Ее щеки порозовели, и она ответила: «Кто будет скучать по тебе? Ты не единственный. У меня может быть столько красавиц, сколько я захочу согреть свою постель».
Едва она закончила предложение, как его глаза потемнели, а температура похолодела…
Мо Юхан крепко обнял ее за талию и потянул за собой, сокращая расстояние между ними. Он поднял ее подбородок, от чего у нее перехватило дыхание, когда она уставилась на его синие глаза.
— Ты смеешь? — сказал он тихим, но опасным голосом.
Кем был Тан Ли? Будет ли она бояться? Она даже не вздрогнула. Ну, если бы там был кто-то еще, они бы пришли в ужас от выражения лица Мо Юханя.
Но она его не боялась, потому что знала, что ее мужчина никогда не причинит ей вреда. Во-вторых, кто в мире может напугать президента Тана? Хм… иногда президент Мо может ее напугать.
Она вызывающе улыбнулась ему и обвила руками его шею. «Ну, на данный момент у меня нет никаких потребностей в согревании постели. Но не валяйся с другими женщинами, иначе ты пожалеешь об этом».
Мо Юхан усмехнулся: «Все, что хочешь, Лили».
Они оба не хотели расставаться друг с другом, но это было связано с работой, поэтому они ничего не могли сделать.
…
Когда Тан Ли добрался до дома, там было пугающе тихо. Она могла чувствовать пустоту без Мо Юханя.
Она попыталась, но не смогла справиться с этим. Поэтому она решила навестить дедушку. По дороге к поместью Танга она пробормотала про себя: «Что этот человек со мной сделал? Я даже не могу оставаться на вилле без него. Он только что ушел, а я уже скучаю по нему. Он околдовал меня? Черная магия? Это невозможно. Я знала, что люблю его, но никогда не думала, что люблю его до такой степени».
«Должна ли я сказать ему, как сильно я его люблю и как уже скучаю по нему? Нет… Никогда… Разве он меня не любит? Я позволю ему признаться мне… Хм!» Со всеми этими мыслями в голове она уже была перед поместьем Танга.
Если бы кто-нибудь увидел ее такой сегодня, он бы умер от слишком сильного потрясения. Королева делового мира, президент Тан, беспокоится и хмурится из-за вопросов любви. Как это вообще нормально.
Тан Ли добралась до дома, и экономка сразу же поприветствовала ее. Тан Ли кивнула, но прежде чем она смогла войти внутрь, она услышала голос: «Кто бы это ни был, скажите им, что меня нет дома».
Домработница: «_» Старый мастер Тан, как я могла иметь смелость произнести такую наглую ложь? ууууууу..Бедный я!
Подавленное настроение Тан Ли мгновенно прояснилось, и ее смех заполнил всю гостиную.
Тан Ичэнь, который разговаривал со своим секретарем по телефону, взглянул на дверь. Что касается дедушки Тана, то он встал с дивана и побежал к своей любимой внучке.
Как только он увидел ее, он крепко обнял ее и отругал бедных слуг и экономку: «Вы все кучка бесполезных дураков. Моя маленькая девочка стоит у входа, а вы даже мне об этом не сказали. !»
Все: «_» Э? Старый Мастер, разве ты не говорил, что тебя нет дома? Была ли у меня возможность высказаться?
Тан Ли улыбнулась и вошла внутрь, увидев, что ее брат с серьезным выражением лица идет к ней.
Тан Ичэнь обнял ее и похлопал по голове, сказав: «Этот мужчина плохо с тобой обращался или он тебе изменяет? Он кричал на тебя? Скажи мне, я преподам ему урок».
Пусть даже весь мир этого не замечает, но ее брат может одним лишь взглядом заметить, что с ней что-то не так.
Раньше дедушка Тан был слишком занят счастьем, потому что его маленькая девочка навещала его, поэтому он не замечал этого. Но теперь, когда он посмотрел на нее, он ясно увидел, что ее глаза красные, волосы растрепаны, а одежда неопрятна.
Дедушка Тан нахмурился. Тан Ичэнь тоже ждал, пока его маленькая принцесса ответит на его вопрос. Ну и что, что он Мо. Никто не имеет права запугивать свою принцессу. Если семья Мо — члены королевской семьи, то и Тан тоже.
Хотя Тан на короткое время потерял свою прежнюю славу. Но теперь, с Blue Star Entertainment и Ash Corps, они находятся в том же положении, что и семья Мо. Это всего лишь вопрос времени, когда об этом узнает весь мир.
Тан Ли улыбнулась, глядя на обоих встревоженных мужчин, и сказала: «Нет, брат. Ничего подобного. Он уехал в командировку. Итак, я приехала сюда».
Тан Ичэнь тут же парировал: «Не лги мне, маленькая принцесса. Не бойся. Брат защитит тебя. Скажи мне, в чем дело? И твои глаза тоже красные».
Дедушка Тан, будучи хитрым лисом и умнее обоих своих внуков, молчал. По искреннему выражению лица своей маленькой девочки он мог сказать, что она говорит правду.
Итак, он промолчал, потому что, если он будет больше говорить при внучке, то он знает, что может оказаться в невыгодном положении. Так что лучше молчите и позвольте его ушам прекрасно подслушивать.
Тан Ли поджала губы и заколебалась: «Ну, мои глаза…»
«Не бойся, скажи мне. Что он тебе сделал, что ты заплакала?» — строго спросил Тан Ичэнь.
Тан Ли прищурилась и посмотрела на него, сказав: «Если ты действительно хочешь знать, я скажу тебе наверняка».
«Ну, он занимался со мной любовью. И от приятных криков у меня покраснели глаза», — небрежно ответила она.
Дедушка Тан: «_» Кашель.. Кашель..
Бедная служанка, шедшая к ним со стаканом воды в руках, споткнулась на ступеньках и чуть не упала, когда услышала, что говорит их Юная Мисс.
Тан Ичэнь потерял дар речи.
Но Тан Ли не собиралась останавливаться на достигнутом и продолжила: «Брат, твоя жизнь довольно скучна. Знаешь, тебе следует чаще сопровождать Цзя и время от времени прыгать, как кролики, на твоей кровати. На следующее утро, когда ты увидишь ее покрасневшей, глаза, ты поймешь, что это такое!»
«_»
Тан Ичэнь сохранял прямое выражение лица, но покрасневшие кончики ушей выдавали его серьезность.
Лицо бедной горничной было красным, как задница обезьяны, когда она быстро выбежала оттуда.
Что касается дедушки Тана, то он просто захлебнулся воздухом. С каких пор его отстраненная и властная маленькая девочка стала такой непослушной?
Но затем что-то привлекло его внимание, когда он посмотрел на Тан Ичэня…