Глава 81: Рост (2/2)

Посетители выглядели озадаченными, но солдаты были потрясены и рассержены.

«Блин! Убирайся отсюда!»

«Должно быть, в этих туристах!»

«Кто это!»

Разгневанные солдаты направили на туристов оружие, вызвав волну визгов и криков, что еще больше взволновало солдат.

Наблюдая за этой сценой, Эрик был потрясен, и наконец настала его очередь это сделать!

Он закрыл глаза, а затем рывком открыл их, его ладони исподтишка сжались, солдатские ружья моментально вышли из-под контроля и вырвались из рук, и пока солдаты со страхом наблюдали за происходящим, у Майка в голове прозвучало: «Чарльз! Используйте все свои способности, чтобы испортить их и нокаутировать».

С этими словами взгляд Чарльза вспыхнул, и ужасающая сила его разума взорвалась.

В следующую секунду головы этих солдат были задушены, и, как костяшки домино, они валились на землю одна за другой, прямо теряя сознание.

Сможете ли вы справиться с таким количеством одновременно?

Майк удивленно посмотрел на Чарльза.

Неужели этот ребенок дорос до такого?

Он по-прежнему недооценивал скорость их роста.

С шепотом в сердце он коснулся голов обоих и посмотрел на Колесона и Хоуп, тайно кивнув, увидев, что их внимание было привлечено к павшим солдатам и они не заметили Чарльза и Эрика.

Солдаты падали на землю один за другим причудливым образом, посетители острога вместо того, чтобы обрадоваться этому, испугались.

Потому что это так странно, кто знает, нападут ли на них те, кто сбивает солдат с толку?

В этот момент Колесон посмотрел на Майка, и несколько человек зашептались: «Похоже, они потеряли сознание».

Хотя он не знал, кто тайно это делал, ему было ясно, что этот человек должен быть среди туристов.

Окинув взглядом туристов, Колесон подошел к двери камеры, вытянул руки из-за решетки и, немного повозившись, открыл дверь навыками, которым научился в предыдущих миссиях, и вышел.

«Двигаться! Майк!»

Колесон поздоровался.

Майк вывел четверых детей из камеры.

«Торопиться! Помоги нам!»

«Бог!»

«Пожалуйста!»

Увидев, что Майк и его группа благополучно вышли из камеры, другие посетители закричали.

«Не двигайся».

Майк проинструктировал четверых малышей и вместе с Колесоном открыл другие камеры и выпустил туристов.

Эрик и Чарльз посмотрели на солдат на земле, перебивая, и хотели на какое-то время прикоснуться к двум пистолетам, Кларк прижал головы двух мужчин, говоря: «Ребята, успокойтесь».

Надежда прикрыла рот рукой и рассмеялась.

Вскоре всех туристов отпустили.

Все смотрели на солдат, которые лежали в обмороке на земле, чувствуя себя как во сне.

«Не бегайте, мы не знаем, были ли другие люди также сбиты с ног таинственным человеком». — крикнул Коулсон и, когда все туристы посмотрели на него, сказал: «Есть кто-нибудь, кто может помочь? Эти люди брошены в тюрьму?»

«Я помогу!»

«Я тоже приду, я могу связать их красивыми, крепкими, сексуальными узлами!»

«Э-э, в этом нет необходимости……»

С криками один за другим выходили туристы и под командой Колесона разряжали все оружие этих солдат и бросали их в камеры.

Разобравшись с солдатами здесь, Колесон вздохнул с облегчением и осторожно нащупал выход, затем, убедившись, что всех солдат тихо вывели, он присоединился к туристам, чтобы поместить всех солдат, которые потеряли сознание снаружи, в камеры, а также воспользовался мобильным телефоном генерала Хаммера, чтобы позвать на помощь.