Глава 261 — Подогреватель постели
Ночь.
«Хозяин и госпожа рядом!» Все, соберитесь!» — сказал охранник.
Все слуги сразу же насторожились и с тревожным выражением лица нашли место, где можно было бы расположиться. Фэн Эр наблюдала за ними с тайным весельем, ожидая сзади, пока все перед ней не закончат.
«Сяо Эр». Дворецкий позвонил, когда увидел, что Фэн Эр остался.
Ребенка прозвали «двойка». так как она была второй дочерью в семье. Он узнал, что ее старшая сестра стала любовницей известного купца и оставила позади свою семью, забыв свое прошлое. Фэн Эр осталась с родителями, но их родители настояли, чтобы она поехала в город, нашла работу, чтобы постоять за себя, и бросила их, поскольку у них осталось совсем немного времени.
«Вы стоите сзади… Позже, когда придут хозяин и госпожа, никогда не поднимайте голову. Понятно? — сказал дворецкий. Если бы он мог, он хотел бы продлить неизбежные страдания девушки, хотя бы на одну ночь.
«Понятно!» Фэн Эр ответила послушным тоном и встала рядом с одной из служанок.
Горничная увидела ее послушный вид. «Сяо Эр. Никогда, никогда потом не поднимайте голову, даже если вас позовут хозяин или госпожа. Хорошо? она сказала ей. «Неуважительно смотреть им в глаза. У нас более низкий статус, чем у них». Она сказала.
«Да». Фэн Эр кивнула, когда она ответила.
«Хозяин и госпожа здесь!» — сказал охранник.
n𝑂𝓥𝑒/𝓁𝒷-В
Все сразу опустили головы, увидев припаркованную перед резиденцией дорогую блестящую черную машину. Двери открылись, и вышел высокий мужчина средних лет, за ним следовала изящная женщина средних лет. «С возвращением, хозяин. Мадам! все поздоровались и еще больше опустили головы до такой степени, что их тело согнулось под углом в девяносто градусов.
«Мастер, мадам. Добрый вечер. Дворецкий поздоровался и поклонился, лично забрав пиджак Си Чжэнтина. С другой стороны, поскольку вчера вечером Линь Юран вспыхнула после того, как у нее отобрали вещи, к ней никто не подошел.
Ее счастливое выражение лица тут же испортилось. «Все умерли?» она спросила. Ее тон резкий, а слова резкие, от чего температура сразу упала. «Вам всем платят за вашу лень?» Почему мне никто не помогает с сумкой?!» она спросила.
Все сразу напряглись. Горничная впереди напряглась и сразу же подошла к Линь Юрану, ее ноги тряслись. Она подняла дрожащие руки только для того, чтобы тут же опустить их, когда Линь Юран замахнулась сумкой и ударила ее. «Ах!» — закричала она и тут же схватила свою левую руку, которая приняла на себя основной удар, когда ее ударила кожаная сумка.
Все сразу посочувствовали ей, но никто не пришел ей на помощь. Вот такая мадам. Фэн Эр тайно наблюдала сзади, ее глаза сияли от волнения. Ей хотелось выйти и выйти на сцену, но она сдержалась. Сейчас не время, она это знает. Таким образом, она дождалась, пока Линь Юран перестанет создавать проблемы.
Си Чжэнтин нахмурился. Он мог догадаться, что его жена просто создает проблемы из ничего. «Хватит!» он сказал ей, прежде чем уйти, не дождавшись ее. Он был сумасшедшим и поэтому не увидел новую хорошенькую служанку, стоящую в конце ряда слуг.
«Муж!» Линь Юран плакала, прежде чем поспешно последовать за Си Чжэнтином, поэтому она не увидела хорошенькую горничную, которая позже будет согревать постель ее мужа.
Фэн Эр вздохнул с сожалением. Очень жаль. Она ждала, что произойдет драма, но также догадывалась, что еще слишком рано. «Рассеяться!» — сказал дворецкий, и все разбежались во все стороны.
Шоу начнется в полночь.
В то же время в резиденции семьи Ли. Лю Линь положила овощи и фрукты на кухонный стол.
«Вау! Ты действительно спасатель жизни!» — сказал шеф-повар, когда увидел овощи, которые принес Лю Линь. «Сегодня вечером к хозяину и хозяйке придут гости, а младший мастер поручил нам приготовить кое-какие блюда сегодня днем, поэтому сегодня вечером ингредиентов не хватало». Он объяснил. «Вы не только завершили список ингредиентов, как нам было нужно, но и все они свежие!» — воскликнул он, слегка сжимая пухлый красный помидор.
Лю Линь просто молча кивнул, прежде чем выйти через заднюю дверь и уйти, оставив шеф-повара беспомощно улыбаться, прежде чем шеф-повар вернулся, чтобы возобновить приготовление пищи. Тем временем Лю Линь гуляла по саду. Поскольку история, которую он придумал и рассказал дворецкому семьи Ли, заключается в том, что он бедный сирота, которого все презирали, дворецкий назначил его садовником. Он может есть и спать у прислуги’ квартал в резиденции семьи Ли, что позволило ему найти некоторую информацию о семье Ли.
Ранее он видел, как нынешний глава семьи Ли и его жена прибыли в шесть часов вместе со своими гостями. Как это действительно удивительно, ведь в гостях Хао Байюнь и его отец. Лю Линь знал, что нельзя привлекать внимание других людей. Таким образом, даже если ему было любопытно, почему Хао Байюнь появился в семье Ли, он подавил свое любопытство и ушел вместе с другими слугами, сократив при этом свое присутствие.
Он поманил пальцем, и ветка дерева вытянулась и опустилась к нему. Затем он забрался на ветку дерева, прежде чем тайно наблюдать за происходящим внутри резиденции, возвращаясь только тогда, когда слугам пришло время обедать, а затем вернулся, чтобы продолжить наблюдение за семьей Ли, ожидая, пока он сможет получить информацию. и дать подсказку Гу Синфэну, начав свою двойную личность как информатора.
Полночь.
(Внимание: впереди откровенный контент)
Была поздняя ночь, и Си Чжэнтин прочитал отправленное ему сообщение Линь Юраня, прежде чем швырнуть свой мобильный телефон на холодную кровать, которая ждет, чтобы ее согрели.
Он обернулся, когда услышал стук. После этого дверь открылась, и мы увидели симпатичную молодую женщину, которая все еще только зарождается. Ее щеки покраснели, на ней тонкое, откровенное ночное платье, подчеркивающее ее изгибы, а также грудь и интимную часть тела.
«М-мастер…» — позвала она, ее голос был сладким и мягким. На ее лице было скромное выражение, когда она медленно шла к нему. «М-мистер. Дворецкий сказал мне, что ты звал меня и надел это спортивное платье…» — объяснила она, ее глаза наполнились тревогой. Она не осмелилась в страхе посмотреть в глаза Си Чжэнтина, поэтому пропустила жгучее желание, мелькнувшее в его глазах.
«Да. Я звал тебя. Сказал Си Чжэнтин, сидя на стуле, раздвинув ноги, обнажая выпуклость в нижней части тела. Его грудь была обнажена, потому что на нем был только халат, свободно завязанный на талии. Бокал в его левой руке, наполненный вином, испускающим богатый опьяняющий аромат.
– Ч-что хозяин хочет, чтобы сделал этот слуга? — нервно спросила хорошенькая молодая женщина, боясь ошибиться.
«Ложись на кровать». — холодно приказал Си Чжэнтин.
Симпатичная молодая женщина была поражена и уставилась на Си Чжэнтина широко раскрытыми глазами. Однако, увидев своего босса’ холодное выражение лица, она еще больше испугалась и с трепетом забралась на кровать. «М-мастер…» — позвала она, ее губы дрожали.
«Лягте и раздвиньте ноги». — сказал Си Чжэнтин.
Лицо красивой молодой женщины покраснело от стыда, но она сделала, как сказала. Именно тогда Си Чжэнтин встал и подошел к кровати, а затем опустился на колени над красивой молодой женщиной, поместив колено между ее ног, чтобы она не сомкнула их.
Глаза Си Чжэнтина расширились, когда он уставился на интимную часть молодой женщины. Он поднял другую свободную руку и медленно поднял ночную рубашку, которая ничего не скрывала, прежде чем погладить живот хорошенькой молодой женщины, затем ее бедро, ее ногу, прежде чем она скользнула вниз между ее бедер.
Молодая женщина вздрогнула от теплой мозолистой руки, трущейся о ее гладкую кожу, прежде чем ахнуть, когда почувствовала, что посторонний предмет проник в ее интимную часть. Она посмотрела на Си Чжэнтина, который ввел в нее палец, прежде чем застонать, когда почувствовала, как палец двигался внутри стенок ее влагалища, тыкая, царапая, заставляя ее сердце чесаться. Она подсознательно сжала ноги, отчего глаза Си Чжэнтина сузились. «Ах~!» красивая молодая женщина застонала, когда почувствовала, как в нее вошел еще один палец, затем еще один палец… «Ох~!» она плакала, когда чувствовала удовольствие, и становилась мокрой.
Си Чжэнтин не мог больше ждать и выбросил бокал с вином, прежде чем снять халат и войти в тело красивой молодой женщины. Она плакала от боли, потому что теперь ее невиновность была потеряна. Однако Си Чжэнтин продолжала наступать, из-за чего она плакала еще сильнее. Но ее крики — музыка для его ушей. Он разорвал ночную рубашку и погладил ее грудь, прежде чем начать ритмично входить в нее.