни против этой шлюхи?
Сможет ли она это сделать?
Как только она вышла из комнаты, внутрь вошла Е Цзе: «Мо Юхан, что ты ей сказал? Почему она плачет?»
Мо Юхан взглянул на него, но не удосужился ответить.
Е Цзе вздохнул: «Перестань вести себя как сварливый старик только потому, что твоя жена ушла. Это ты насильно отправил Поппи обратно в Пекин. Зачем тебе тогда дуться здесь одному? Просто смирись со своим решением, братан».
Мо Юхан взглянул на него обвиняющим взглядом.
«Хорошо, хорошо, я знаю, что ты скучаешь по ней. Давай просто закончим миссию, чтобы ты мог вернуться к ней. Но ты скажешь мне сейчас? Почему Е Лан плакала? Ты отругал ее?»
«Я не думаю, что я это сделал», — Мо Юхан сказал так серьезно, что Е Цзе почти купился на это.
«Не веди себя со мной невинно. Я тебя хорошо знаю, ладно?» Е Цзе вздохнул: «Мо Юхан, ты должен знать, что моя сестра испытывает к тебе чувства. Но ты уже женат на Поппи, и я не могу заставить тебя ответить ей взаимностью. Просто будь с ней немного мягче, хорошо?»
«Мягкое обращение с ней вселит надежду, верно?» Не дожидаясь его ответа, Мо Юхань продолжил: «Я лучше не дам никому надежды, чем заставлю Лили неправильно понять».
Е Цзе снова вздохнул. В прошлый раз он действительно неправильно понял Тан Ли. Он думал, что это она провоцировала Мо Юханя против его сестры, но, в конце концов, это его друг не хотел иметь ничего общего с другими женщинами.
«Я постараюсь уговорить ее отказаться от тебя. Готовься, пришло время бала-маскарада. Я послал людей искать карту внутри яхты. Но это займет некоторое время.
На маскарад собрались все люди, в настоящее время проживающие на яхте. В тусклом освещении большого зала Мо Юхань спустился по лестнице в черной маске, закрывающей половину лица.
Он был одет в черный костюм, волосы были тщательно причесаны. Его мощное присутствие, казалось, уменьшилось, поскольку он легко смешался с толпой.
Итан подбежал к нему, прежде чем схватить его за локоть.
Мо Юхан сделал паузу.
«Присоединяйся к танцполу», — Мо Юхан слегка нахмурился, но, прежде чем он успел что-то сказать, Итан продолжил: «Иди и сделай это. Я пойду в конец зала. Подумай так, тем быстрее если мы выполним эту миссию, тем скорее ты увидишь свою возлюбленную».
И Итан чувствовал, как недовольство в воздухе медленно рассеивается. Уговорить Мо Юханя танцевать с другими женщинами было непростой задачей, но повесить перед ним конфету с именем «Тан Ли» было очень мощным оружием, чтобы уговорить дьявола.
Пока Мо Юхан наблюдал за танцполом, Итан оглядел зал.
В углу что-то привлекло его внимание. Вспышка яркого красного и цвета морской волны… эти знакомые фигуры… Он пожал плечами.
Должно быть, это была его иллюзия, верно?
«Ваша жена, должно быть, уже вернулась в Пекин?» Он с любопытством посмотрел на Мо Юханя.
«Эн», — ответил мужчина.
Но все должно было пойти не так, как они ожидали.
…
Примечание. Хотите спойлер следующей главы и других привилегированных глав? Следуйте за мной в Instagram~ auroraaa_wn