Глава 434: Стресс

На следующий день.

Когда Тан Ли спускалась по лестнице, ее взгляд остановился на мужчине, который сидел на диване с мрачным выражением лица. «Что это такое?» Она спросила его.

— Иди сюда, — он протянул к ней руку.

Она взглянула на его протянутую руку, прежде чем вложить в нее свою, когда он посадил ее к себе на колени. «Ты выглядишь напряженной», она разгладила нахмуренные брови пальцами: «Иногда я чувствую себя очень виноватой. У тебя уже много бремя на твоих плечах. Семья Мо, Империи Мо, ваши сотрудники и все, что связано со всем этим», — в отличие от семьи Тан, где были только она, ее брат и ее дедушка, у семьи Мо было много проблем, которые были более глубокими, как у дяди Мо Юханя. семья, которые являются не чем иным, как демонами, ожидающими возможности наброситься на компанию». И среди всего этого я только что стал для вас еще одной неприятностью».

«Шшш…» Он приложил палец к ее губам, «Я бы хотел, чтобы у тебя были проблемы, если ты одна из них».

Она хлопнула его по груди, и румянец пробежал по ее щекам: «Ты… такой гладкий».

«Я?» Он очаровательно приподнял бровь.

«Ммм…» Она поцеловала его в лоб, «Теперь скажи мне, что заставило тебя так нервничать рано утром?»

«Посмотрите на эту женщину», — Мо Юхан протянул ей свой iPad.

«Она…?» Тан Ли нахмурился, глядя на старую фотографию и изящную женщину на ней.

«Тот, с которым у дедушки Сун и дедушки Тана был роман», — ответил Мо Юхан.

Тан Ли засмеялась: «Сформулируйте это лучше. Оба старика были бы спровоцированы этой темой», — она покачала головой.

«Здесь их нет, чтобы мы могли обсудить», — ответил Мо Юхань, — «Она кажется вам знакомой?»

Тан Ли взглянула на фотографию: «Она…» Она серьезно задумалась: «Я думаю, что большинство ее черт напоминает твою тетю».

«Да.»

Если бы это было небольшое сходство, они, возможно, и не заметили бы его, но сходство было слишком большим, чтобы его не заметить.

— Как ты думаешь, они родственники?

«Давай спросим об этом дядю», — вздохнул Мо Юхан, кладя iPad на стол.

«Мы собираемся в особняк Сун?» Она моргнула. Атмосфера там была довольно удручающая после всех этих разоблачений и всего остального.

«Да.»

«Но я голодна», — она обвила руками его шею.

«Мы завтракали несколько минут назад», — он поднял бровь, обнимая ее за талию.

«Я просто хочу мороженого», — она поцеловала кончик его носа.

Он крепко поцеловал ее губы и пососал ее язык. Их губы приоткрылись, только она совершенно запыхалась. Она уткнулась лицом ему в шею.

«Тогда давай тебя покормим. Не вини меня за то, что я набрал вес», — он заставил себя подняться на ноги, продолжая нести ее.

Ее ноги инстинктивно обвили его мускулистую талию. — Но я буду винить тебя, — надулась она.

Он усмехнулся: «Как вам удобно. Я не против».

Позже в тот же день в Особняке Песен.

«Дядя, ты должен это принять. По какой бы причине это ни было, тебя обманули. Ты не внебрачный сын дедушки, и на это есть бесчисленное множество доказательств. Ты просто не можешь продолжать это отрицать», — потрясла ее Тан Ли. голову, когда она сидела рядом с мужчиной на диване.

Мо Юхан тихо сидел рядом со своей женой.

«Я не отрицаю этого. Я уже принял это», — спокойно сказал Сун Тяньи, все еще закрыв глаза.

Тан Ли беспомощно взглянул на Мо Юханя, не зная, как справиться с ситуацией.

«Тогда почему ты не принимаешь свою семью?» И Тан Ли, и Мо Юхань повернулись к источнику голоса, увидев Тан Ичэня, стоящего возле двери.

Тан Ли быстро бросилась к нему и набросилась на мужчину.

Тан Ичэнь отшатнулся на несколько шагов назад, но стабилизировался. Он взглянул на свою чересчур восторженную сестру, прежде чем обнять ее в ответ: «Ты скучала по мне?»

«Да», — она поджала губы, — «Но ты так занят работой и невесткой, а я тоже занята своей работой, поэтому у меня не было возможности связаться с тобой».

Тан Ичэнь погладила ее по затылку, не забывая самодовольно улыбнуться в определенном направлении.

Губы Мо Юханя дернулись: «У меня тоже есть сестра», — произнес он одними губами.

Тан Ичэнь прищурился: «Здравствуй, зять», — Лис сразу же поменял выражение лица, прежде чем этот мужчина начал беспокоить его жену.

Уголок его губ приподнялся: «Эй», — ответил Мо Юхан.

Взгляд Тан Ли метался между ними, прежде чем она потянула брата за руку и указала подбородком на их дядю.

Тан Ичэнь поднял бровь: «Привет, дядя, это твой племянник».

«Я любящие племянницы и дочери, а не сыновья или племянники, или зятья или племянники», — равнодушно сказал мужчина.

Мо Юхан прищурился: «Об этом не стоит торговаться».

«Да, у нас есть комбинированные предложения», — Тан Ичэнь сверкнул лисьей улыбкой. «Ты тоже должен принять нас», — он бесстыдно устроился на диване рядом со своим новообретенным дядей.

«Ты так же раздражаешь, как и твой отец», — спокойно сказала Сун Тяньи.

«О, рад это знать. Хотя у нас общие гены. Должно быть, у меня тоже есть некоторые из твоих».

«Хм».

Тан Ли потерял дар речи. Они здесь, чтобы решить проблему или еще больше его спровоцировать?

«Дядя, ты знаешь тетю Мо Юхана, Мо И?» Она подняла бровь, когда выражение лица ее дяди почти сразу изменилось.

Так что вполне вероятно, что их догадка оказалась верной.

«Сестра не имеет ко всему этому никакого отношения, так что не вовлекайте ее в это».

Тан Ли и Мо Юхань обменялись взглядами, а Тан Ичэнь поднял на них бровь, не понимая, к чему это идет.

«Я не могу в это поверить. Итак, у этой женщины была дочь от другого мужчины, и все же она вела себя так мстительно и использовала дядю», — Тан Ли потеряла дар речи. Неужели выход замуж за члена королевской семьи был настолько важен, что она дошла до такого отчаяния? Что вообще происходит с людьми, которые такие жадные?»

Мо Юхан держал одну руку на руле, а другой рукой схватил ее, переплетая их пальцы. «Не все думают так прямо, как ты. У людей есть цели, будь то мужчины или женщины», — мягко сказал он: «Я видел мужчины соблазняют женщин из богатых семей, чтобы закрепиться там, а все наоборот».

«Я знаю, но это просто смешно. Из-за ее действий нам всем пришлось столько страдать», — вздохнула она. — «У нее была семья, дочь. Она могла бы прожить свою жизнь счастливо, но она взяла дядю с собой под ложный фасад, что он мертв, и настроил его против своей семьи всей той ложью, которую она ему скормила. Это эгоистично и жестоко. В любом случае, ты думаешь, что твоя тетя не замешана ни в чем из этого?»

Мо Юхан взглянул на нее: «Хотя дядя и сказал это, но ей не следует доверять».

Тан Ли снова вздохнула, откинувшись на спинку сиденья.