Глава 374: Уговорить дьявола конфетой

Внутри роскошного номера суперяхты.

Мо Юхан сидел на диване, скрестив одну ногу над другой. В одной руке он держал бокал, в котором время от времени помешивалось алое вино, а его взгляд был сосредоточен на экране телефона в другой руке.

Контактная информация Тан Ли отображалась вместе с изображением, которое она сохранила в качестве обоев контакта.

В его лазурных глазах появилась меланхолия. Он заблокировал телефон, экран стал черным, а картинка исчезла из поля зрения.

Но это все еще оставалось в его памяти. Не в силах больше это терпеть, он поднес бокал к губам и выпил все содержимое залпом.

‘Тук-тук..’

«Входить.»

Дверь распахнулась, и внутрь вошла Е Лан с прикованным волкодавом в руке. Как только она вошла, она не ожидала стать свидетелем этого.

Волосы Мо Юханя были растрепаны, а челка лежала на бровях, что совсем не походило на его обычную, правильно причесанную прическу. Его тонкие пальцы изящно вращали бокал с вином. Его губы имели гладкий оттенок красного, а поразительные голубые глаза сияли в тусклом свете.

Расстегнуты две верхние пуговицы его белой рубашки и расстегнутый серый пиджак с загнутыми рукавами, зрелище не могло быть более очаровательным.

Ее шаги замедлились, когда она подошла к нему. На долю секунды у нее возникла иллюзия, что он стоит в конце и ждет ее, пока она идет по проходу к нему… к мужчине, которого она любила.

Ее сердце колотилось от собственного воображения. Возможно, в ближайшем будущем… ее мечты сбудутся.

«Брат Мо», — позвала она.

Не поднимая головы и не глядя на нее, он сказал: «Оставь собаку и наркотики здесь».

«Брат Мо, ты меня подозреваешь?» Она сжала пальцы в крепкий кулак.

— Да, — он наклонил голову, чтобы посмотреть на нее, его лазурные глаза слегка сузились.

«У вас нет никаких доказательств. Вы не можете относиться ко мне как к преступнику только на основании своих сомнений. Мы все — часть армии, мы одно целое. Она была посторонней», — впервые в жизни. , она набралась смелости и заговорила с ним таким тоном.

«Доказательства? Если я подозреваю, что кто-то имеет в отношении нее злые замыслы… даже если они думают об этом, я бы устранил этого человека, чтобы они не могли представлять для нее угрозу в будущем. Как вы думаете, мне нужны доказательства? » Он посмотрел на нее без интереса.

«Тогда почему ты пощадил меня? Это из-за моего брата?» Е Лан чувствовала, как ее сердце обливается кровью от его безжалостных слов. Эта женщина… была ли она так важна для него?

Мо Юхан не удосужился ответить.

«Это не я. Я никогда не буду делать такие вещи. Ты можешь быть в этом уверен, брат Мо. Для женщины, которую ты изначально отказывался признать, ты зашел слишком далеко, обвиняя меня таким образом», — тихо сказал Е Лань.

Мо Юхан по-прежнему не отвечал. Оставив там прикованную собаку, она повернулась, чтобы уйти, когда его прохладный голос заставил ее остановиться: «Мне не нравятся люди, которые следят за моей жизнью».

Слезы угрожали пролиться из ее глаз, когда она выбежала из комнаты. Его жизнь. Он сказал, что… эта женщина — его жизнь. Предупреждал ли он ее, чтобы она никогда в будущем не строила козни против этой шлюхи?

Сможет ли она это сделать?

Как только она вышла из комнаты, внутрь вошла Е Цзе: «Мо Юхан, что ты ей сказал? Почему она плачет?»

Мо Юхан взглянул на него, но не удосужился ответить.

Е Цзе вздохнул: «Перестань вести себя как сварливый старик только потому, что твоя жена ушла. Это ты насильно отправил Поппи обратно в Пекин. Зачем тебе тогда дуться здесь одному? Просто смирись со своим решением, братан».

Мо Юхан взглянул на него обвиняющим взглядом.

«Хорошо, хорошо, я знаю, что ты скучаешь по ней. Давай просто закончим миссию, чтобы ты мог вернуться к ней. Но ты скажешь мне сейчас? Почему Е Лан плакала? Ты отругал ее?»

«Я не думаю, что я это сделал», — Мо Юхан сказал так серьезно, что Е Цзе почти купился на это.

«Не веди себя со мной невинно. Я тебя хорошо знаю, ладно?» Е Цзе вздохнул: «Мо Юхан, ты должен знать, что моя сестра испытывает к тебе чувства. Но ты уже женат на Поппи, и я не могу заставить тебя ответить ей взаимностью. Просто будь с ней немного мягче, хорошо?»

«Мягкое обращение с ней вселит надежду, верно?» Не дожидаясь его ответа, Мо Юхань продолжил: «Я лучше не дам никому надежды, чем заставлю Лили неправильно понять».

Е Цзе снова вздохнул. В прошлый раз он действительно неправильно понял Тан Ли. Он думал, что это она провоцировала Мо Юханя против его сестры, но, в конце концов, это его друг не хотел иметь ничего общего с другими женщинами.

«Я постараюсь уговорить ее отказаться от тебя. Готовься, пришло время бала-маскарада. Я послал людей искать карту внутри яхты. Но это займет некоторое время.

На маскарад собрались все люди, в настоящее время проживающие на яхте. В тусклом освещении большого зала Мо Юхань спустился по лестнице в черной маске, закрывающей половину лица.

Он был одет в черный костюм, волосы были тщательно причесаны. Его мощное присутствие, казалось, уменьшилось, поскольку он легко смешался с толпой.

Итан подбежал к нему, прежде чем схватить его за локоть.

Мо Юхан сделал паузу.

«Присоединяйся к танцполу», — Мо Юхан слегка нахмурился, но, прежде чем он успел что-то сказать, Итан продолжил: «Иди и сделай это. Я пойду в конец зала. Подумай так, тем быстрее если мы выполним эту миссию, тем скорее ты увидишь свою возлюбленную».

И Итан чувствовал, как недовольство в воздухе медленно рассеивается. Уговорить Мо Юханя танцевать с другими женщинами было непростой задачей, но повесить перед ним конфету с именем «Тан Ли» было очень мощным оружием, чтобы уговорить дьявола.

Пока Мо Юхан наблюдал за танцполом, Итан оглядел зал.

В углу что-то привлекло его внимание. Вспышка яркого красного и цвета морской волны… эти знакомые фигуры… Он пожал плечами.

Должно быть, это была его иллюзия, верно?

«Ваша жена, должно быть, уже вернулась в Пекин?» Он с любопытством посмотрел на Мо Юханя.

«Эн», — ответил мужчина.

Но все должно было пойти не так, как они ожидали.

Примечание. Хотите спойлер следующей главы и других привилегированных глав? Следуйте за мной в Instagram~ auroraaa_wn