— Юхан, как ты себя чувствуешь? Тан Ли сразу же поддержал мужчину, когда тот приложил руку ко лбу.
«Со мной все в порядке. Просто немного закружилась голова…» — ответил он.
«Видишь, я говорила тебе, что сделаю это, но ты никогда меня не слушаешь», — отругала она его.
Мо Юхан несколько минут массировал свой ноющий висок, прежде чем посмотреть на женщину, которая защищала его плечо, боясь, что он потеряет сознание. — А что, если у тебя закружилась голова?
«Я сильный человек. Почему у меня кружится голова?» Тан Ли парировал.
Губы Мо Юханя дернулись.
Хуанфу Линь усмехнулся: «Сестра Ли, ты хочешь сказать, что брат… кашель… зять слабый?»
Тан Ли беззастенчиво кивнул.
Мо Юхан приподнял бровь. Немного опустив голову: «Клянусь, я докажу, что ты не прав». Он прошептал: «В постели», — добавил он, глядя на ее беспечное лицо, покрасневшее, как созревающий помидор.
Она улыбнулась ему: «Почему бы и нет? Я жду этого!»
«Кашель…» Хуанфу Линь прочистила горло. Если бы она осталась с этой парой еще какое-то время, у нее наверняка был бы диабет.
Мо Юхан взглянул на нее, а затем снова посмотрел на нефритовый браслет в своей руке. «Это очень мощно…» — сказал он, и его красивое лицо слегка нахмурилось.
Обе женщины вопросительно посмотрели на него: «Что ты имеешь в виду?» — спросил Тан Ли. Хотя она и предлагала способ получить этот нефритовый браслет, она никогда не ожидала, что он сработает.
Похоже, что эта штука имеет резонанс с королевскими драгоценными камнями, иначе она бы не сдвинулась с места, когда Мо Юхан попытался контролировать ее с помощью четырех королевских драгоценных камней.
«Было трудно достать это», — сказал Мо Юхан, глядя на маленькую вещь в своей руке. Даже несмотря на королевские драгоценные камни, ему потребовалось много усилий, чтобы контролировать этот нефритовый браслет. Другим все могло бы показаться нормальным, но это высосало у него столько энергии, что на мгновение ему показалось, что он теряет сознание.
Тан Ли и Хуанфу Линь нахмурились. Чтобы Мо Юхан признал, что это было трудно, они могли понять, насколько это должно было быть тяжело.
Не удостоив ни одного взгляда на нефритовый браслет, Тан Ли взял Мо Юханя за локоть и с беспокойством посмотрел на него: «С тобой все в порядке?» Она спросила.
Он улыбнулся: «Я».
«Мо Юхан, не лги мне».
Мо Юхан вздохнул: «Я почувствовал, как моя энергия быстро утекает, когда я пытался ее получить, но теперь мне намного лучше», — честно ответил он.
Она почувствовала облегчение от его ответа.
Хуанфу Линь подошла к ним: «Покажи мне свою руку», — сказала она, глядя на Мо Юханя.
Мо Юхан протянул к ней руку, и она положила пальцы на его запястье, измерив пульс.
Ее торжественное выражение лица заставило Тан Ли на мгновение занервничать: «Линлин, с ним все в порядке?» В конце концов, Хуанфу Линя не зря называли волшебником-медиком. Несмотря на юный возраст, с ее медицинскими достижениями никто не мог конкурировать. Итак, видя такое выражение ее лица, Тан Ли забеспокоилась, есть ли какие-то побочные эффекты на тело Мо Юханя.
Хуанфу Линь через мгновение вздохнул с облегчением: «С ним все в порядке».
Тан Ли почувствовал облегчение. Она передала Мо Юханю шелковый носовой платок, и он завернул в него нефритовый браслет, прежде чем передать его Хуанфу Линю.
В тот момент, когда он коснулся ее, шелковый платок сгорел, не оставив и следа огня, оставив пепел на земле.
Мо Юхань и Тан Ли нахмурили брови, но прежде чем они успели помочь девушке, они увидели, как нефритовый браслет поднялся в воздух и бросился ей на запястье.
«Ах!!!» На долю секунды она почувствовала пронзительную боль, пронзившую кости, и закрыла глаза.
Когда она открыла глаза, нефритовый браслет свободно болтался на ее запястье. Она попыталась его удалить, но он не вышел.
«Вы в порядке?» — спросил Мо Юхан, глядя на капли пота на ее лице.
На самом деле Тан Ли и Мо Юхань уже не были удивлены произошедшим. Они уже смирились с тем, что браслет ненормальный.
«Я в порядке, — вздохнула она, прежде чем посмотреть на пару, — я думаю, нам следует покинуть эту яхту до того, как сработают бомбы».
Тан Ли кивнул.
«Вот, сначала возьми это», — Мо Юхань передала кольцо с фиолетовым драгоценным камнем Хуанфу Линь, которая надела его ей на палец.
Затем он взял в руки браслет с зеленым драгоценным камнем и кольцо с красным драгоценным камнем, прежде чем надеть черную серьгу в ухо.
Тан Ли бросил оба драгоценных камня в коробку.
«Сестра Ли, почему бы тебе не надеть это?» — с любопытством спросил Хуанфу Линь.
Тан Ли махнула рукой: «Это слишком бросается в глаза и хлопотно». Лучше было хранить такие вещи в тайном месте. С двумя королевскими драгоценными камнями на теле она окажется либо в гробу, либо в заголовках газет. И то и другое ее расстраивало.
Ее взгляд остановился на кольце с черным бриллиантом, которое Мо Юхан подарил ей на день рождения. Она надела его на безымянный палец.
Взгляд Мо Юхана смягчился.
«Это прекрасно», — выдохнул Хуанфу Линь, заметив, как черный бриллиант отражает маленькие цветные лучи вокруг себя.
Тан Ли улыбнулся. Наконец, все было кончено. Они могли снова вернуться к своей мирной жизни.
Мо Юхан достал телефон: «Я вызову вертолеты», — сказал он, на что обе женщины кивнули.
Поскольку все остальные вернулись на вертолетах Тан Ли, которые находились в режиме ожидания, они трое были единственными людьми на огромной яхте.
Глядя на торжественное выражение лица Мо Юханя, Тан Ли бессознательно нахмурился: «Все в порядке?» она спросила.
«У моего телефона нет сети», — ответил он.
Хуанфу Линь достала телефон, прежде чем попытаться позвонить пилоту, но звонок не прошел. Она покачала головой.
Тан Ли прикусила нижнюю губу: «Как это возможно? Наши звонки проходили, когда мы были на палубе… Прошло больше двух часов с тех пор, как мы были в этой комнате. Разве это не значит…?»