Глава 108: Вам интересно…

Ветхий и грязный дом был битком набит десятками детей.

Но когда три Чарльза пришли сюда, им стало тяжело, когда они увидели картину перед собой.

Чарльз контролировал Уокера, чтобы сменить детей одного за другим.

После того, как черные розы исчезли с детских тел, дети вновь обрели свободу.

Затем Чарльз снова использовал способность усыпить всех детей после того, как контролируемый Уокер снова потерял сознание.

Бросив бессознательного Уокера в угол комнаты, трое подошли недалеко, пока не увидели, как Тони связался со ЩИТом, чтобы забрать детей, а также Уокера, Чарльз и Эрик с облегчением показали счастливую улыбку.

Глядя на выражение лиц двух мальчиков, Тони не мог не скривить уголки рта, но снова, когда двое мужчин посмотрели на него, улыбка быстро исчезла, подбородок слегка приподнялся и сказал: «Ну, все уладилось, верно?»

Чарльз и Эрик кивнули.

«Спасибо дядя!»

— Ты не так уж плох!

Тони застыл и мягко «срезал».

— Давай, дядя!

«Что?»

Тони нахмурился, глядя на двух парней.

«Отправьте нас туда, где мы живем, ах». Эрик покосился на Тони и сказал: — Так уж получилось, что у тебя есть машина, и мы ее конфисковали.

«Хи хи!» Чарльз поднял голову и улыбнулся Тони.

Тони потерял дар речи.

В ночь золотого дня ему действительно не повезло.

Мало того, что у него была хорошая ночная жизнь, так его чуть не выгнали, и теперь ему пришлось отправить домой двух маленьких детей…

Он глубоко вздохнул и сказал: «Можно отправить тебя обратно, но ты должен пообещать мне больше не называть меня дядей!»

— Хорошо, дедушка!

Тони: «……»

……

Следующие два дня у Чарльза и Эрика было хорошее настроение, даже пейзаж, который они уже видели, казался другим.

По окончании весеннего тура они отправились в обратный путь.

Когда они подтащили свой багаж к порогу, они буквально увидели машину перед своим домом.

«Хм? Новая машина?»

«Папа опять купил новую машину?»

Двое мужчин что-то пробормотали и позвонили в дверь.

Дверь комнаты открылась, эти двое показали улыбающиеся лица Майку, но заметили, что лицо Майка было напряженным после того, как они посмотрели на него двоих, два сердца «бухнули», затем линия взгляда перешла Майка, чтобы заглянуть в комнату, заметив знакомого человека, сидящего в гостиной, молчаливо сказал: «Папа, я кое-что забыл, а теперь вернись и возьми это».

С этими словами двое обернулись.

«Хе!»

Майк усмехнулся, протянул руку, прижал головы двух мальчиков и сказал: «Входите».

«Ой!»

Двое мужчин послушно последовали за ними внутрь и внимательно посмотрели на людей в гостиной.

Майк указал на трех человек в гостиной и сказал: «Позвоните кому-нибудь».

«Дедушка……»

«Ждать!»

Майк позвал двух мальчиков, указывая на Ховарда и его жену Марию, и сказал: «Дядя, тетя».

Он не хотел быть поколением ниже этого старика.

Два мальчика вежливо позвали их обоих и получили в ответ две улыбки, полные доброй воли.

Затем они посмотрели на Тони и уже собирались открыть рты, когда Тони поспешно сказал: «Просто зови меня по имени».

Майк кивнул и сказал Говарду: «Подожди меня, я сначала поговорю с ними».

Ховард нахмурился и сказал: «Майк, не будь слишком строг с детьми, в конце концов, они делают доброе дело».

Майк кивнул, отнес багаж двух мужчин и повел их наверх.

«Хлопнуть!»

Услышав звук закрывающейся двери, Тони улыбнулся и сказал: «Старик? Думаешь, их побьют?»

Говард взглянул на Тони и сказал: «Я не знаю, будут ли они побеждены, но я хочу побить тебя».

Тони игриво рассмеялся и сказал: «Вы не можете обойтись без этого».

Мария Старк не могла не рассмеяться и сказала: «Точно так же, как когда вы были молоды».

Ховард потерял дар речи, повернулся к жене и сказал: «Я был таким неудачником, когда был молод?»

Мария молчала, только утвердительно кивала.

Тони: «Хахахаха!»

Комната Чарльза и Эрика находится наверху.

Убираем багаж двух мальчиков.

Майк молча посмотрел на двух мальчиков, и они бессознательно опустили головы.

«Папа, мы ошибались».

Слова упали, не услышав никакой реакции от Майка, сердца двух мальчиков были полны беспокойства.

«Поднимите голову».

— тихо сказал Майк.

Двое людей медленно подняли головы, их лица были испуганными.

Лицо Майка выглядело убитым горем, он нежно обнял двух человек, ласково сказал: «Ты поступил правильно».

Оба были ошеломлены, и на их лицах появилось выражение дикой радости.

Они ожидали, что Майк сурово их отругает.

Заметив выражения лиц двух мальчиков, Майк изменил тон и сказал: «Но!»

Тела двух мальчиков задрожали, и они поспешно избавились от самодовольных выражений.

Майк протянул руку, обхватил лица двух мужчин и сказал ледяным тоном: «Что, если вы в опасности? Почему ты не позвонил мне?»

Эрик приготовился: «Думаю, мы справимся».

Чарльз кивнул и сказал: «Да, я пошел вперед, посмотрел воспоминания ребенка и знал, на что этот парень был способен, еще до того, как ушел».

Майк скрестил руки на груди и небрежно сказал: — Аварии не было?

Они вспомнили о неожиданно появившейся женщине и замолчали.

Майк прижал головы двух мальчиков и сказал: «На этот раз авария, тебе повезло, что ты справился с ней, но что насчет следующего раза?»

На лицах двух мальчиков была некоторая паника.

«Вы должны больше думать, прежде чем что-то делать, пока не станете достаточно компетентны, чтобы справиться с аварией, хорошо?»

«Мм».

«Хорошо.» Майк наклонился и нежно обнял двух мужчин, сказав: «На этот раз вы хорошо поработали, но в следующий раз, когда вы захотите попасть в такую ​​ситуацию, вы должны действовать осторожно, понятно?»

«Понятно.»

Двое мальчишек вздохнули с облегчением.

Майк отпустил двух человек, подмигнул им и сказал: «Дружеское напоминание, удаляя воспоминания людей, не забывайте заниматься мониторингом».

Оба мальчика замерли.

Мониторинг?

Не было …… наблюдения в номерах и коридорах гостиницы

Мониторинг в холле отеля!

В глазах двух мальчиков промелькнула ясность.

Майк похлопал их двоих по плечу и сказал: «Не забудьте поблагодарить дядю Говарда, он уже позаботился о слежке за вами».

Мало того, Ховард также стер следы двух мужчин в этом деле.

На этот раз мы действительно должны поблагодарить Говарда за то, что произошло.

Если бы не другая сторона, Майк до сих пор не знал бы об этих двух мальчиках.

Если вы не выбьете двоих, вы не знаете, что произойдет в следующий раз.

Все трое последовали друг за другом вниз по лестнице, Тони с сердечным бедствием посмотрел на двух мальчиков, увидел выражение лица двух людей, он не выглядел так, будто его ругали, только звучало «гудение» с некоторым разочарованием.

Чарльз и Эрик посмотрели на Тони, а затем на Ховарда и его жену и выразили искреннюю благодарность.

Ховард благосклонно улыбнулся двум малышам и сказал Майку, сидевшему перед ним: «Джин Тянь, помимо этого дела, я хочу поговорить с тобой еще об одном».

«Хм?» Майк насторожился и сказал: «Это не проблема, не так ли?»

«Ха-ха!» Говард рассмеялся и сказал: «Конечно, нет».

«Тогда скажи.»

— Сколько тебе лет, Джинни?

Майк замер.

Спросите возраст?

Его собираются представить кому-нибудь?

«Сорок два.»

Говард улыбнулся и сказал: «Тебе интересно стать крестным отцом Тони?»