Глава 22: Давай, поешь конфет (2/2)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Лицо Рейвен потемнело, а уголки ее рта дико дернулись.

Кларк изумленно посмотрел на Рейвен и сказал: «В моем городе есть старик, у которого так дергается рот, и мой папа говорит, что у него инсульт, тетушка, пойдем к врачу».

На этот раз глаза Рэйвен потемнели, и она с угрюмым лицом прижалась к голове Кларка и сказала: «Ты собираешься есть мороженое?»

Твой отец — крыса, только крыса инсульт!

Я подумал о том, что Майк стал мышью, а потом у него случился инсульт, и не мог сдержать смех.

Кларк посмотрел на Рейвен и немного забеспокоился.

Мозг этой тети не может ошибаться.

Две минуты спустя Кларк, который сосредоточился на своем мороженом, оставил свои заботы позади.

На скамейке Рейвен потянула Кларка вниз.

Рэйвен откинулась назад, подняла голову и посмотрела на маленького парня, облизывающего мороженое, ее взгляд постепенно наполнился нежностью, теперь она, казалось, понимала Майка.

Ради этого маленького парня смена жизни казалась хорошим выбором.

«Тетя!»

Кларк поднес мороженое ко рту Рейвен.

Рейвен был ошеломлен.

Под золотым солнцем Кларк слегка приподнял голову, его лицо невинно улыбалось, а небесно-голубые глаза словно были окрашены золотом.

В этот момент Кларк, казалось, был самым лучшим в мире.

— Тетя, это мило!

Кларк еще раз поднял мороженое в руке.

Рейвен откусил небольшой кусочек.

Кларк счастливо улыбнулся: «Это сладко?»

Рейвен видела тьму мира, даже если человек умрет перед ней, это холодное сердце не почувствует ни капли, но теперь она чувствовала, как теплый поток устремляется изо рта к сердцу, а затем к разуму, отчего ее глаза слегка покраснели.

Это было так унизительно.

— прошептала Рейвен, выдерживая внезапно нахлынувший на нее энтузиазм, коснулась головы Кларка, указала на ванную, находящуюся менее чем в 20 метрах, и быстро сказала: — Ты послушно оставайся здесь и жди меня. Я собираюсь в ванную.»

Кларк кивнул, а Рейвен встала и с огромной скоростью бросилась в ванную.

Кларк посмотрел на спину Рэйвен и, следуя примеру Майка, покачал головой и глубоко вздохнул: «Ух, женщины».

Наблюдая за этой сценой, пара глаз, которые смотрели на двоих в тени, слабо загорелись и быстро направились к Кларку.

«Ю-ху! Маленький друг!»

К Кларку подбежал клоун в зеленом парике, с красным носом и лицом, разрисованным масляной краской, радостно покрутился несколько раз, сделал Кларку несколько гримас и, рассмешив Кларка, вручил Кларку воздушный шарик.

Кларк взял его и вежливо сказал: «Спасибо».

Клоун преувеличенно закрыл лицо и сказал: «Я так счастлив, я тронут до слез».

«В знак нашей признательности, как насчет того, чтобы я пригласил вас за конфетами?»

Маленькое лицо Кларка скривилось, он покачал головой и сказал: «Нет».

Его отец сказал ему, что он не может идти с незнакомцами, даже для того, чтобы соблазнить его своим любимым красным мясом, и, кроме того… у него не было красного мяса.

Клоун замер, он не ожидал, что Кларк окажется таким умным.

Однако такую ​​удачную сделку он не мог упустить.

Облизывая рот, он усмехнулся и потянулся, чтобы дернуть и схватить Кларка с сильным настроем: «Маленький парень, пойдем со мной! Я отведу тебя есть конфеты!»