Глава 139 — 9 Циклов

Глава 139 — 9 Циклов

«Значит, вы не хотите вернуть Хо Линя семье Хао?» — спросил Ди Сан, как только вошел в номер отеля, где остановился И Бин.

«Пока нет». И Бин ответил и посмотрел на стену, где будет комната Хо Лина. Хоть Хо Лин и является душой, но иногда душа более ценна, чем тело. В конце концов, плоть и кровь после интеграции с телом другого человека могут увеличить силу человека, но интеграция души с душой другого человека имеет эффект сильнее. «Заботливые скрывают злые намерения». Он сказал это, когда вспомнил об энтузиазме доктора по отношению к нему и Хо Лину.

«А?» Ди Сан ничего не понял и просто тупо смотрел на И Бина, спокойно ожидая объяснений И Бина.

«Я не доверяю этому доктору». Сказал И Бин. «Может быть, он говорит, что он друг Хао Байюня, но это определенно нечто большее». Он нахмурился, вспомнив тревожное чувство, которое он испытал, находясь в присутствии доктора..

– …может, ты просто задумался? Сказал Ди Сан, размышляя. «Если тебе так неловко, можешь спросить этого Хао Байюня». Он посоветовал.

«Нет. Я доверяю своему инстинкту. И Бин покачал головой. «Что, если этот доктор сможет изменить воспоминания каждого?» он спросил. «А еще…» его голос понизился.

«Хм?»

«Раньше Хо Лин не имел никакого отношения к семье Хао». Сказал И Бин. Выражение его лица торжественное, когда он вспоминает прошлые жизни Хо Лина.

В первой жизни Хо Лина в Стабильном мире Хо Лин работает доставщиком. Хо Лин однажды упомянул, после появления Хао Байюня в квартире Фу Линлин, что однажды он сделал доставку семье Хао. Так, у него состоялась встреча с Хао Байюнем, который сказал Хо Лину, что умрет в возрасте 23 лет.

В третьей жизни Хо Лина, только в предыдущей, Хо Лин не пересекался с Хао Байюнем, за исключением того, что Хо Лин умер и стал призраком. Хао Байюнь был связан с Хо Линем, протягивая руку помощи Гу Синфэну, своему мужу, который расследует дело о смерти Хо Линя. Однако после этого произошло много событий, и выяснилось, что смерть Хо Лина стала лишь спусковым крючком.

Теперь, четвертая жизнь Хо Лина, Хо Лин является родственником Хао Байюня как родственника клана лис.

Ди Сан также размышлял о ситуации с Хо Лином. «Разве это не нормально?» — спросил он, глядя на И Бина.

И Бин тоже посмотрел на него.

«Человеку предстоит жить девять циклов, а каждый цикл имеет девять жизней». — сказал Ди Сан. «Поскольку в каждом мире приходится жить в изменениях, то, конечно, может измениться не только личность человека, но и его отношения с другими людьми». Он объяснил. «Таким образом, то, что Хо Лин был родственником Хао Байюня в этой жизни, не является чем-то необычным». Он закончил.

И Бин замолчал. Был ли я слишком чувствителен к вещам? Он думал. С тех пор, как он стал уделять больше внимания Хо Лину после того, как узнал, что Хо Лин связан с его прошлой жизнью, он стал слишком осторожным ко всему, что окружало Хо Линя. «Мне очень жаль». Он сказал. «Я просто напряжен». Он объяснил.

Ди Сан улыбнулся и похлопал его по плечу. «Это правильно — повысить бдительность». Он сказал. «В конце концов, это не только Особый Мир, но также есть еще одна вещь…» его голос понизился.

Выражение лица И Бина изменилось. Фрагмент души. Поскольку его текущая задача связана с Хо Линем, он никогда не участвовал в секретной миссии Департамента загробной жизни по исследованию фрагментов души. «Как насчет этого?» — спросил он, имея в виду прогресс команды Ди Сана.

Ди Сан поморщился, убрав руку с плеча И Бина. «Как видите, мы до сих пор не нашли ни одной подсказки». Он вздохнул.

И Бин больше не говорил, чтобы оказать на него давление.

«О, да». Сказал Ди Сан, когда что-то вспомнил.

«Что?»

«Разве Хо Лин не знал о семье Хао?» — сказал Ди Сан. «Почему он послушно следует за тобой вместо того, чтобы вернуться к семье Хао?» он спросил.

«Ох. Это. Сказал И Бин, снова взглянув на стену. Он уже наложил заклинания на комнату Хо Лина, чтобы Хо Лин не покидал ее комнату и знал, приходил ли кто-нибудь. «Я рассказал ему несколько ужасных историй». Он ответил.

«‘страшилки’?» — спросил Ди Сан, подозрительно глядя на И Бина. Его взгляд словно говорил: «Ты можешь рассказать страшилку?» Подожди, нет. Вы ЗНАЕТЕ страшилки?!’.

И Бин просто закатил глаза на Ди Сана. Он собирался заговорить, чтобы объясниться, когда они внезапно услышали крик. Их глаза расширились, и они посмотрели друг на друга. И Бин немедленно пошел в комнату Хо Лина. Ди Сан последовал за ним.

«И Бин?» Хо Лин позвонил, когда увидел внезапно появившуюся фигуру И Бина. «А Ди Сан?» — добавил он, когда увидел Ди Сана. «Что случилось?» — спросил он, когда увидел их напряженное выражение.

«Ничего». И Бин ответил и откашлялся. Он взглянул на Ди Сана.

Ди Сан кивнул и ушел. Он пошел к Фэн Эр, Лю Линь и Си Шуй. Он нашел их в ресторане отеля. — Ты это слышал? — спросил он, когда подошел к ним.

Фэн Эр элегантно вытерла губы, а Лю Линь тяжело кивнула. Спина Си Шуя сгорбилась, пока он ел. «Да». Лю Линь ответил.

«Найди, где это». — сказал Ди Сан. Он имеет в виду крик. Затем его наручные часы просигналили. Он постучал по нему и увидел сообщение от И Бина.

0001: Пусть Си Шуй и Фэн Эр присмотрят за Хо Линем. Я пойду с тобой.

3257: ок.

После того, как он отправил ответ, он посмотрел на троих и передал им сообщение И Бина. Они удивлены, но, поскольку это приказ старшего офицера, они подчинились.

«Давайте сначала вернемся назад». — сказал Ди Сан.

Часом раньше, недалеко от отеля, на одной из вилл района, где происходили поминки.

«Ты сука!» Мадам Жун, мать Ронг Мина, сильно ударила Юй Цин.

Ярко-красный отпечаток руки был виден на светлой щеке Юй Цин, когда она упала на пол. Ее локоть ударился об один из стульев, а гости воскликнули из-за внезапного волнения. «Мать…»; — позвала она, держась за опухшую щеку, пока у нее падали слезы.

«Мадам Ронг». Позвонил один из гостей. «Не нужно изливать свою печаль и гнев на жену вашего сына». Сказал он, пытаясь защитить Юй Цин. «Она тоже скорбит. Кроме того, их предполагаемая годовщина свадьбы превратилась в…» — сказал он и посмотрел на черно-белую фотографию покойного Ронг Мина.

Мадам Ронг прервала его. – Ты тоже один из ее мужчин? — резко спросила она гостя, но ее взгляд остался на Юй Цин, лежащей на полу.

«Что?» — сказал гость. Он выглядел растерянным.

– Она тоже с тобой спала? Госпожа Жун наконец отвела взгляд от Юй Цин и повернулась к гостю.

Лицо гостя побледнело от ужаса. «Нет!» Как я мог?! — сказал он, дрожа. Он почувствовал мурашки по коже и потер руку. «Я просто…»; он сказал.

«Ох. Как она тебя обольстила. Мадам Жун саркастически улыбнулась и повернулась к Юй Цин. «Думаешь, я не знаю?» — спросила она, дергая Юй Цин за волосы. Гости ахнули, глядя на них. Никто больше не пытался защитить Юй Цин, увидев ярость госпожи Жун. Это не возлагает вину за смерть Жун Мина на Юй Цин.

Как Юй Цин может убить Ронг Мин, которая находится на круизном лайнере, плывущем по морю, пока она здесь, на материке? Вместо этого мадам Ронг злится на что-то другое. Услышав ее вопрос от мужчины раньше и ее враждебность по отношению к Юй Цин, даже ребенок может понять, что у Юй Цин был роман, хотя она уже замужем за Жун Мином. И вот Ронг Мин умер…

Мадам Жун внезапно улыбнулась, посмотрев на Юй Цин, чья губа потянулась после того, как ее ранее поцарапало кольцо мадам Жун, когда она ударила ее. «Вы думаете, что мой сын дурак?» она спросила.

«Мать…»; Юй Цин слабо позвала.

«Ты не имеешь права называть меня мамой». Сказала мадам Жун, швыряя Юй Цин обратно на пол. Телохранитель дал ей носовой платок, и она вытерла руку. Ее лицо наполнено отвращением. «Вы думаете, что мой сын дурак?» — спросила она, повернувшись к адвокату, молча стоявшему в стороне.

Адвокат немедленно дал госпоже Ронг папку.

Мадам Жун ухмыльнулась и бросила папку рядом с Юй Цин. «За несколько часов до смерти моего сына он позвонил мне». она сказала.

Лицо Юй Цин побледнело, когда она взглянула на папку, которая открылась перед ее глазами и обнаружила документы внутри.

Мадам Ронг проигнорировала ее и продолжила. «Он попрощался со мной, попросив у меня прощения и сожалея о своем решении жениться на тебе». Сказала она и посмотрела на Юй Цин, чье лицо было белым, как бумага. «У вас нет детей. Но его богатство не попадет в твои грязные руки, лисица!»n𝕠𝑽𝚎-𝑙𝑩-In