Глава 384: Незнакомец

Поговорив с Итаном, Тан Ли подошел к палубе роскошной яхты, прежде чем посмотреть на мерцающие звезды в темном небе. Поскольку луна скрылась за облаками, звезды разбросали свет повсюду вокруг.

Хотя они и не были такими яркими, как луна, она находила их такими же красивыми, какими они были.

«Эх… Все влюбленные люди — дураки…» Им следует поучиться у Мо Юхана и у нее. Были ли они когда-нибудь такими ребячливыми, как Итан и Марк?! С гордостью подумала она про себя.

«Ты еще более ребячлива, чем они», — в ее голове всплыла противоречивая мысль, но она тут же ее подавила.

Это была спорная тема, и она решила не останавливаться на ней.

«Или, может быть, вы, молодые люди, не умеете быть умными, любя…» Она услышала старый голос и, обернувшись, увидела старика, сидящего на кресле с откидной спинкой, закрывая рукой половину лица.

Из-за темноты она вообще не заметила его присутствия.

Она вздохнула: «Если все просчитать, прежде чем влюбиться в кого-то, это все еще любовь?» Она не согласилась со словом старика. Быть умным и влюбляться в кого-то?

Она была умной и безжалостной женщиной, но некоторые вещи нужно учитывать наизусть.

Если бы она использовала свой IQ на морском пляже в тот роковой день 8 месяцев назад, то сегодня она не была бы женой Мо Юханя.

Это было очень импульсивное решение с ее стороны. Она призналась в этом. Она была поистине сумасшедшей, когда предложила незнакомцу жениться.

Но она выбросила свою решительность и ум в окно и пошла своим сердцем, следуя своей интуиции.

Еще более безумным было то, что он принял ее предложение.

Она знала, что в будущем может пожалеть о таком решении, но, тем не менее, некоторые риски того стоят, убедила она себя.

Если бы она не сделала этого шага тогда, как бы она могла осуществить свое желание выйти замуж за своего маленького принца?

«Вы думаете о ком-то», — сказал мужчина, нарушив тишину вокруг них.

Она вышла из оцепенения и направилась к мужчине.

Только тогда она заметила его пустой взгляд. Хотя он, казалось, смотрел на нее, но его взгляд был устремлен куда-то еще: «Я не хочу показаться невежливым, но ты…».

«Я не вижу. Я слепой», — прервал ее мужчина, прежде чем бесцеремонно махнуть рукой.

«Мне очень жаль», сказала она.

«О чем сожалеть? Хоть я и слепой, я все вижу лучше, чем вы, молодые люди, влюбленные дураки», — он похлопал по откидному креслу рядом с собой, — «Иди, сядь сюда, девочка…»

Ее губы слегка дернулись. Он оскорбил ее?

Тихий вздох она села рядом с ним. Подойдя так близко, она заметила, что мужчина мог быть примерно того же возраста, что и Мастер Сун, но черты его лица не были ей видны из-за густой бороды.

Половина его лица была скрыта в тени.

«Ты….» Она остановилась, когда он повернулся к ней. От бровей до щеки тянулся длинный глубокий шрам.

Должно быть, это большая рана, подумала она про себя.

«Это так некрасиво?» Мужчина спросил, когда она ничего не сказала. Он предположил, что она, как и все остальные, напугана его шрамом.

«Что в этом такого уродливого? Просто еще один жизненный опыт», — спокойно сказала она, не изменив выражения лица.

Мужчина замер. За сорок пять лет его жизни это был первый раз, когда кто-то сказал нечто подобное.

«Лили…»

Тан Ли обернулся и посмотрел на Мо Юханя: «Старик, моя возлюбленная здесь. Было приятно познакомиться с тобой».

«Ты… Кого ты называешь стариком? Вместо этого ты можешь называть меня дядей», — судя по ее голосу, она, должно быть, молодая девушка, подумал он про себя.

«Как тебе угодно…» Она сказала и побежала к Мо Юханю, прежде чем обвить его руками за шею.

Он нежно поцеловал ее в лоб: «Кто это был?»

«Непредсказуемый незнакомец…» Он приподнял бровь при ее словах.

— Марк ушел? Он спросил.

Она кивнула.

Он обнял ее за талию и притянул ближе к себе: «Тогда давай вернемся в кровать, ладно?» — прошептал он ей на ухо.

«??!»

И, не дав ей возможности ответить, он взял ее на руки и ушел большими шагами.

С другой стороны, мужчина средних лет продолжал сидеть на стуле, бессмысленно напевая красивую мелодию.

— Сэр… — к нему подошел молодой человек.

Мужчина погладил бороду. — Говори, — сказал он командным тоном.

«Мы следили за ними. Кто-то сегодня покинул яхту на ее вертолете, но мы не можем подтвердить ее личность. По нашему плану мы должны убить ее?» — спросил молодой человек.

«Может быть, это она покинула это место, переодевшись, на своем личном вертолете?» – с сомнением спросил лидер фракции Kingsman.

Молодой человек нахмурился, глядя на своего босса: «Как такое возможно? Вы разговаривали с ней несколько минут назад. Сэр, вы не знали ее личности? Она Тан Ли, дочь Сон Тяньюй». Он был озадачен, глядя на противоречивое выражение лица мужчины.

«Вы уверены?»

«Да.»

— Сэр… Мы все еще должны ее убить?

«Конечно», — ответил мужчина, поглаживая бороду.

«Тогда я…»

«Нет», — мужчина откашлялся, — «Пока присматривай за ней. Расскажи мне больше о ней, о том, что ей нравится и что не нравится. Я составлю для нее подходящий и мучительный план убийства. Не трогай ее пальцем. ее… кашель… если только я тебя не попрошу. Сейчас для нас важнее всего приобрести эту вещь».

«_» С каких это пор ты начал строить планы убийств, узнавая их предпочтения? И вашими приоритетами всегда было уничтожение королевских семей и особенно уничтожение всех людей, близких к Мастеру Сун. Что с ним случилось сейчас?

Но он не осмелился высказать свои сомнения вслух, поэтому поклонился, хотя мужчина его не видел: «Да, сэр».