Глава 118 — Глава 118: Брат, дай мне немного достоинства…

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 118: Брат, дай мне немного достоинства…

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

«Братан, я не в этом разбираюсь…»

«Если ты действительно в отчаянии, почему бы тебе не найти кого-нибудь другого?»

«Этот красивый парень рядом с тобой выглядит хорошо. Хоть он и немного старше, с парнями постарше может быть веселее, понимаешь…

В этот момент мужчина был искренне озадачен. Действия Су Сюаня были настолько шокирующими, что он даже не мог представить себе возможность того, что Су Сюань мог быть полицейским под прикрытием. Честно говоря, он думал, что Су Сюань был просто игривым парнем.

Прежде чем Су Сюань успел ответить, Фэн На, стоявшая позади него, пристально посмотрела на мужчину.

«Возмутительно!»

«Мы из группы по борьбе с карманными кражами. Веди себя хорошо!»

«Зачем ты говоришь всю эту ерунду…»

Со словами Фэн На восприятие ситуации мужчиной резко изменилось. Он внезапно почувствовал себя растерянным и нервным.

Увидев действия Су Сюаня, губы мужчины дернулись, когда он наконец понял, что происходит.

Но когда до него дошло это осознание, он не мог не почувствовать легкое раздражение.

Разве правильная процедура не заключалась бы в том, что он пытался сбежать, а офицеры преследовали его? Разве это не должна быть захватывающая погоня, когда тебя не поймают в туалете?

И даже наручники на него тут же надели!

Эта ситуация серьёзно подорвала его преступную гордость. Неужели они не могли проявить уважение к человеку, которого арестовали?

«Братан…»

Мужчина не мог не заговорить, приняв тон переговоров.

— Можем ли мы заключить сделку?

«Зачем использовать кувалду, чтобы расколоть орех? Вам не нужно арестовывать меня так быстро. Дай мне шанс…»

«Как насчет того, чтобы сначала пробежать 39 метров?»

«Если вы арестуете меня вот так, я стану посмешищем!»

«У нас, воров, тоже есть своя гордость…»

Услышав это, Су Сюань просто вручил мужчине наручники и заговорил холодным тоном.

«Наденьте наручники».

«Не заставляйте меня это делать!»

Хотя этот человек на мгновение был напуган словами Су Сюаня, его преступная гордость в конечном итоге заставила его добровольно сдаться в ситуации.

Праведно сказал мужчина.

«Мне! Я столько лет нахожусь в аэропорту».

«Но даже если у меня нет праведности, есть еще гордость!»

«Вы можете арестовать меня, это нормально, но вы не можете проявлять ко мне неуважение! Вы не можете ожидать, что я добровольно надену наручники… Вы, должно быть, мечтаете!»

Когда мужчина сказал это, он, вероятно, подумал, что это звучит довольно смело.

Су Сюань посмотрел на него так, как будто у него была серьезная проблема.

Он хлопнул рукой по двери перегородки, оставив на ней отпечаток руки.

Самодовольное выражение лица мужчины мгновенно напряглось, когда он увидел эту сцену.

Мужчина, который раньше казался уверенным в себе, замер, когда увидел это.

Су Сюань спокойно сказал: «Если ты не начнешь действовать сейчас, позже этого отпечатка руки больше не будет на двери».

Слова Су Сюаня почти заставили мужчину подумать, что его собираются избить.

Тот человек: ?!

Офицер, разве вы не должны быть честными?

Однако, несмотря на его жалобы, мужчина в конце концов сдался.

С лицом или без лица, что имело большее значение?

Когда Су Сюань собирался забрать наручники, мужчина выхватил их у него и умело надел на себя наручники.

Он даже посмотрел на Су Сюаня с льстивой улыбкой и сказал: «Братан, ты в порядке? Если ты не удовлетворен, я могу надеть еще две пары наручников! Я справлюсь, приятель!»

Су Сюань:…

Такого бесстыдного преступника я еще не видел…

Сегодняшний день действительно открывает глаза!

Увидев самодовольное выражение лица преступника, Су Сюань даже не взглянул на него. Его лицо исказилось, и он повернулся, чтобы уйти.

Мужчина, теперь в наручниках, в крайнем недоумении смотрел на удаляющуюся спину Су Сюаня.

Ждать…

Офицер, вы раньше просили меня самому надеть наручники, а теперь даже не разговариваете со мной и не уводите меня.

Можете ли вы проявить ко мне немного уважения?

В конце концов, он много лет был карманником в этом аэропорту. Нужно ли было его так унижать?

— Нет, братан…

«Посмотри, сможешь ли ты дать мне немного достоинства».

— Что происходит с тобой, оставив меня здесь?

«Не можешь ли ты хотя бы проявить ко мне элементарное уважение?»

Мужчина не мог не заговорить.

Шаг Су Сюаня ускорился, когда он вышел из туалета. Мужчина, увидев возможность, попытался опустить голову, чтобы посмотреть, сможет ли он снять наручники.

Фэн На, наблюдавший за тем, как Су Сюань задержал вора, протянул руку и дернул мужчину к себе. — Хватит болтовни, поехали! На этот раз они поймали еще одного преступника, и Фэн На не собирался преследовать Су Сюаня. Им нужно было отвезти этого преступника в машину.

Однако…

Фэн На не могла не посмотреть на преступника слева направо. Он все еще помнил, что Су Сюань сказал ранее: он почувствовал, как в туалет вошел подозрительный человек. Но когда этот человек приехал, он сразу же загнал преступника в угол и выдернул наручники.

Еще более удивительным было то, что преступник не выказывал намерения бежать. Он просто признался, что был преступником.

Это возбудило любопытство Фэн На.

Этот молодой человек никак не выдавал себя за преступника. Как Су Сюань обнаружил его?

Размышляя об этом, Фэн На смотрел в глаза преступника с оттенком подозрения. Он задавался вопросом, было ли у Су Сюаня какое-то необычное видение.

Преступник, чувствуя пристальный взгляд Фэн На и глядя на свои наручники, не мог не сказать со зловещим выражением лица: «Я говорю, офицеры, не ведете ли вы себя немного неуважительно?»

«По крайней мере, у меня есть достоинство».

«Вы уже арестовали меня и теперь обращаетесь со мной как с обезьяной. Не заходит ли это слишком далеко?»

«Если не получится…»

«Не могли бы вы побыстрее отвезти меня в полицейский участок? Обещаю, я буду вести себя хорошо!»

Фэн На:…

Этот преступник был таким глупым. Неудивительно, что Су Сюань увидел его насквозь одним взглядом.

Но раскрыть себя как преступника так легко не представлялось перспективным.

От этих мыслей лицо Фэн На потемнело. Он толкнул мужчину в плечо и вывел его наружу.

— Хватит, хватит говорить!

«Быстрее и двигайтесь!»

«Веди себя хорошо!»

Мужчина пошатнулся вперед, слезы текли по его лицу, думая, что у него невероятно неудачный день. Если бы он знал, он бы не вышел из дома.

С другой стороны, после того, как Су Сюань ушел, он получил сообщение от Фэн На. Увидев, что Фэн На ушел первым, Су Сюань почувствовал облегчение. В конце концов, то, что за ним кто-то следовал, и отсутствие кого-то за ним следили, имело существенное значение, особенно когда этот человек был заместителем руководителя в своей команде — своего рода полулидером.

Воров было удобнее ловить, когда рядом не было такого человека. Видя, что только что пойманный им вор принес изрядное количество очков, Су Сюань был мотивирован.

Он немедленно активировал Радар Греха и начал сканировать окрестности. Однако он уже несколько раз обошел местность, поэтому решил пойти по коридору на другую сторону.

Его интуиция оказалась верной. Когда он достиг конца коридора на другой стороне, на радаре появились две красные точки. Система также выдала предупреждение.

[Дин! Обнаружены двое преступников. Просьба задержать немедленно!)