Глава 419: Сад.
На этот раз, поскольку они услышали громкие и резкие движения, другие гости наконец не смогли усидеть на месте в своих комнатах. И поскольку больше людей приняло участие, семья Пей больше не может оставаться равнодушной. Таким образом, Пэй Тинмин встал с кровати Ли Хуа, укрылся и пошел к саду, где собралось много людей.
Слуга увидел, что он прибыл, и сразу же подошел к нему, чтобы доложить. – Мастер, кто-то… кто-то… — пробормотал он. Хотя, даже если бы он этого не говорил, но любой мог бы догадаться, что произошло.
Кто-то умер. И все об этом знают, так как слышали крик жертвы. Они знают, почему он умер. Это потому, что жертва вышла из своей комнаты. Но что касается того, как он умер…
Они все посмотрели на Пэй Тинмин. «Разве патриарх Бэй не должен дать нам отчет о смерти жертвы?» один из гостей спросил..
Хотя они знают, почему умер жертва, но они должны знать, как он умер. А по правилам, которые слуги рассказали им ранее, нетрудно догадаться, что Пэй Тинмин прекрасно осведомлен о том, что происходит на территории его дома. Он знает, что ночью происходит что-то опасное, но даже не сообщил им об этом и даже осмелился позволить им остаться в опасном месте. Хотя он и сообщил им, но это было только во время их пребывания!
Смогут ли они уйти, зная, что бродить по ночам опасно? Смогут ли они уйти, если кто-то умер странным и подозрительным образом?
Бровь Пей Тинмина дернулась, и он повернулся, хотел спросить в ответ: «Я тот, кто его убил?» Откуда мне знать, как он умер?» человеку, который спросил, но он этого не сделал. Он сдержался, чтобы не быть саркастичным, поскольку он хозяин и не может обидеть никого из присутствующих в данный момент людей.
Ой. За исключением этих четырех новых лиц. Кто они, черт возьми? Он задумался, а затем вдруг смутно вспомнил, что их, кажется, пригласила его младшая племянница Пэй Ли? Какая она смелая! Она ведущая? Он тайно усмехнулся и заставил их улыбнуться, прежде чем снова повернуться к человеку, который просил ответить.
И Бин, Хо Лин, Ши Цзю и Цзю Е заметили, что Пей Тинмин улыбнулся им, прежде чем отвести взгляд.
«А? Почему он нам улыбнулся?» — озадаченно спросил Цзю Е.
Брови Ши Цзю нахмурились и нахмурились. «Он снова что-то варит?» он спросил.
«Кто знает?»; Хо Лин пожал плечами. «Может быть, он был разочарован тем, что погиб только один человек». Он небрежно сказал.
И Бин, который знает Пэй Тинмин, просто был вежлив. «…» ты можешь перестать быть таким предвзятым? Насколько велика дыра в твоем мозгу? Он подумал и проигнорировал их.
Но прежде чем Пэй Тинмин успел ответить, все они услышали серию торопливых шагов. Прибыла семья Пей вместе с У Дэгуаном, который стоял рядом с Пей Ру, прикрывая ее, чтобы она не замерзла. Затем его взгляд упал на труп, который все окружали.
«Лорд Сюй?!» — воскликнул он, когда узнал жертву. «Что случилось с господином Сюй?! Почему он мертв?!» — спросил он и огляделся вокруг. Его взгляд упал на Пэй Тинмина.
Пей Тинмин помрачнел, увидев подозрительный взгляд У Дэгуана.
Пей Ру подошел к трупу Лорда Сюя, затем осмотрел его. «Он умер после того, как утонул». Она говорила.
«Утонул?!» воскликнули они в шоке.
«Правильно… Я подумал что-то странное, но теперь понял, что прудов здесь нет. Я даже ручья не видел. Один из гостей выступил. «Так как же господин Сюй может умереть, если здесь, в саду, нет водоема?» он спросил.
– Откуда ты узнал, что он умер в саду? — спросил кто-то с острым умом.
Они обернулись и увидели, что это говорит Ке Ханьин, местный тиран города Аньху.
Гость, говорящий о саду, обернулся. «Разве его труп не нашли в саду?» — спросил он в ответ. «Любой мог бы предположить, что он умер в саду, увидев здесь свой труп». Он объяснил.
Кэ Ханьин увидел, что в его ответе нет ошибок, поэтому больше не заговорил.
«Этот Кэ Ханьин — честный человек». — прокомментировал Цзю Е, шепча Ши Цзю.
«Я вижу это». Ши Цзю согласно кивнул, глядя на Кэ Ханьина.
Хотя у Кэ Ханьина острый язык, он знает, когда и где остановиться. Он также высокомерен, но это потому, что он уверен в своих силах и знает, кого легко обидеть, а кого не следует обижать.
Гость, которого расспрашивал Кэ Ханьин, Ду Любо, увидел, как Кэ Ханьин отступил, и выражение его лица стало уродливым, он явно чувствовал недовольство. Он думал, что Кэ Ханьин просто играет и хочет потерять лицо. «Кто он?» — шепнул он своему другу, который пошел с ним. Они из другого места, Анхая, что у моря.
«Ке Ханьин, местный тиран Аньху». Ответил его друг.
Хотя Кэ Ханьин — местный тиран, но он не мэр Аньху. Он также работает за кулисами своего бизнеса. Таким образом, он известен только своему городу, другим городам, расположенным рядом с его городом, или городам, которые часто имеют деловые отношения с Аньху. Поскольку в Аньху есть большое озеро, они не имеют большого бизнеса с Анхаем, потому что в озере можно ловить рыбу и креветок. Итак, Ду Лубо и его друг не знакомы с Кэ Ханьином.
n𝔬𝒱𝓮-𝗅𝓫-1n
Услышав слова «местный тиран» и «Аньху», Ду Любо больше не говорил. Не потому, что он боится Ке Ханьина, а потому, что Аньху больше, чем Аньхай. Не стоит наживать врагов другим. Он, как глава села, знает, как взвесить ситуацию.
– Они? Цзю Е смотрел на Ду Лубо и его друга, но спрашивал Ши Цзю.
«Это гости, живущие рядом с моей комнатой». Ши Цзю ответил.
Комната Ши Цзю находится рядом с комнатой Ду Любо, а с другой стороны — комната Цзю Е. Рядом с комнатой Цзю Е находится комната Хо Лина, а затем комната И Бина.
«Откуда они?» — спросил И Бин.
«Деревня Аньхай, расположенная на берегу моря». Ши Цзю ответил. «Человек, которого допрашивал местный тиран, — это глава деревни Ду Лубо. Судя по их разговору, местного тирана зовут Ке Ханьин из Аньху». Он рассказал им.
Они кивнули, записывая имена людей и мест.
«Раньше здесь был пруд». Пэй Тинмин заговорил, напоминая им о своем забытом присутствии. «Но мы закопали его землей». Он рассказал им.
«Почему?» — спросил другой гость. «Как я уже спрашивал ранее, связано ли это со смертью второго молодого мастера?» она спросила.
Ши Цзю не стал ждать, пока Цзю Е спросит его, кто она, пока он говорил. «Цзи Цюсинь. Она из племени Анлин. Он сказал. «Она их жрица». Добавил он.
«Жрица»? Хо Лин посмотрел на нее.
«Племя Аньлинь расположено у подножия горы, недалеко от леса». — сказал Ши Цзю. «Их жрица занимает самое высокое положение в племени, поскольку она является советником вождя, а также предсказывает для них погоду и бедствия. Они считают, что из-за этого продолжительность ее жизни сократится, поэтому они ее очень уважают». Он объяснил.
«Откуда ты это знаешь?» — спросил Хо Лин.
«Я слышал, как один из гостей» жена разговаривала с ней после того, как узнала ее раньше, пока мы ехали сюда». Ши Цзю ответил.
«Ты потрясающий!» Вы очень наблюдательны!» Хо Лин показал ему большой палец вверх.
И Бин, который молча стоял в стороне, почти похожий на статую рядом с ним, услышал, как Хо Лин хвалил другого мужчину, и почувствовал недовольство. Он решил блеснуть своими способностями в следующей ситуации.
Пэй Тинмин, естественно, узнал ее, поскольку именно он пригласил ее сюда. Но как раз в тот момент, когда он собирался ответить, заговорил Пэй Ру.
«Приветствую, жрица. Прошу прощения за то, что не заметил вашего присутствия раньше, поэтому не поприветствовал вас. Сказал Пей Ру и слегка поклонился Цзи Цюсиню.
Цзи Цюсинь хоть и жрица, но она довольно молода. Она покраснела от смущения, когда к ней обратились как к старшей. Ее предыдущая могущественная аура, когда она ранее пыталась допросить Пей Тинмин, исчезла. «Нет, нет. Это нормально!» она махнула рукой. «Не надо быть излишне вежливым…» — пробормотала она.
Пей Ру восхищается жрицей племени Анлинь из-за ее широкого спектра знаний в области медицины, передаваемых из поколения в поколение жрицами. В племени Анлин есть только жрица, а не жрец. Из-за этого ценность женщин в племени также стала выше, ведь кто знает, кто станет следующей жрицей или кто родит следующую жрицу?
«Нет. Ты этого заслуживаешь. Пей Ру улыбнулась ей, прежде чем выражение ее лица стало серьезным. «Позвольте мне ответить на ваш вопрос». Она сказала.
Выражение лица Пей Тинмина изменилось, и у него внезапно появилось плохое предчувствие. «НЕТ, ТЫ…» он позвал Пей Ру.