Глава 391: Леопард никогда не меняет своих пятен.

‘Хлопнуть’

Тан Ли в мгновение ока села на кровати, ее сердце бешено колотилось.

«Тик-так… Тик-так»

Звук больших часов, висевших в коридоре напротив, усиливал жуткую атмосферу вокруг.

Она задыхалась, когда ее грудь вздымалась вверх и вниз. Ее длинные черные волосы упали ей на лицо, когда она наклонила голову.

Запустив пальцы в волосы, она заправила их за ухо, прежде чем оглядеться.

В комнате было темно.

— Юхан… Ты это слышал? — спросила она, не отрывая взгляда от часов. Было уже за полночь, так что, возможно, это была всего лишь иллюзия.

Почему в этот час раздался выстрел?

«Юхан…» Думая, что мужчина спит, она протянула к нему руку, чтобы разбудить, но…

Она поняла, что другая сторона кровати пуста.

Она взглянула на сторону, которая теперь была холодной.

Когда к ней пришло осознание, она в мгновение ока встала с кровати и побежала к двери только для того, чтобы понять, что на ней только нижнее белье.

Черт возьми!

Она включила свет, прежде чем подбежать к шкафу и схватить первую вещь, которая попалась ей под руку. Это была синяя футболка Мо Юхана. Она схватила пару шорт, висевших перед ней.

Надев его, она поспешно побежала к двери и обнаружила, что она заперта.

«Конечно же… Леопард никогда не меняет своих пятен…» — пробормотала она про себя, прежде чем вернуться к шкафу.

Этот мужчина всегда оставит ее позади и попытается противостоять опасностям в одиночку.

Она достала изысканную шкатулку для драгоценностей и нажала под ней небольшой переключатель. Он открылся с небольшим щелчком.

Различные лучи цвета засияли в тускло освещенной комнате в тот момент, когда она показала кольцо с черным бриллиантом, которое он подарил ей на день рождения.

Рядом с ним лежало кольцо из красного королевского драгоценного камня Танов и зеленый драгоценный камень Сонг в форме браслета из виноградной лозы.

Она осторожно сняла подушку с тремя бесценными сокровищами и взяла четвертое, спрятанное под ним.

НС Край.

Она перезарядила патроны в пистолете, прежде чем нацелить его на дверной замок.

‘Хлопнуть’

На замке появилась большая вмятина, но он не сломался.

Она держала коробку в шкафу и стояла на некотором расстоянии от двери, на этот раз целясь в верхнюю часть замка, расположенного под стальными прутьями, продетыми через цепи.

‘Хлопнуть’

«Бам»

Замок треснул вместе со своим механизмом. Она сделала шаг назад, когда дверь с громким шумом приземлилась прямо в комнате.

Но, к ее удивлению, несмотря на громкий шум, в других комнатах в тех же рядах не было никакого движения.

Она с сомнением вышла из комнаты, прежде чем опрокинуть комнату перед собой.

Никакого ответа.

Она повернула дверную ручку и толкнула дверь.

Комната была пуста.

Она проверила вторую комнату, и она тоже была пуста.

Она была уверена, что здесь живут люди. Куда они делись?

Она закрыла глаза, пытаясь вспомнить последний фрагмент карты, которую она дала Мо Юханю.

Если она правильно запомнила, локация ведет в бальный зал, где проходил маскарад.

Тан Ли засунула пистолет за пояс и спрятала его под свободной футболкой, а затем побежала в указанном направлении, но обнаружила бесчисленное количество мужчин, стоящих у входа и образующих живой барьер.

Ее брови сошлись вместе.

Она сделала небольшое движение пальцами, чтобы проверить, рядом ли ее команда телохранителей.

Но движения не было. И это подтвердило ее сомнения в том, что все не так просто.

Учитывая, что она спала в комнате, они, должно быть, следовали за Мо Юханем, чтобы защитить его согласно ее приказу.

«Кто ты?» Ее присутствие заметил мужчина.

Поняв, что прятаться бесполезно, она вышла из темного места, держа в руке пистолет, направив его в голову мужчине.

Остальные мужчины направили на нее оружие.

‘Хлопнуть’

Тан Ли скользнул за колонну, быстро уклоняясь от пули.

Как только она нажала на спусковой крючок, дверь в большой бальный зал открылась, и мужчины немедленно убрали оружие, прежде чем уступить место вышедшему человеку.

Тан Ли вышла из колонны, все еще держа пистолет в руке. Ее встретил вид молодой девушки лет 20-ти. Короткие рыжие волосы и нежная внешность, но вокруг нее царила необыкновенная аура.

Она нахмурилась, задаваясь вопросом, почему этот человек показался ей немного знакомым.

«Сестра Ли…?» Девушка удивленно посмотрела на нее. Пот стекал по лицу и телу девушки, ее грудь вздымалась вверх и вниз.

Тан Ли подняла бровь и взглянула на девушку: «Ты меня знаешь?»

«Я… я Линлин. Ты меня не узнаешь?»

— Лин… Лин? Тан Ли в замешательстве нахмурила брови: «Хуанфу Линь?»

— Да, — она ​​улыбнулась ей.

Хуанфу Линь была никем иным, как главой семьи Хуанфу, о которой Мо Юхань упомянула, когда она была в больнице. Медицинский гений и руководитель четвертой королевской семьи.

Неудивительно, что она нашла своего знакомого. Она вспомнила маленькую 12-13-летнюю девочку, которая много лет назад приехала к ним домой к дедушке.

«Ты выросла. Я не могла тебя узнать», — Тан Ли подошел к ней, — «Откуда ты узнала, что это я?»

«Брат Юхан сказал, что запер тебя в комнате. Но если что-то пойдет не так, ты, вероятно, будешь здесь», — улыбнулась ей девушка.

Губы Тан Ли дернулись. Этот мужчина… действительно хорошо умеет иногда ее злить.

«Где он?» Она спросила.

«Он имеет дело с людьми из фракции Kingsman в этом направлении», — сказала Хуанфу Ли, указывая направо. Когда Тан Ли повернулась, чтобы уйти, девушка схватила ее за руку: «Сестра Ли, половина моих людей там. Не волнуйтесь, с ним все будет в порядке. Мне нужна ваша помощь, иначе ситуация усложнится».

»Помощь? Чем?» Тан Ли был сбит с толку.