Глава 408: Братья

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 408: Братья

«АХ – » Рот Цзю Е открылся и уже собирался закричать во все горло, когда Ши Цзю, стоявший рядом с ним, немедленно отреагировал и прикрыл рот рукой. «ММММ!!»; его крик был приглушен во рту.

И Бин и Хо Лин вздохнули с облегчением. Цзю Е почти разбудила Пей Ли и няню, которые крепко спали. Они проигнорировали братьев и повернулись, чтобы посмотреть на Пей Тинхэ, которая смотрела на миниатюрную Анжи Ли, лежавшую теперь на боку. Затем они подняли взгляд и увидели, что чуть выше того места, где был помещен мини-Анжи Ли, отсутствовал кусок дерева. Очевидно, он был отглочен набором зубов.

Почему Пэй Тинхэ пошёл сюда? Была ли это его комната раньше? И Бин задумался. Кажется, это невозможно. У Пей Тинхэ должна быть своя комната, и эта комната определенно принадлежит маленькой девочке, потому что она уже достаточно взрослая. «Ши Цзю». Он звонил. «Вы и Цзю Е исследуете особняк Пей. Найдите комнату Пей Тинхэ». Он сказал.

«Да!» Ши Цзю ответил, прежде чем он потащил Цзю Е за собой, прежде чем другой успел отреагировать.

И Бин и Хо Лин затем уставились на Пей Тинхэ, который неподвижно стоял перед мини-Анжи Ли.

— Как ты думаешь, что с ним случилось? – спросил Хо Лин у И Бина.

И Бин собирался ответить: «Я не знаю». Когда Хо Лин снова заговорил.

«Может ли он быть таким же лоликоном, как Ша Цзю?» — спросил Хо Лин и наклонил голову.

Йи Бин. «…»

«Это кажется возможным. Иначе почему он выбрал именно эту комнату для входа? Хо Лин продолжил. «Или…»; он повернулся.

У И Бина появилось плохое предчувствие.

«…у него извращение?» — спросил Хо Лин, глядя на спящую няню на полу. «Этот вид… чудесен». Он говорил явно с сарказмом.

Йи Бин. «…» Я думаю, что твой мозг более замечательный. Он думал. Его лицо покрыто темными морщинами. «Я думаю, в нем есть немного сознания». — заговорил он, меняя тему.

Но кто ожидал, что эта тема вернется? «Ох. Так что, похоже, он действительно лоликон?» Сказал Хо Лин и взглянул на спящего Пэй Ли на кровати. «Нет, нет. Это преступление! С Ша Цзю все в порядке, так как он все равно не человек и склонен к куклам и роботам. Но Пэй Тинхэ… ох. Верно. Он уже не человек, но это аморально – ммрмм!!!» его рот был прикрыт И Бин.

«… ты можешь заткнуться на секунду?» — разозлился И Бин.

Хо Лин кивнул головой.

И Бин раздраженно вздохнул, освободив рот Хо Лина. Затем он повернулся к Пей Тинхэ. Он постучал по поверхности своего кольца, и душа Пей Тинхэ внезапно покрылась прозрачным светом, отчего его душа выглядела слегка твердой.

«Это?» — спросил Хо Лин.

«Щит души». Ответил И Бин. «Оно защищает души от любых нападений. Даже если они будут проглочены или попадут в желудок монстра». он объяснил.

n-.𝕠)-𝑽-(𝓔))𝒍—𝐛(/1)-n

Хо Лин. «…» ты можешь не быть грубым? Он думал. Он собирался сказать И Бину не устанавливать флаг, как вдруг они увидели, как душа Пэй Тинхэ внезапно вспыхнула, а затем прошла через крышу и вылетела наружу.

Выражения их лиц изменились, и они немедленно телепортировались на крышу только для того, чтобы увидеть, как душа Пей Тинхэ быстро летит в определенном направлении.

«Следуй!» И Бин заговорил и полетел.

Хо Лин немедленно последовал за ним, отставая от него, чтобы отправить Ши Цзю и Цзю Е сообщение о ситуации и приказать им продолжать расследование, насколько это возможно, в отношении семьи Пей.

«Этот особняк слишком большой. Как и ожидалось от самой богатой семьи. Ши Цзю говорил, пока он и Цзю Е беззвучно гуляли по особняку Пей.

Их коммуникаторы просканировали особняк Пэй, и перед ними появилась трехмерная голографическая карта. Имея карту, им нужно всего лишь пройти через каждую комнату и провести расследование, чтобы узнать реальную ситуацию в семье Пей. Нет лучшего расследования, чем провести его лично.

«У патриарха должно быть много наложниц…» Цзю Е говорил тихо, осторожно оглядывая сад.

Хотя ночь еще молода, но вокруг уже темно и тихо. Плюс к тому, что дело ведется, и появляется что-то сверхъестественное… Сегодня вечером все действительно жутковато.

Несмотря на то, что он мрачный жнец и его существо более пугающее по сравнению с призраками и трупами, Цзю Е всегда был трусом, что приводило к его робкому, а иногда и замкнутому поведению в некоторых обстоятельствах. Он может чувствовать себя комфортно только тогда, когда рядом его семья или друзья, или кто-то, кого он знает, например, И Бин и Хо Лин.

Прямо сейчас он со своим старшим братом Ши Цзю, или Цянь Ши. Как следует из их имен, Цянь Ши — десятый ребенок и девятый ребенок в семье. Чтобы их семья стала такой большой, они жили в древнюю эпоху, подобную миру, в котором они сейчас. Таким образом, он и Ши Цзю более знакомы в древнюю эпоху, в отличие от И Бина и Хо Лина. Именно поэтому Ши Цзю осмелился взять его на миссию, поскольку они отправятся в древнюю эпоху.

Но поскольку их братья пришли из древней эпохи, им потребовалось много времени, чтобы адаптироваться к современным устройствам, используемым Отделом загробной жизни. К счастью, в стабильном мире время никогда не является проблемой.

«Нашел». Ши Цзю заговорил, пробуждая Цзю Е от его мыслей.

Цзю Е повернулась и увидела, что Ши Цзю остановился. Он посмотрел, что находится перед Ши Цзю, и увидел, что они достигли зала предков. Ши Цзю вошел и последовал за ним. Но как только его вторая нога приземлилась, он почувствовал, как по спине пробежал холодок. Он поднял голову и застыл на месте, когда увидел многочисленные аккуратно расположенные таблички. Он почувствовал, как у него онемела кожа головы, когда он подумал, что предки семьи Пей наблюдают за ними.

Он немедленно покачал головой, чтобы избавиться от мыслей в голове, и прижался ближе к спине Ши Цзю. Он больше не позволял своим глазам блуждать по сторонам. «Ге…»; — позвал он тихим голосом.

«Чувствуете дискомфорт?» Ши Цзю обернулся.

Цзю Е кивнул.

«Тогда подожди снаружи». — сказал Ши Цзю.

Глаза Цзю Е расширились, и он поспешно покачал головой. За окном море тьмы. Кто знает, что скрывается во тьме и кто знает, когда это нечто набросится на него, пока он без присмотра? «Нет, нет… Я вытерплю дискомфорт…» он говорил тихим голосом.

Ши Цзю слабо улыбнулся. Поскольку семья Цянь большая, как и семья Пэй, есть много детей, которых матери-наложницы оставили без присмотра только для того, чтобы доставить удовольствие своему отцу, который является патриархом, чтобы получить больше благосклонности и увеличить их тщеславие.

Ши Цзю и Цзю Е — сыновья четвертой наложницы. Их мать — дочь мелкого торговца. Правильно будет сказать, что ее продали семье Цянь после того, как она узнала, что ее отец задолжал в игорном доме. Хоть она и родила двух сыновей, но есть еще три наложницы, которые тоже родили сыновей, не говоря уже о главной жене.

Поначалу мать Ши Цзю и Цзю Е была для них настоящей матерью. Но, со временем, она не смогла терпеть издевательства со стороны других наложниц, которыми руководила главная жена. Она повесилась, оставив их двоих прокормить себя. А поскольку их отец не заботится о них ни в малейшей степени, и они потеряли последнего человека, который может их защитить – свою мать, они сбежали от семьи Цянь.

Из-за своего опыта он и Цзю Е не должны чувствовать себя комфортно, посещая особняк Пей. Но причина, по которой Цзю Е было некомфортно, — это зал предков. Их мать не только повесилась в родовом зале семьи Цянь, но и после того, как они сбежали из семьи Цянь, они были удалены из генеалогического древа Цянь.

«Готово». Ши Цзю заговорил после того, как услышал звуковой сигнал своего коммуникатора. Было выполнено сканирование родового зала семьи Пей и копирование генеалогического древа Пей.

Цзю Е вздохнул с облегчением и поспешно вышел, зная, что Ши Цзю внимательно следует за ним. «Ох». — пробормотал он, когда его коммуникатор издал звуковой сигнал и перед ним появился голографический экран.

«Что случилось?» — спросил Ши Цзю.

«Старший Хо отправил сообщение». Цзю Е ответил, прочитав сообщение.

Ши Цзю не ответил. Уведомление о сообщении должно совпадать с уведомлением о загрузке. — Что он сказал? он спросил.

«Душа Пей Тинхэ, как и ожидалось, была «призвана». Итак, они последовали этому». Цзю Е ответил. «Но когда они достигли широкой реки, они потеряли его». он сказал.

«Река, да…»; Ши Цзю говорил, оглядываясь вокруг.

С помощью лунного света, который сегодня ночью кажется очень ярким, они увидели, что в саду нет пруда, что очень странно.