Глава 226: Брат и сестра

«РЖУ НЕ МОГУ!»

Пегги Картер не смогла сдержать смех и сказала: «Этот парень все еще такой забавный».

При таком шевелении настроение у нее стало намного лучше.

— Тетя Пегги, пошли.

Кларк повел Капитана Америку вниз по лестнице.

Пегги Картер ответила, ее взгляд скользнул по вибрирующему щиту в другой руке Кларка, и сказала: «Это все еще принадлежит Говарду, но Говард…»

Со вспышкой ностальгии в глазах она надела шляпу, попрощалась с Майком и быстро ушла.

Глядя на далекую машину, Кларк пробормотал: «Хорошо, что она дождалась человека, которого собиралась ждать».

— Это честь для тебя, Кларк. Майк похлопал Кларка по плечу и сказал: «Не волнуйся, ты тоже найдешь то, что давно искал».

Кларк кивнул.

— Иди умойся, а я позову твою сестру.

«Сестра?»

Кларк внезапно напрягся и поспешил к дому, только чтобы снова высунуть голову из двери и сказать: «Папа, есть зубная щетка и полотенце?»

— Чистые в шкафчике в ванной.

Кларк кивнул и бросился в ванную.

Он провел так много времени в глуши, что не выносил запаха собственного тела, и он не хотел производить плохое впечатление на свою младшую сестру дома при их первой встрече.

Майк принял Гвен, поблагодарил Джона и забрал девочку домой.

«Гвен, ты помнишь, что я говорил тебе о брате Кларке?»

«Помнить!» Гвен кивнула, а затем воскликнула: «Он вернулся? Где он?»

Майк указал на ванную: «В душе».

«Ах!» С воплем Гвен побежала наверх, крича: «Плохой отец, почему ты не сказал этого раньше!»

Она играла весь день и вот-вот должна была немного сойти с ума, если ее увидит брат Кларк, подумает ли она, что она немного сошла с ума, и оставит плохое впечатление?

При мысли об этом она не могла не закричать «аааа», закрыла дверь в свою комнату и начала приводить себя в порядок.

Майк посмотрел на ванную, а затем на комнату Гвен и развел руками.

Не смотрите, сейчас они одеваются сами, чтобы произвести друг на друга хорошее впечатление, а позже узнают, какой неряшливый призрачный взгляд будет виден друг другу.

На кухне Майк продолжал готовить сегодняшний ужин, даже чтобы ускориться, он также использовал карту персонажа.

Когда Майк покончил с ужином, глядя на Кларка, сидящего в столовой, Майк был ошеломлен и, задыхаясь, сказал: «Это необходимо?»

Белая рубашка набухла от мускулов Кларка, сшитые на заказ брюки и кожаные туфли, которые были начищены, чтобы служить зеркалом…

Поставив тарелку в руке, Майк не мог не выплюнуть: «Сынок, ты идешь на собеседование?»

Кларк покраснел, но сказал с невозмутимым видом: «Это гораздо важнее, чем собеседование при приеме на работу».

Покачав головой, Майк направился на кухню и крикнул наверх: «Гвен, спускайся обедать!»

— О, идет!

Гвен ответила и вышла из комнаты.

Когда Майк вышел с еще двумя тарелками еды, он посмотрел на Гвен, стоящую на лестнице, глубоко вздохнул и сказал: «Ты знаешь, какой сейчас месяц? Малышка!»

Удивительно, но она была одета в белое платье.

Хоть дома и не холодно, но выглядит холодно.

Гвен просияла и сказала: «Но я выгляжу самой красивой в этом платье!»

Сказав это, она осторожно последовала за Майком и направилась в столовую.

Майк поставил посуду и вынес Гвен из-за спины.

— Твоя сестра, Гвен.

Гвен отпрянула позади Майка, показывая свою маленькую головку, и прошептала: «Привет, брат».

Кларк нежно улыбнулся Гвен, достал маленькую резную деревянную фигурку и сказал: «Для тебя я привез ее из Африки».

Гвен вопросительно посмотрела на Майка.

Майк снова вынес Гвен и сказал: «Где твоя сумасшедшая энергия? Почему ты такой хороший в это время?»

Гвен: (?Д?)ノ

Не говори всего, плохой отец!

Глядя на милое выражение лица Гвен, Кларк не мог не рассмеяться, подошел к Гвен, наполовину присел на корточки, сунул маленькую деревянную скульптуру в руку Гвен, коснулся головы Гвен и сказал: «Ты милая, несмотря ни на что».

Гвен радостно обняла Кларка за шею и демонстративно оскалила зубы Майку.

Майк: (????)

Такое ощущение, что маленького кролика вот-вот похитят.

Он протянул руки и прижал их к головам двоих: «Поднимай свои задницы наверх и переоденься, ты не пойдешь на бал».

Кларк: «Папа, разве ты только что не сказал, что я выгляжу так, будто пришел на собеседование?»

«……»

глазеть.

Кларк и Гвен переглянулись, рассмеялись и направились наверх.

«Хм.»

Глядя на их спины, Майк не мог не расхохотаться.

Этот ужин был прекрасным примером того, что такое гармония между братом и сестрой.

Кларк и Гвен рассказали о своих бродячих переживаниях, Гвен с изумлением слушала, если Майк не загонит малышку в постель, малыш может приставать к Кларку всю ночь.

После того, как Гвен легла спать, отец и сын ненадолго присели и небрежно поболтали.

Когда Майк заметил, что Кларк отвлекся, он протянул Кларку чашку чая и сказал: «Выпей, и мы пойдем».

«Папа!»

Кларк был несколько тронут.

Майк налил свой чай и сказал: «Мы все равно еще не можем спать, так что пойдем туда и посмотрим, что происходит, это не займет много времени».

Кларк кивнул и допил свой глоток, моргая на Майка.

Улыбаясь и кивая Кларку, между пальцами Майка появилась карточка.

Точки света разлетелись, карта исчезла, и перед ними появился вращающийся золотой портал.

Кларк шагнул, а Майк достал еще одну карту, для дома поставил границу, тоже шаг через портал, на лед и снег.

В это время Северный полюс находится в полярной ночи, но на небе яркое северное сияние, все небо похоже на сон.

Майк посмотрел на Кларка и улыбнулся: «Это хороший знак».

С этими словами тело Майка медленно взлетело вверх и улыбнулось Кларку: «Хочешь прийти на игру?»

Кларк усмехнулся, слегка согнул ноги и взлетел одновременно с Майком, направляясь к месту назначения.

Ух!

Эти двое бросились в воздух, описали красивую дугу с ужасающим звуковым ударом и начали непрерывно ускоряться.

Хотя в оригинальном сюжете Кларк, не нашедший источник, не мог летать, но в этом мире Майк уже использовал способность Кларка, что также позволило Кларку успешно освоить способность летать, когда он бродил снаружи.

Двое вскоре поднялись в небо над пунктом назначения и, хотя еще не были удовлетворены, быстро спустились.

«Внутри что-то есть, сквозь это невозможно разглядеть».

— прошептал Кларк, возбуждение отразилось на его лице.

Только какое-то особое вещество могло заблокировать его сверхзрение.

Майк сказал: «Давайте начнем».

Кларк кивнул, его глаза загорелись, из его глаз вырвалось алое тепловое зрение, и твердый лед начал таять.

Появился проход высотой в одного человека, и в него вошли отец и сын.

Лед был толстым, толщиной в сотни метров, но перед лицом теплового зрения этого было недостаточно.

Когда он открылся перед ним, тепловое зрение Кларка мгновенно исчезло.