Глава 66: Развод?

Мо Юхан открыл дверь, и Тан Ли позабавилась, увидев прекрасную женщину, которая внезапно обняла ее и сказала: «О, моя девочка, ты в порядке? Я слышал, что этот парень Су сделал с тобой? Хм! Пусть он сгниет внутри». В ту больницу. Я хотел прийти вчера, но этот мой невоспитанный сын сказал, что я тебя напугаю. Я страшен? Мое невинное дитя, позволь матери взглянуть на тебя».

Су Яхуэй разорвала объятия и взглянула на Тан Ли, которая стояла застывшей. Су Яхуэй сладко хихикнула и сказала: «Ты такая милая, моя девочка. Скажи мне, этот мужчина угрожал тебе выйти за него замуж? Я не понимаю, почему ты вышла замуж за этот айсберг. Не волнуйся, когда захочешь, мы можем развестись с этими мужчинами Мо и наслаждаться нашей цветочной юностью с мальчиками-конфетками. Что скажешь, детка?»

Тан Ли потерял дар речи. Мо Юхан — ее приемный сын? А что насчет этой цветочной молодежи и конфетных мальчиков? У ее свекрови такие же яркие мысли, как и у нее. Более того, разве Су Фэн не был ее племянником? Почему кажется, что она хотела, чтобы Су Фэна пытали еще больше?

Но как бы то ни было, отношение свекрови ей показалось очень милым. И если судить по внешности, она была великолепна. Никто не мог сказать, что она мать троих взрослых, потому что она действительно была похожа на цветок.

Тан Ли улыбнулся и сказал: «Заходи, мама».

«О боже, ты такая очаровательная девочка. Вот возьми этот красный пакет, так как ты впервые назвала меня мамой», — она дала красный пакет Тан Ли, который получил его, и поблагодарил ее.

Они поговорили и вошли внутрь, оставив Мо Юхана, который хмурился. Даже он сомневался, настоящий ли он ее сын или нет.

Он не был уверен, пришла ли его мать сюда, чтобы встретиться с его женой или заставить ее развестись с ним. Все, что он мог видеть, это то, что однажды она сбьет его жену с пути. Его жена уже пошалила, и теперь, если она находится в компании его матери, они оба могут начать поиски наложниц.

Мо Юхань мысленно отметил, что нужно предупредить отца, чтобы тот не хотел, чтобы ему наставили рога, потому что его жену теперь больше интересовали мальчики-цветочки, чем он сам.

Тан Ли и Су Яхуэй сидели рядом друг с другом за обеденным столом и счастливо разговаривали. Мо Юхан поджал губы и тихо сел.

Су Яхуэй взглянула на его костюм, подняла бровь и спросила: «Где ты был?»

«Офис.»

«Почему?»

«Работа.»

Су Яхуэй пришла в ярость, когда спросила: «Разве я не говорила тебе проводить больше времени с моей дочкой? Кажется, моя Кара впала в депрессию из-за этого парня Су».

Прежде чем Мо Юхан смог ответить, Тан Ли сказал: «Нет, мама. Со мной все в порядке. Кроме того, у меня тоже есть работа. Так что не вините Юханя».

«О, моя маленькая возлюбленная, не упоминай этого бесполезного парня», — сказала Су Яхуэй, как будто ей было неловко иметь такого сына.

Губы Мо Юханя дернулись, но он оставался бесстрастным.

Тан Ли: «_» Ты уверена в этом, мама? Если великий бог президент Мо бесполезен, то у кого в мире хватит смелости быть полезным?

Су Яхуэй взглянула на все поданные блюда и сказала: «Кара, откуда ты заказала всю эту еду?»

«Эм… я их сделал», — ответил Тан Ли.

Глаза Су Яхуэй широко раскрылись, когда она схватила свои ладони и слегка погладила их, говоря: «С тобой все в порядке? Ты не поранилась, не так ли? Зачем ты готовила все это? драгоценные пальчики? Моя дорогая девочка, никогда больше не ступай ногой на кухню…»

Губы Мо Юханя изогнулись вверх, когда он увидел, как сильно его мать на самом деле заботилась о его Лили, но его улыбка длилась недолго, потому что…

«Рыдание»

Тан Ли опустила голову, и толстые слезы падали ей на ладонь, пока она рыдала и изо всех сил старалась не позволить им обнаружить это. Но она не могла успокоиться, как ни старалась. Ее глаза покраснели, а в носу появилось кислое ощущение. Слёзы как будто и не кончались.

Су Яхуэй была шокирована, когда увидела, как ее драгоценная девочка плачет.

Мо Юхань встал со стула и подбежал к Тан Ли, и его лицо было полно беспокойства. Он не хотел… Он не мог видеть, как она плачет.

Он знал, почему она плакала. Всего лишь один взгляд на нее, и Мо Юхан всегда сможет сказать, что она думает.

Он хотел обнять ее, но прежде чем он успел это сделать, его мать крепко обняла ее. Она уговаривала ее, как будто ей было пять лет, а также похлопывала ее по спине. Глаза Мо Юханя стали мягкими.

Су Яхуэй похлопала ее по спине и сказала: «Девочка, я настолько ужасна, что ты испугалась? Я уродлива? Разве я не красивый цветок?»

Тан Ли рассмеялась после своего последнего предложения, но ее лицо было залито слезами, а глаза все еще были красными. Затем она быстро покачала головой.

«Тогда скажи маме, почему ты плакала?» она спросила.

Тан Ли не мог не чувствовать смущения. Раньше она изо всех сил старалась не заплакать, когда Мо Юхан сказал, что всегда будет с ним. Но теперь она расплакалась перед этим дуэтом матери и сына.

Но что она может сделать, когда они так заботятся о ней. Не выполнено! Они просто делают ее эмоциональной. И вот она все еще рыдает. Она начала рассказывать, почему плачет, но не смогла описать это чувство…