Тан Ли тихо вздохнул. Хотя тогда она была еще ребенком, но то, что она сделала, было неправильно, и даже спустя годы она всегда чувствовала себя немного виноватой из-за этого.
Увы, дедушка всегда учил ее, что за свои поступки надо брать на себя ответственность и это лучший выход из ситуации.
«Конечно, ты мне многим обязан. Твоя уверенность пошатнулась после встречи со мной, не так ли?» Лань Синъюй скрестила руки на груди: «Позволь мне остаться здесь на несколько дней, и ты увидишь, заинтересуется он мной или нет». Тогда Мо Юхань никогда не разговаривал с девушками, но когда она чуть не споткнулась на детской площадке, он помог ей подняться, и это, должно быть, означало, что в его сердце к ней был мягкий уголок.
Вернуть его обратно прямо сейчас не составит труда. Лань Синъюй ухмыльнулся.
Тан Ли потерял дар речи. Если бы эта женщина подняла вопрос о краже любовного письма, она бы умерла от смущения. Хоть Мо Юхань и знал об этой проблеме, но он не знал об этом многого в деталях, поскольку их классный руководитель скрывал этот вопрос, и он никогда не интересовался сплетнями. Или она так думала.
— Ты только что сказал, что хочешь остаться здесь? Тан Ли поднял бровь.
«Боишься, что он начнет испытывать ко мне чувства?» Тан Ли взглянул на женщину так, как будто она только что произнесла самое нелепое заявление той эпохи. Лань Синъюй продолжил: «Ты сказал, что ты мне должен. Не говори мне, что ты действительно боишься?»
«Боишься или что?»
Голос Мо Юханя сразу привлек их внимание.
Лань Синъюй улыбнулся: «Ничего особенного. Просто увидел таракана, поэтому я спросил ее, боится ли она их?»
«Действительно большой таракан», — пробормотала Тан Ли себе под нос, прежде чем сесть.
«Вот файл, который вам нужен, мисс Лан», — Мо Юхан передал его женщине. Его глаза слегка сузились, когда ее пальцы коснулись его: «Однако будет лучше, если в следующий раз ты свяжешься с моей секретаршей. Я не ценю, чтобы мои деловые партнеры слонялись вокруг моего личного пространства».
Лань Синюй: «_»
«Пфф…» Тан Ли выплюнула воду, которую только что выпила, и у нее начался приступ кашля, который сопровождался ее сдавленным смехом.
Мо Юхан немедленно подошел к ней и похлопал ее по спине: «Осторожно». Он вытер ее лицо салфеткой, прежде чем поднять бровь на женщину, которая едва могла сдержать смех: «Что такое?»
Тан Ли поджала губы, прежде чем откашляться: «Таракан умер… Пфф…» Она прижала ладонь ко рту. Немного успокоившись, она поцеловала Мо Юхана в губы: «Дорогой, ты потрясающий. Я люблю тебя».
Хотя над головой упомянутой Любимой было два вопросительных знака, он все же поцеловал ее в лоб: «Я тоже тебя люблю», — прозвучал его очень честный ответ, когда его голубые глаза сверкнули.
«Твои глаза такие идеальные, — Тан Ли погладил свою щеку, — такие блестящие, блестящие, красивые. Я люблю их».
Уголок его губ приподнялся: «Твои красивее».
«Нет… твой».
Лань Синъюй: «_» Какого черта! Я невидимка?
…
Эш Корпорейшн.
‘Тук-тук.’
Тан Ли подперла лоб кулаком и медленно взглянула на дверь.
Линь Ши вошла внутрь: «Марк здесь, чтобы встретиться с тобой». Она указала подбородком на мужчину, который вошел в офис.
«Вы оба сегодня странные», — прокомментировала Линь Ши, когда ее взгляд остановился на их странно видимых темных кругах и вялых лицах. «В любом случае, я уйду сейчас».
«Вы подозрительны», — одновременно заговорили Тан Ли и Марк. Они переглянулись, а затем посмотрели на женщину, лицо которой покраснело: «Ты влюблен?» Слова вылетели изо рта одновременно.
Марк подошел к Тан Ли и сел на стеклянный стол: «Мы синхронизированы». Он поднял руку, чтобы дать пять, на что она тут же дала ему одну.
Линь Ши откашлялась: «Или вы оба сошли с ума. У меня есть работа. Я уйду сейчас».
Марк взглянул на Тан Ли: «Мы сказали это в шутку, но почему кажется, что это правда?»
Тан Ли пожал плечами: «Что ты здесь делаешь?»
«Я просто пришел к тебе в гости».
Вы проделали весь путь из Штатов в Пекин, чтобы навестить меня? Тан Ли поднял бровь: «Это из-за Итана?»
Марк преувеличенно покачал головой, когда его шелковистые серебристые волосы развевались.
«Приходи еще?» Тан Ли сузила глаза.
«Дорогая, ты что, червь в моем желудке?» Тан Ли махнула рукой, показывая ему, чтобы он продолжал говорить: «Куда бы я ни пошел, он там. Я имею в виду буквально. Даже в туалете».
Тан Ли подавила смех: «Он тебе уже нравится, не так ли? Тогда разве не хорошо, когда он следует за тобой повсюду?»
Марк вздохнул: «Я не знаю. У меня есть репутация. Я не знаю, как меня воспримут. И я… Это слишком неожиданно для меня, понимаешь? Всю мою жизнь у меня были женщины на на другой стороне кровати. Будет странно, если вдруг появится мужчина».
«Тебе следовало подумать об этом, прежде чем влюбиться в него, — вздохнул Тан Ли, — хотя я думаю, что в этом нет ничего плохого. Вы оба нравитесь друг другу, это чувство взаимно, влечение взаимно, и вы совместимы. имеет ли это какое-то отношение к тому, что подумают другие? Не то чтобы другие проживали твою жизнь. Иди и делай все, что хочешь. Я тебя поддерживаю».
Марк улыбнулся: «Я понял, что временами ты можешь быть милым».
«Я родился сладким. Что ты знаешь?» Тан моргнул: «Во-вторых, не торопитесь, если вы не уверены во всем. Не нужно спешить с обязательствами. Еще когда мы были на яхте, Итан оттолкнул вас своими резкими словами вместо того, чтобы признаться в своих настоящих чувствах ты. Просто позволь ему преследовать тебя на этот раз.